Заголовок
Текст сообщения
Подземелье
Глава 1. Подземелье
Тьма сгустилась над замком. Дождь шел пятый день, но из подземелья этого было не видно. Окно располагалось слишком высоко от пола, чтобы девушка могла в него выглянуть. Зато она слышала грохот крупных капель по отмостке. А еще промозглая сырость не давала ей подняться с дивана. Она с тоской взглянула в сторону окна и поежилась.
Становилось все более зябко. Пришлось вставать и идти к двери. Комната Исиды была довольно просторной. О ее комфорте достаточно позаботились. Здесь был диван, кровать, одностороннее магическое зеркало, которое время от времени показывало интересные фильмы, стол с письменными принадлежностями. Дверь вела в роскошную ванную, где все было сделано для удобства узницы.
Исида недовольно окинула взглядом помещение. Тоска брала ее за душу, когда она в очередной раз натыкалась на одни и те же предметы.
«Чтоб вы все дружно утонули под этим дождем», – подумала она.
Когда ее кулачок коснулся двери, окованной железом даже изнутри, ее лицо было спокойно.
На сигнал открылось окошко в двери.
– Госпожа что-то желает? – спросил охранник. У него было симпатичное молодое лицо.
Спокойствие Исиды сменилось обаятельной доброжелательностью:
– Мне очень зябко, – улыбнулась она. – Если вам не сложно, прошу вас, разведите огонь.
– Хорошо, возможно, вы хотите что-то еще?
Исида раскраснелась от смущения.
– Вообще-то, да, но боюсь, что вы сочтете меня…
– Говорите, я получил распоряжения исполнять все ваши пожелания, чтобы вы были довольны.
«Чтобы я была довольна», – подумала Исида, – «вам стоит открыть дверь, выпустить меня отсюда. А еще меня бы очень обрадовала возможность покуражиться напоследок».
– Мне так одиноко, вы могли бы поговорить со мной? – спросила она, особенно не надеясь на успех. Охранник был новеньким, а значит хорошо помнил инструктаж: «не общаться больше двух минут, ни слова не по делу, исполнять все приказы и пожелания для обеспечения комфорта пленницы, не входить и не оставаться наедине внутри ее комнат».
– Простите, – охранник взглянул на часы. Конечно же, он начал отсчет времени разговора.
– Я знаю, что у вас правила, но вы не представляете, как мне одиноко. Я пару недель здесь и, кажется, скоро разучусь говорить совсем. Я заперта, мне все запрещено, понимаете? – она неловко и жалко улыбнулась.
Охранник улыбнулся в ответ.
– У нас еще минута, – движения его глаз выдавали колебания.
– А если мы продолжим разговор после того, как вы спасете меня от переохлаждения? – спросила она. – Отсчет пойдет сначала?
Юноша кивнул, отходя взять дров. Окошко он не закрыл, и Исида продолжила наблюдать за ним.
– Скажите мне свое имя, – попросила она.
– Можете звать меня Натан, – ответил он.
Исида даже насторожилась. Слишком беспечен. Он был первым из всех охранников, который назвал имя. Почему не закрыл окошко?
Девушка решила это обдумать и вернулась на диван. Несмотря на любопытство, холод брал свое. Она забралась под плед.
– Вы так замерзли? – прокричал он ей из-за двери. – Может быть желаете согревающий чай с имбирем?
Исида согласилась.
Несколько минут была тишина, затем юноша вернулся.
– Вот, возьмите. Простите меня, я новичок здесь, не сообразил растопить печь вовремя.
Исида с удовольствием сделала первый глоток. Чай был горячим, но не обжигающим. Аромат специй и ягод разнесся на всю ее комнату.
– Восхитительно вкусно, – сказала она, уже ожидая, что окошко должно захлопнуться.
– Наслаждайтесь. Я составлю вам компанию, – Натан встал так, чтобы было видно его лицо. У него тоже был бокал.
Исида отчаянно анализировала ситуацию. Юноша из милого и наивного показался ей даже опасным. Он не может быть настолько глуп, чтобы совсем не соблюдать инструкции.
– Вы меня не боитесь? – спросила она.
– Вы не кажетесь мне опасной. Мне жаль, что с вами так поступили.
Исида грустно взглянула на него.
– Я не понимаю, зачем здесь нахожусь и что сделала, чтобы меня так сторожили, – она хлопнула ресницами.
Какую бы игру он не вел, это было практически развлечением в данных обстоятельствах.
– Власть бывает ослеплена собственной значимостью, – с видом знатока заявил Натан. – Многих осуждают и притесняют совершенно несправедливо.
В этот момент с лязгом открылась дверь в коридоре. Кто-то шел сюда.
– Господин, начальник охраны! – поклонился Натан.
– Почему открыто окошко?
– Госпожа замерзла и попросила разжечь печь и принести ей чай.
– Сколько продолжается разговор?
– Не больше минуты, – отчеканил Натан.
– Уйди и дай мне побеседовать с госпожой, – велел начальник охраны.
Он убедился, что Натан ушел и тихо заговорил.
– Госпожа, вы должны понимать, что я не могу приставить каждому охраннику свою голову. Они все нарушают мои инструкции и так или иначе вступают с вами в разговоры. Еще одна попытка поиграть с правилами, и вы отправитесь в клетку. Понимаете, насколько условия там отличаются от тех, что здесь?
Исида задумалась, может быть, Натан был нужен, чтобы провоцировать ее? Дать повод ухудшить ее условия, и тем самым заставить охотнее сотрудничать?
– Я вас поняла, – со смиренным видом сказала она.
– Охранник лишь подал мне немного теплого питья, – добавила она. – Я с вами дольше говорю, чем с ним, вы же отдаете себе отчет, в какой опасности? Знаете, я вспомнила один забавный случай, когда человек, на которого я навела чары только через сутки понял, что не является экзотической танцовщицей. Но, признаю, танцевал он здорово, несмотря на лишний вес, полное отсутствие одежды и удивленно созерцающую это толпу. На площади. В городской праздник. При всех соседях, друзьях и родственниках.
Исида скромно рассмеялась. Все, что она говорила выходило очень нежно и по-доброму. Элиот пару секунд стоял, открыв рот, введенный в заблуждение ее ласковыми интонациями и выражением прекрасного лица, затем до него дошел смысл. В ту же секунду окошко захлопнулось.
Исида провела руками по волосам и собрала их в хвост.
Через дверь не доносилось ни звука. Девушка могла лишь гадать, ушел ли Элиот, вернулся ли новенький охранник, но больше всего ей было интересно, существует ли клетка или же это была попытка напугать ее.
Следующее утро началось как обычно. Натана сменил другой тюремщик. Он подал завтрак по первому требованию Исиды. Будить ее и как-то тревожить сон было запрещено.
Девушка поела в постели, не предпринимая попыток привести себя в порядок или сходить в душ. Она не делала этого раньше обеда. Если бы не тревога, постоянно охватывающая ее мурашками с головы до ног, то все происходящее можно было бы назвать отдыхом. К сожалению, каждая потерянная минута ощущалась как шаг в бездну.
Внезапно дверь в ее камеру распахнулась. Исида аж подпрыгнула на кровати, давясь чаем. В первый момент она даже испугалась, а через мгновение ей стало все равно от прилива магии.
«Интересно, кто у нас такой смелый?» – подумала она, пытаясь вынырнуть из захлестнувших ее эмоций.
Сосредоточиться на том, кто открыл дверь ей было очень нелегко. Помещение давно высосало всю магию и не пропускало внутрь. Исида перетерпела это и почти смирилась. Стоило силе устремиться к ней, как это ощущение стало мучительным. Было похоже на первые глотки воздуха после удушья, когда легкие выворачивает от спазмов, а сдавленная гортань расправляется. Больно, но безумно хорошо. Воздуха было столько, что оставалось лишь отчаянно дышать. К сожалению, чтобы отдышаться требовалось время.
Наконец, девушка сфокусировалась на посетителях. Буквально в паре шагов от нее стояла женщина, рядом с ней, согнувшись почти к полу крутился Элиот. Двое охранников держали наготове оружие.
Исида внутренне усмехнулась. Оружие, нда.
– Эту девушку он приказал бросить в подземелье? – громким как труба голосом спросила женщина. Она была крупной, шею и руки украшали огромные камни, платье гостьи хвастало дорогим шелком с ярким рисунком.
– Госпожа, вы совершаете страшную ошибку, – Элиот все пытался схватить дверь за ручку и захлопнуть ее.
– Не сметь спорить со мной! – взревела «госпожа».
Исида внимательно следила за входом. Ее слишком на долгое время лишили магии, открывшаяся возможность не давала простора для действий. Если бы они только подержали дверь открытой еще несколько минут…
– Приказ хозяина не должен быть нарушен, – Элиот схватил, наконец, ручку и с грохотом захлопнул камеру. – Он вернется послезавтра и все решения будет принимать сам.
Исида это настолько болезненно восприняла, что бросилась вслед уходящей силе, но лишь натолкнулась на холодный металл. Тем временем в двери открылось привычное окошко.
– Вы можете говорить с ней и так, – убеждал женщину Элиот.
– Мне плохо видно! – трубила та в ответ.
– Смотрите, она уже подкралась сюда, – Элиот ткнул в сторону Исиды пальцем. – Еще минутка и свершилось бы непоправимое.
«Десяточек минуток», – мысленно поправила его Исида. Она переживала это как физическую боль. Ее просто душила злость и раздражение, хотелось все крушить.
Она попыталась поймать нить разговора.
– Да это все бредни моего чокнутого племянника, он с детства был со странностями.
– Милая, – обратилась она к девушке, – это все досадное недоразумение. Я вас отсюда вытащу. Права женщин! – закричала она своим жутким голосом.
Исида сделала самое милое лицо из возможных и заплакала.
Делегация удалилась. Девушка с досадой выругалась. Вдруг ее взгляд упал на чашку, из которой она пила чай. Предмет так и остался в ее руках и пережил все этапы этих сумбурных минут.
– А это интересно, – прошептала Исида и стала высчитывать в уме, совпадет ли визит хозяина замка со сменой Натана.
Чашка заняла место на столике, а сама Исида проплыла в ванную. Когда она посмотрела на свое отражение, ее перекосило от злобы. Из зеркала ей улыбалась самая милая мордашка из возможных. Девушка была блондинкой, с крупными кудрями. Голубые глаза занимали пол-лица. Нос был аккуратным, правильной формы с чуть вздернутым кончиком. Щеки горели розоватым румянцем, а пухлые губы цвета карамели блестели.
– Этому всему скоро придет конец, – Исида погрозила своему отражению. – Послезавтра мы плавно подойдем к точке, с которой начнется наше освобождение. Я не могу позволить себе оставаться на одном месте так долго.
Спасибо Вам, дорогой читатель, что заглянули в мой роман.
Надеюсь, что история понравится и увлечет.
Желаю приятного чтения!
С любовью, Ваша Евгения.
Приглашаю в мои книги
В процессе
Собственность дракона. Контракт на любовь
Завершенные
Истинная. Временный брак для дракона
Развод. Проданная демону
Пленница темного мага
Заклятие – (не)покорная для бывшего
На все последующие покупки действует скидка по программе лояльности!
Также на аккаунте есть бесплатные произведения.
Белая чашка
Предупреждение от автора. В этой главе есть сцена 18+, как и в некоторых других.
Натан заступил на смену рано утром. Исида подождала, пока хлопнет дверь и подбежала к окошку.
– Вы хотите позавтракать? – спросил Натан.
– Я хотела увидеть вас, – со слезами прошептала Исида. – Вы единственный не убегаете, единственный слушаете меня. Я скоро стану немой, настолько мне не с кем поговорить. Умоляю, дайте хоть немного пообщаться. Включите таймер, будем соблюдать установленный порядок, но открывайте окошко почаще.
Она изобразила мольбу, приложила руки к груди. С такой внешностью все, что она делала получалось очень милым и нежным.
– Я буду только рад немного поболтать, – сказал Натан. У него была глупая и трогательная улыбка. Девушка перестала его подозревать в сложной игре, слишком хороший мальчик.
Исида проговорила с ним пару часов напролет. Все это время она стояла у окошка и сжимала руками белую чайную чашку.
Хозяин замка пришел ближе к вечеру. Натан с поклоном пустил его внутрь. Дверь закрылась очень быстро, и разряженный мужчина купился на разочарованное лицо Исиды.
– Время поговорить, – сказал герцог Мурон.
– Я ждала вас много бесконечных дней, – зло прошептала Исида. – Что же вы от меня хотите?
– Думаю, что вы догадываетесь, белокурая бестия. Вы достаточно умны, чтобы знать, чего я желаю.
Исида подошла и взяла со стола белую чайную чашку.
– Вы не будете против, если я попрошу приготовить мне чай? – спросила она.
Герцог сделал разрешающий жест.
– Благодарю.
Исида подошла к двери и постучала в окошко. Натан принял чашку и пожелания девушки. Она вернулась к собеседнику, но охранник не спешил закрыть окно до конца и подглядывал в небольшую щель.
***
Натан с ужасом увидел, как герцог ударил девушку по лицу так, что она упала на кровать. Ее крик был отчаянным и полным боли.
Глаза Исиды, распахнутые от страха, были совсем близко, будто бы Натан на мгновение оказался в камере прямо перед ней. Он мог поклясться, что видел каждую ресничку. Весьма странное ощущещение удалось сбросить только помотав головой.
Герцог разорвал белое платье жертвы и взору Натана открылось совершенное тело. Холеные руки сжали грудь. Исида попыталась оттолкнуть его. Тогда он замахнулся.
– Смеешь сопротивляться, глупая девка? – перекошенными губами шептал хозяин Натана. – Смеешь закрываться от меня? Забыла, зачем я тебя здесь запер?
Девушка уже не сопротивлялась, но он продолжал ее бить.
– Пожалуйста, – лишь тихо молила она. – Сделайте, что хотите, но не бейте больше.
– Раньше надо было думать, – торжествующе прошептал мужчина, расстегивая штаны и вставляя свой мелкий орган между ног девушки.
«Герцог, а гордиться нечем», – усмехнулся Натан, сравнивая его с собой.
Но в данной ситуации был важен не размер. Натан не мог оторвать взгляда от сцены, которая развернулась перед ним. Голова Исиды свешивалась с края кровати. Локоны волос цвета масла, гладкие и струящиеся водопадом, стекали вниз. Ее шея была открыта, юноша видел, как дрожит под ударами сердца тонкая кожа, как судорожно сжимается горло от рыданий и криков. Толчки герцога были сильными и резкими, красавица вздрагивала от каждого.
Натан почувствовал, как сжало грудь. Волнение стало невыносимым. Он перевел взгляд с лица Исиды на ее гибкую талию, которую без всякой жалости до синяков держали руки насильника.
Юноша не хотел смотреть на ее женственные полушария, но стоило лишь слегка проехаться по ним взглядом, и он пропал. Натан ни разу не видел такой шикарной груди – большая и полновесная с аккуратными острыми сосками, сжавшимися от прохладного воздуха и страха. Герцог ударил ладонью по правой, вызывая крик, а затем грубо сжал пальцами сосок, дергая на себя то, что любой нормальный человек целовал бы и гладил.
Натан ничем не мог объяснить такой жестокости. Рот Исиды раскрылся в крике, глаза умоляюще смотрели в пустоту. Она не звала на помощь, не сопротивлялась. Знала, что никто не придет и не остановит этот ужас.
Юноша сжал кулаки, отмечая каким уродливым кажется хозяин замка. Герцог словно стал полнее, нос расплылся по лицу, отвратительная гримаса вожделения перекосила идеальные черты. Его живот был покрыт густыми темными волосами.
– Получай, дрянь, – шептал он, терзая беспомощную девушку. – Получай. В следующий раз будешь умолять меня дать тебе возможность начать первой.
Исида закрыла глаза, уходя в себя, но мука на ее лице и отвращение никуда не делись.
– Еще будешь кидаться мне в ноги. Я научу тебя… научу… В следующий раз встретишь меня совсем иначе…
Ракурс зрелища снова изменился, будто бы Натан подглядывал не через окошко, а смотрел захватывающий фильм через магическое зеркало (впрочем, такие устройства не одобрял на своей территории герцог Мурон).
Юноша не отрываясь смотрел на позу, в которой лежала пленница, сходя с ума от этой картины. Волосы, шея, изгиб талии, линия бедра, нога согнута в колене, изящная стопа, упирающаяся в ложе только пальцами. Взору открывалось ровно столько, чтобы картина была абсолютно эстетична. Так действие мог бы изобразить талантливый художник.
Натан попытался понять, почему сцена насилия такая странная, но мысль ускользнула из его головы. Осталась только невероятная красота Исиды, подлая жестокость Мурона, беспомощность Натана перед повелителем и вопиющая несправедливость происходящего.
– Сколько я буду видеть твою перекошенную физиономию? Быть моей – счастье! – визгливо заорал Мурон, будто бы уверяя Натана, что его-то голос звучит куда как мужественнее. – Все мечтают лечь со мной и получить порцию герцогского семени!
Исида слабо зарыдала.
– Заткнись! – велел он, давая ей пощечину.
Удар мужской руки был тяжелым. Натан будто почувствовал, как у несчастной зашумело в ушах.
– Не хочу больше этого видеть! – прохрипел герцог. – Лицом вниз. Не можешь себя контролировать? Не умеешь доставлять удовольствие мужчине?
Он скинул ее на пол, уткнул головой в ковер, заставляя выставить ягодицы вверх и продолжил издевательство. В этой позе Исида была еще желаннее для Натана. Ее голова была повернута в его сторону, огромные полные слез голубые глаза будто бы смотрели в душу, пусть девушка не могла его видеть.
Все происходило как во сне... Натан едва мог контролировать себя. Это должно было быть ужасно, но почему-то оказалось красиво до одури, будто при создании этой сцены кто-то основательно поработал со светом и расположил действующих лиц идеально для того, кто рассмативает их через окошко в двери.
Исида выставила руки вперед, компенсируя толчки герцога, но тот схватил их и держал за спиной, заставляя сильнее прогнуться. У Натана дух захватило от ее идеального тела. Девушка словно вышла из его грез, такая как он мечтал!
Только с ней был другой.
Недостойный, жестокий, с маленьким органом, противным визгливым голоском. Сам-то Натан явно был в тысячи раз лучше. Сильнее, выше, добрее, благороднее.
Эти мысли роились в его голове, не давали покоя. Надо спасти Исиду и тогда она выберет его! Сама захочет быть с ним!
Грудь и щека жертвы терлись о жесткий ковер. Как хороши были ее округлые бедра, как маняще двигалось тело... Натан с трудом вздохнул, оказывается он задержал дыхание и довел себя до такого напряжения, что заболели мышцы. Почему продолжал смотреть на этот кошмар? Почему наслаждался зрелищем?
Юноша сам себе стал противен. Но что можно было поделать? Разве охранник мог ворваться и все прекратить? Нет, он понимал, что лишится не только работы. Его жизнь тоже ставилась под вопрос. А на его место придут другие люди, такие же жестокие, как хозяин этого осколка империи.
Наконец, Герцог не мог больше сдерживаться. Он поставил девушку на колени и кончил в ее открытый рот. По щеке стекала струйка крови, смешиваясь со слезами. Красивое лицо опухло и покраснело.
Она выглядела испуганной и несчастной. Но герцог не остановился.
– Надеюсь, к следующему разу дерзости поубавится, – хрипло шептал он.
Натан с сожалением отметил про себя, что ни за что не стал бы доводить женщину до такого. Если бы она разрешила ему хоть что-то из того, что сделал правитель, если бы так ласкала губами и приняла его семя в себя...
При этой мысли внизу стало просто больно от напряжения. Невыносимо больно.
...если бы она сделала так, это было бы небесное блаженство, за которое платят любую цену. Все, что она захочет.
Даже жизнь!
– Когда приду снова, подумаешь как должна встретить, – бросил герцог, подходя к двери.
Натан поспешил отскочить.
Герцог вышел из темницы и с удивлением посмотрел на охранника, который сидел на лавке и отрешенно пялился на белую чашку.
– Почему вы до сих пор не принесли госпоже Исиде чай? – невозмутимо поинтересовался хозяин замка. – Она не должна ни в чем нуждаться, хоть и заперта, – добавил он.
Натан отпустил кружку и возмущенно посмотрел на хозяина. Как можно было проявить такую жестокость и остаться спокойным? Это было омерзительно изощренным издевательством.
– Сейчас все исполню.
Как-либо попенять владельцу замка на его поведение Натан не решился.
Охранник приготовил напиток и заглянул в окошко. Девушка успела надеть платье и сейчас лежала на сбитой кровати.
Натан хотел передать ей чашку, но передумал. Больше у него не было сомнений в том, что она не представляет опасности. Просто жертва произвола герцога Мурона. Единственная опасность в этом помещении исходила только от него. Бедная девушка рыдала и ее было некому утешить.
Он открыл дверь и вошел в камеру.
Исида вздрогнула, ощущая приток энергии. К сожалению, Натан прикрыл дверь. Он подошел к ней и тронул за плечо.
– Тоже хотите надругаться надо мной? – несчастным голосом спросила девушка. – Вы все видели. Мне уже все равно. Только не бейте больше, я умоляю.
На последних словах ее голос совершенно затих, будто бы она вот-вот лишится чувств.
– Я вас не обижу, – тихо сказал Натан. – Мне жаль, что я не мог помочь. Дайте я взгляну, что с вами.
Девушка отрицательно покрутила головой.
– Я не хочу, чтобы вы видели меня такой… Оскверненной, – рыдания сотрясали ее плечи. Тонкая ткань платья обнажила нежную кожу ключиц. Натан почувствовал острое возбуждение.
– Позвольте, я все же осмотрю ваше лицо, – попросил он, пытаясь повернуть ее к себе. – Я просто сотру кровь.
– Да нет же! – резким и низким голосом вскрикнула она.
Затем Исида терпеливо вздохнула, сменила тон, произнесла нежно и мелодично:
– Простите мою грубость, я в полном ужасе. Мне больно думать, что вы видите меня сейчас такой. Стали свидетелем моего унижения... Ведь вы мне так понравились, – она сжала его руку. – Прошу, оставьте чашку и уйдите.
Натан послушался. Он опасался, что начнет приставать к девушке и испортит о себе впечатление. Остановился на выходе и долго смотрел, как она рыдает, уткнувшись в подушку.
Как только дверь за ним закрылась, Исида встала, убедилась, что окошко в камеру плотно заперто и взяла в руки чашку.
«Идеально», – подумала она, рассматривая содержимое.
Ведьма удалилась в ванную и уставилась на свое милое лицо без каких-либо следов побоев.
«Я переборщила и чуть не подставилась», – она перебирала ситуацию в уме. – «Но все идет неплохо».
***
Герцог Мурон вышел из темницы, едва ли не приплясывая. Он поднялся к казначею и велел отсчитать 50 монет золотом. Безумная сумма, но условия, которые поставила ему Исида, его устраивали. Рисков с его стороны не было. Все складывалось идеально.
– Многовато она хочет, – сказал хмурый казначей Калина.
– Я заработаю в разы больше на сделке с графом Нефедом, – отмахнулся Мурон.
– Да вы сначала заработайте, а потом уже золото отдавайте, – Калина переживал за каждую монету как за свою.
– Отсыпай, Калина, – бесшабашно велел герцог. – Деньги мне не жаль. Тем более, куда она с ними пойдет из заточения? Камеру строили надежно с соблюдением всех требований. Он, – Мурон уважительно поднял бровь, давая понять, что говорит о высокой персоне, – он сам проконтролировал качество. Она не может ниоткуда черпать силы. Я дам ей ровно столько, чтобы хватило на изготовление амулета, и она с деньгами продолжит проводить время в нашем замке в качестве гостьи. У нее есть все, что только можно пожелать.
– Сбежит, – пессимистично вздохнул Калина.
– Я не понятно сказал, кто этим занимался? – отмахнулся Мурон. – Он все рассчитал. Ведьма не получит ни единой лишней капли магии. Я все продумал.
– Она тоже продумала, – завелся казначей.
– Ну хватит спорить, – герцог взял мешок с деньгами и хлопнул им по столу. – Решения тут принимаю я.
– Ваш покойный батюшка плачет, когда видит с небес, сколько денег вы отдаете этой авантюристке.
– Как он тебя выносил столько лет, Калина? – с любопытством спросил герцог, убирая руки казначея с мешка. – У меня подобного терпения нет, – заметил он. – Я даже подумывал доверить деньги банкирам – прогрессивно и современно.
Калина понял намек и открыл свои здоровенные книги – сразу три. Ему надо было записать все операции с золотом. Казначей знал, что работает по старинке, не используя магических зеркал, поэтому предпочел замолчать. Где еще он найдет такое спокойное и хлебное место с щедрым хозяином?
***
Исида не просто так назначила герцогу день следующей встречи. Сейчас, когда она едва могла влиять на мир, она нашла единственный подходящий вариант. Герцог вновь пришел в смену Натана.
Охранник подозрительным взглядом проводил владельца замка и прильнул к щели окошка. Герцог подошел к своей жертве и сбил ее одним жестоким ударом. Девушка упала и скрутилась на полу в комочек. Пинок ногой заставил ее распрямиться.
– Ползи ко мне на коленях, – приказал герцог, сжимая от ярости зубы. – И умоляй взять тебя, поняла? Иначе я так отделаю тебя, дрянь, что эти удары покажутся тебе нежной лаской.
Если бы Натан увидел себя со стороны, то он бы очень удивился. Оказалось бы, что он вовсе не стоит у дверного окошка. Он сидел за своим столом на диванчике и держал в руках белую чайную чашку, пристально разглядывая ее содержимое.
Договор
Исида выглядела сказочно. Герцог в который раз отмечал ее выдающуюся красоту. Сейчас на ней было голубое платье с глубоким вырезом. Длиной оно едва ли доходило до колен. Ткань облегала ее тело, подчеркивая высокую и полную грудь.
– Ваша внешность ослепляет, – Герцог улыбнулся девушке и протянул ей то, что принес с собой. – Как мы с вами договорились.
Исида вытряхнула мешок на стол и тщательно пересчитала деньги. Это могло выглядеть как алчность, но ее цель была иной, сквозь каждую монету она пропускала легкий импульс, изучая золото.
– Неплохо, – сказала она. – Теперь дело за мной. Как вы дадите мне доступ к силе, если боитесь, что я сбегу?
Девушка повернулась к столу спиной и оперлась на него руками, принимая откровенную позу. Герцог заинтересованно посмотрел на нее.
– Я принесу вам вещь, наполненную магией. Ее будет ровно столько, сколько нужно для моей цели, – сказал он.
– Если не хватит? – поинтересовалась Исида.
– Конечно, хватит. У меня есть очень достойный консультант. Вы не сможете меня обмануть, моя прекрасная пленница.
Герцог сделал к ней шаг. Исида призывно улыбнулась, при этом голова была занята другим. Не так уж много магов могли так хорошо проинформировать Мурона о ее слабых сторонах. Можно было не сомневаться – это именно тот, о ком она подумала. Ведьма запаниковала. Если бы дело было только в герцоге, то ситуация еще могла разрешиться. Теперь все складывалось иначе. Если он ее настигнет, пара недель в подземелье покажутся курортом.
– Эта персона также сказала, чтобы я не спешил поддаваться вашим чарам, моя нежная, – мужчина улыбнулся ей в ответ.
– Вы боитесь оказаться в моей власти? – спросила она, чуть раздвигая ноги и откидываясь назад на стол.
Ей никогда не приходилось соблазнять мужчин самой. Обычно она использовала для этого другие средства.
Только с одним человеком Исида была собой. Только к нему не применяла чары и была настоящей.
"Надо даже мысленно перестать называть ЕГО человеком", – велела девушка самой себе.
Она сглотнула при мысли, что герцог тронет ее хоть пальцем, но бежать надо было любой ценой. Потому что тот, от кого приходилось бежать не пощадит, когда настигнет!
Мурон облизал губы и вздохнул. Он сделал шаг к соблазнительнице, привлек к себе, почти не оставляя расстояния между их губами.
Исида ничем не выдала своего волнения, но как только его руки оказались на ней, стало сложно не растерзать Мурона в клочья. За время прошедшее С ТОГО МОМЕНТА, никто не касался ее.
– Он сказал мне, что если я вас поцелую или вступлю с вами в половую связь, то вы с легкостью заберете себе часть моей энергии, а, возможно, и жизнь! Хоть я и не маг, но вы сможете использовать мою силу в ваших целях. А, я опасаюсь, что у нас противоположные приоритеты.
– А может быть вы мне просто нравитесь? – спросила Исида, прижимаясь к нему, награждая долгим взглядом в глаза.
Ей дорого давалась такая игра, но Мурон был прав – поцелуй героцога помог бы.
– В этом я не сомневаюсь, – ответил герцог. – Двадцать поколений моих предков выбирали лучших партнеров для генетического развития. Кроме того, я получил прекрасное воспитание и обладаю очень приятным характером. Я красив, здоров и полон обаяния. К тому же я богат и наделен властью. Я вам нравлюсь, и вы мне тоже, но в нашем случае стоит хранить дистанцию.
Исида вздохнула.
– Потрясающее самомнение, – недовольно отметила она. – То есть поцелуя не будет?
– Не будет, моя несравненная. Может быть после того, как вы исполните свою часть работы, и я отпущу вас, вам и достанется немного ласки…
– А я еще считала себя самовлюбленной, – задумчиво произнесла Исида.
– Самовлюбленность здесь не при чем, – Мурон отпустил ее. – Просто мы с вами оба знаем себе цену. Ваша в том мешке, – он кивнул на золото, – моя неизмеримо выше.
Исида спрыгнула со стола, прошлась по комнате и рассмеялась, сгибаясь пополам. Ей было жаль, что она не может поставить герцога на место, и при этом безумно смешно от его пафосных слов.
"Я могла бы просто представиться" – подумала она. – "Но если мои предположения ошибочны, то последствия приведут в бездну".
– Вы не догадываетесь, что для меня значит золото. И не представляете моей цены, – сказала она отдышавшись. – Когда я выберусь отсюда, я не приду целовать вас на прощание. Вы потеряли свой шанс, мой мучитель.
– Чтобы выбраться, вам придется исполнить все указания.
– Кстати об этом, – деловито заметила Исида. – Дайте мне вещи, которые нужно зачаровать. Сейчас. Мне необходимо изучить металл и камни и составить схему магических трасс на бумаге. Мы оба сэкономим время. Можете не бояться, я не сбегу с вашим золотом и фамильными драгоценностями. Вы не оставили мне ни единого шанса.
Мурон снял с шеи тяжелую цепочку, украшенную синими камнями, и отдал Исиде перстень из золота с полупрозрачным розовым аметистом.
– Обладатель таких сокровищ может больше не работать ни дня в жизни, – усмехнулась девушка. – А вы все думаете, как преумножить богатство.
– Это – мой деятельный ум, – сказал герцог. – Я не привык довольствоваться малым.
– Через два дня я закончу с записями, и вы можете принести свой наполненный предмет, – заметила девушка. – Все будет как вы просили. Кулон не даст подслушивать разговоры, а перстень будет придавать вам смутное сходство с человеком, которого любит ваш собеседник. Это будет очень сильно увеличивать их лояльность к вам.
– Как именно ваше искусство сможет не дать подслушать разговор? – спросил Мурон.
– Скажем так, все, кроме человека или людей, которым вы покажете этот кулон со словами «смотри и слушай», будут слышать очень громкую и откровенно плохую музыку. Данное сочетание непременно помешает разобрать слова, а также вызовет желание уйти подальше от вас, лишь бы уши могли немного отдохнуть.
– Неплохо, – покачал головой мужчина. – Вы интересно мыслите.
– Надеюсь, что я буду свободна сразу, как вы получите обещанное, – девушка смерила герцога внимательным взглядом.
– Конечно, – убедительно сказал он.
«Лжец», – подумала Исида. – «Жаль, не удалось заставить герцога поцеловать меня, пусть это и было бы отвратительно. Но не могу же я всю жизнь хранить верность чудовищу? Он покончил с верностью и разбил мое сердце тогда, когда мы были близки, а я все еще принадлежу ему в мыслях».
Натан
Натан продолжал жадно наблюдать за тем, как его начальник измывается над пленницей. Он сочувствовал девушке, однако видеть ее тело было очень приятно. Возбуждение охватило его против воли, невзирая на всю этическую сторону зрелища.
Герцог как раз замахнулся на нее, заставляя растянуться на полу, широко раздвинув ноги. Натан, хоть и был возмущен до глубины души, не мог заставить себя оторваться от ее наготы. Ему не приходилось видеть такой красивой женщины раньше.
Она вся будто бы светилась изнутри. Была самой желанной на свете. И снова сцена разворачивалась самым удобным для Натана ракурсом.
Герцог собрался ударить пленницу, но вдруг повернулся к окошку и прошептал.
– Да что ж за фигня, по лицу же нельзя. Потом еще на это силы тратить.
Натан удивился такому странному поведению правителя, но тот занялся более интересным делом, и охранник забыл об этом эпизоде.
Как и в прошлый раз, герцог, закончив издеваться над Исидой, без всяких признаков вины прошел мимо охранника.
Натан подождал, пока его шаги затихнут и сверился с графиком. Обход планировался только через полтора часа. Убеждая себя, что хочет лишь утешить несчастную, Натан открыл дверь.
Исида лежала на полу без чувств. Она была прикрыта тонкой простыней, через которую слишком четко выделялись острые соски и линия живота.
Натан коснулся ее щеки рукой, невольно оказываясь к ней непозволительно близко. Девушка пришла в себя и посмотрела на него своими голубыми глазами.
– За что он так со мной? – прошептала она, садясь.
– Я не могу этого понять, – печально сказал Натан. – Я никогда бы не поступил с вами так ужасно.
– Мне душно, – простонала девушка, изгибаясь от муки. – Умоляю, приоткрой дверь.
Исида посмотрела на охранника из-под ресниц. Если он не выполнит ее просьбы, то придется его соблазнить. К этому она не была готова. Лишь один мужчина касался ее. Только с ним она была. Горечь предательства не смогла заглушить голос любви. Даже мысль о поцелуе с другим причиняла Исиде страдания.
Она могла допустить подобные воспоминания у Натана, только если они не будут подлинными.
Он встал и без колебаний распахнул дверь. Хороший мальчик!
Исида растеклась по полу и ни на что не реагировала, сосредоточившись на притоке силы.
Натан решил, что ей плохо. Поднял ее и положил на кровать. При этом простыня чуть сползла, открывая ему нежную грудь и темный ореол соска. Мужчина сглотнул слюну. Он очень хотел свою заключенную, но ему было тошно уподобляться герцогу. Вряд ли после пережитого насилия девушка могла захотеть удовлетворить его страсть добровольно.
– Дай мне воды, – слабо прошептала она.
Он поднес ей чашку и заботливо поддержал за плечи, помогая подняться. Благородство взяло в нем верх, и он поправил простыню.
– Вы, наверное, хотите одеться, госпожа? – спросил он.
Девушка лишь слабо застонала, сводя этими звуками его с ума.
«Какой же ты милый», – думала Исида, впитывая в себя энергию. Ее было достаточно и вариант с соблазнением можно было спокойно отмести. Но девушка все это время ждала, что мужчина не выдержит и выразит свою страсть. Держалась наготове и ткала магию.
Натан не делал этого, хотя понятно было, в каком он состоянии. Выходит, берег ее. Исида улыбнулась своими розовыми губами.
– Вы один на свете пришли мне на помощь, – прошептала она, умоляюще глядя на него.
– Но я не смог вас спасти от жестокости герцога, – не находя себе оправданий, прошептал Натан.
– Это не в ваших силах, мой милый друг, – ее голос вдруг стал страстным. – И мне нечем вас отблагодарить, кроме этого.
Она приблизилась к его губам своими, дразня и мучая. Он поцеловал ее очень нежно и целомудренно.
– Простите меня, госпожа, – прошептал он. – Ваша благодарность выше всего, что я мог ожидать, но я не причиню вам страданий. Я не уподоблюсь герцогу и не измучаю вас лишь ради похоти.
«Да что с местными мужиками не так? Я их соблазняю, а они отказывают! Это конечно на руку – после тех событий я так и не отошла, но чтобы МЕНЯ останавливали? А сложное заклятье я для кого приготовила?» – с раздражением подумала Исида. – «Место что ли заколдованное? Один слишком большого мнения о себе, другой благороден в лучших традициях странствующих рыцарей. Но ведь это неуместно для охранника в замке! Самообладание, или же у них кровь слабая?»
Исида уткнулась лбом в его плечо и томно выдохнула, вызывая бурную полубезумную реакцию. Натан судорожно сжал ее плечи.
– В другое время в другом месте, – Исида прижалась к нему, – мы были бы счастливы и могли бы любить друг друга, – горько сказала она, ожидая, что прорвала оборону.
Натан лишь поцеловал ей руку.
– Я буду молить всех известных мне богов, чтобы наши обстоятельства изменились, – прошептал он. – Я должен идти. Нельзя рисковать, ведь Элиот может прийти раньше.
Натан вышел, чувствуя, как все звенит в низу живота от неудовлетворенной страсти.
«Точно, странствующий рыцарь», – подумала Исида, одеваясь. В любом случае, дверь была открыта достаточно долго. А это значило, что она скоро будет на свободе. Надо было только успеть до прибытия того человека.
«Плевать на Натана», – решила она.
Девушка села за стол и стала внимательно изучать фамильные драгоценности Мурона. С таким старым золотом всегда работалось в удовольствие. Исида ловко вплетала магию в грани камней и кристаллическую решетку металла. Золото было очень чистым, присутствовали только необходимые примеси. Магия сплеталась с приятной легкостью. Исида вспомнила, как мучалась с фарфоровой чашкой – вот где ужас. За что цеплять магию, как ее удержать в нужных формах?
Наконец, оба предмета были зачарованы. Исида взяла простыню и несколькими ловкими движениями свернула ее в подобие сумки. Туда пошли вещи, которые присылал герцог – прекрасные платья, мягкая домашняя обувь, теплые накидки.
Ничего из того, к чему она прикасалась хоть раз, оставлять было нельзя!
Мешок с золотом она прикрепила на пояс. Пора было уходить. Судя по времени, Элиот уже был и следующий обход должен был быть через три часа. Сумерки сгустились.
Исида постучала в окошко.
– Умоляю, Натан, войдите сюда, я должна сказать вам, – прошептала она.
Лязгнул засов. Юноша вошел, оставляя дверь приоткрытой.
Исида обвила его шею руками, не давая отстраниться.
– Мой хороший мальчик, – прошептала она. – Вас послали ко мне высшие силы.
Девушка прильнула губами к его губам, вызывая хриплый стон. Она почувствовала, как его пальцы впиваются в ее талию железной хваткой и закрыла глаза, наслаждаясь силой молодого мужчины.
– Я едва владею собой, – с придыханием прошептал он, убирая от нее руки. – Я не хочу причинить вам боль и уподобиться насильнику.
– Только лишь еще один поцелуй, – страстно попросила девушка. Мужчина ласково коснулся ее губ, сдерживая желание. Его губы были прохладными и приятными, он умело целовал – не спешил, не сминал своим напором. Наоборот, был нежен и терпелив, и Исида внезапно почувствовала сильное возбуждение. Сейчас она не думала, что окажет услугу охраннику своей близостью, Натан действительно разбудил в ней страсть.
– Простите, –отпрянул мужчина, – я увлекся. Вы слишком сводите меня с ума.
– Вы мой единственный друг в этом мире, – прошептала она, прижимаясь к нему всем телом. Ее шепот пришелся в район ямки на его шее. Мужчина сцепил руки у себя за спиной, чтобы не схватить девушку.
Она мягко разжала его пальцы. Одну его ладонь Исида положила себе на талию, другую чуть выше груди.
– Вы не должны бояться, что сделаете мне плохо, – ее шепот растворял реальность вокруг. – Неужели вы не хотите получить то, что так желал герцог?
Натан со вздохом привлек ее к себе, лаская грудь через тонкую ткань платья.
Исида поправила волосы и переступила через тело мужчины, лежащего на полу. Его глаза были закрыты, а лицо выражало бесконечное удовольствие. Девушка вынесла свои вещи в коридор подземелья. Еще несколько минут она хозяйничала в своей камере, создавая жутчайший бардак. Затем она остановилась, чуть заколебавшись.
Девушка вернулась и присела рядом с Натаном.
– Мой милый Натан, – сказала она. – Вы оказали мне чертовски хорошую услугу. Жаль, я не могу здесь задержаться, хоть стоило бы сделать это назло одному гнусному предателю! Но, похоже, время отпустить прошлое так и не наступило. Поэтому, наслаждайтесь поцелуями, которые дарит вам магия. Вы что-то тронули в моем изменчивом сердце.
Исида усмехнулась. Она расстегнула ворот рубашки мужчины и вытащила цепочку, на которой висел чей-то зуб в серебряной оправе.
– Какая пошлость, – хихикнула она. – Хорошо, что не пришлось вас раздевать. Я бы не смогла сохранить самообладание, когда обнаружился бы этот образец безвкусицы.
Исида сняла зуб с цепочки и отшвырнула прочь. Затем она достала из кармана монету, над которой успела потрудиться днем и заблаговременно проделать отверстие. Девушка полюбовалась импровизированным кулоном и вернула украшение на шею Натана.
– Надеюсь вас еще некоторое время не найдут, и вы насладитесь всеми моментами этого сна, мой дорогой, – она поцеловала его в лоб на прощание. – Вы еще поймете, как счастливы те, кто угождает мне. Вы оцените мои подарки.
Исида отцепила ключи с его пояса и пошла по коридору. Она надеялась, что правильно составила план помещения, исходя из своих разговоров с Натаном.
Послышались шаги и голоса. Девушка залезла в карман и достала еще одну монету.
«Никогда не воспринимала золото как деньги», – подумала она, подкидывая монету высоко в воздух.
– Решка, – хмыкнула она. – Ну что ж, мне жаль, ребятки, вам не повезло. Ваше видение будет дурным. Надеюсь, что олух Элиот с вами.
Исида спокойно прошла мимо людей, которые корчились от ужаса на полу. Элиота среди них не было. Девушка наклонилась и сняла с одного массивную цепочку.
– Мне пригодится, – сказала она, хлопая по плечу мужчину, в панике хватающего воздух.
Золото было довольно хорошим. Примеси присутствовали, но в небольшом количестве.
Исида беспрепятственно вышла на воздух. Земля под ногами хлюпала. Туфли, предназначенные для помещения, тут же промокли насквозь. Девушка пошла по узкой тропинке, чувствуя холодную жидкость, залившую пальцы при каждом шаге. Но ей было все равно. Вне стен камеры она ощущала потоки энергии, которые стекались к ней со всех сторон.
– Прощайте, герцог Мурон, – она отвесила поклон громаде замка. – Мы с вами больше не встретимся, так что зря вы отказались целовать меня.
Девушка рассмеялась.
Послышался шум. Исида огляделась и увидела, как невдалеке утопая колесами в дорожной грязи, тащится груженая ржавая машина.
– А вот и транспорт для королевы грез, – рассмеялась она, подкидывая монетку.
Повозка остановилась и мужчина, сидевший за рулем, бросился к ней.
– Сестренка, ты же должна была быть в столице. Что с тобой случилось?
– Все потом, братец, – ласково сказала Исида. –Куда едешь?
– Далеко еду, сначала надо выбраться из Мурона, а потом желательно выехать за пределы Фироции.
– Меня возьмешь?
– Садись в кабину, сто лет с тобой не говорил.
Исида впрыгнула на сидение.
Несмотря на любопытство мужчины, ехали они молча. Дорога была тряской и монотонной. Девушку склонило в сон.
Когда она проснулась, водитель был напряжен и мрачен.
– Сестрица, милая, почему ты так молода? – спросил он. – Когда я видел тебя в последний раз морщины уже украсили твое лицо.
Его настороженность говорила, что он вот-вот выйдет из иллюзии. Исида задумалась, почему это происходит, и вдруг ей стало ясно, что не так с иллюзией. Ведьма создала ее наспех, понимая, что имеет дело с обычным человеком, который заглотит любую наживку. В его глазах она была той, по которой мужчина скучал больше всего. Странно, что это оказалась сестра, а не возлюбленная, но теперь эти интонации, тот факт, что начались вопросы… Все сходилось. Глубинная боль, большая потеря, такая травмирующая, что потихоньку освобождала его от власти магии. Исида вздохнула, но не стала снова бросать монетку. Иногда она была способна на искреннее сочувствие.
– А помнишь, как все думали, что ты погибла в том урагане? – спросил мужчина. – Я-то знал, что так быть не могло. Моя Электра и в каком-то урагане. Подвал в вашем доме был будь здоров.
– Ты знаешь все лучше всех, брат, – отозвалась Исида.
– Я уж подумал, что больше и не увидимся, – тихо сказал извозчик.
– А ты не думай, мой хороший, не думай, – голос девушки был вкрадчивым и нежным. – Где конец, там новое начало.
– Твои волосы такие светлые, как когда мы были детьми, – он говорил спокойно и весело, но из глаз вдруг потекли слезы.
Исида вздохнула и тряхнула белыми волосами. Чувство потери было знакомо и ей. По листку магической бумаги побежала длинная формула. Надпись коснулась тела водителя, растворяясь искрами на его коже.
– Утешься, – сказала Исида. – Пусть старые раны затягиваются.
Мужчина вздрогнул всем телом и утратил контроль над дорогой. На его лице застыло выражение счастья. Исида зафиксировала руль магией, переместила тело мужчины на пассажирское сидение и заняла его место.
– Мне жаль, что ее больше нет, – сказала она вслух, не обращаясь ни к кому конкретно. – Я не возвращаю никого назад. Я могу подарить лишь сладкие грезы.
Она вела машину до самой границы. Только перед ней она разбудила извозчика. Он уже не видел в ней свою сестру.
– Документы-то есть? – спросил он.
– О, – прошептала девушка, – какой неправильный вопрос. Правильный – есть ли здесь я?
И Исида подбросила монетку.
Границу она пересекла без проблем. Она оставила своего грустного извозчика и остановилась в придорожном отеле.
Зеркало в душе показало ей, что ее лицо несколько изменилось. Черты больше не были настолько милыми. Нос стал острее и тоньше, скулы очертились строгими линиями. Исида вздохнула с облегчением.
Подарок на прощание
Герцог вошел в темницу, переступая тело охранника. Исиды не было.
– Как это вышло? – величественно спросил он у своего начальника охраны.
– Мальчишка, похоже, поддался чарам, – сказал Элиот, – казним. Беглянку догоним.
Затем он вошел в камеру. Натан лежал на полу, и Элиот вдруг понял, что юноша просто прекрасен. Его не в чем было винить.
– Бедный мальчик, – прошептал он.
Герцог тоже склонился над телом Натана.
– Так пострадал из-за этой ведьмы, – продолжил он. –Ты только посмотри, каким он выглядит ответственным и мудрым.
– О да, он противостоял как мог, – прошептал Элиот в тон герцогу. – Надо его повысить. А давайте отдадим ему мое место?
Герцог отмахнулся.
– Да нет же, просто выплатим ему премию. Может быть, он не хочет быть привязанным к замку? Может быть, сердце влечет его в дальние страны? Но давайте же отправим отряд за беглянкой, – герцог отвел взгляд от Натана.
– Не стоит, ваше великолепие, – оборвал его недовольный голос. – Вы никогда уже ее не найдете. Она больше не в вашей власти.
За его спиной стоял высокий широкоплечий брюнет с резкими чертами лица.
– Я гонялся за ней почти два года, – прошептал он с нескрываемой досадой. – Я создал идеальную клетку. Мне не хватило одного дня из-за этого олуха, – он посмотрел на Натана, создавая магический знак, при виде которого его собеседники задрожали. – Бедный мальчик! – вдруг взвыл он не своим голосом. – Как же он пострадал! Ему надо занять высокий пост и дать медаль. Какой зайка!
– Согласен с вами, – облегченно выдохнул герцог, собиравшийся закрыть юношу чуть ли не собственным телом.
В этот момент Натан пришел в себя.
– Где Исида, что вы с ней сделали? – прокричал он, судорожно дергаясь. Три пары рук помогли ему сесть и подложили подушки под спину и голову, облокачивая к стене.
– Сбежала, наш дорогой. Не переживайте, вы получите компенсацию и медаль, – увещевал герцог.
– Как сбежала? – Натан почувствовал, как шея зачесалась, ожидая топор или петлю. Ноги похолодели от ужаса.
Элиот погладил его по плечу. Натан посмотрел на своего строгого бородатого начальника, на лице которого сияла полная умиления улыбка.
– Вы не пострадали? Как ваше самочувствие?
Натан все меньше понимал, что происходит.
Герцог метнулся в караулку, вернулся не с пустыми руками – охранник принял протянутую чашку.
– Вы подали мне воду? – уточнил он. Вид прислуживающего Мурона был абсурдным. Ситуация выглядела странно, и Натану стало казаться, что он сходит с ума.
– Конечно, дорогой наш друг, – герцог улыбнулся во весь рот еще более умиленно, чем Элиот. На его строгом лице такое выражение смотрелось совершенно неестественно. – Пейте, это поможет вам почувствовать себя лучше.
Охранник сделал несколько глотков. Самочувствие было отличным, за исключением нарастающей тревоги.
– Какое наказание меня ждет за то, что я упустил пленницу? – спросил Натан, обводя всех присутствующих пытливым взглядом.
– Медаль? – Элиот посмотрел на герцога.
– Не только, – восторженно сказал Мурон, – думаю нам надо устроить прием в честь Натана.
– Вы издеваетесь? – охранник уверился, что это фарс. Сейчас они закончат свое смехотворное представление и возьмут его в оборот.
– Нет, что вы, наш добрый друг. Вы достойны всего самого лучшего, мой дражайший сладенький пирожочек, – герцог удивился тому, что сказал и прикрыл ладонью рот.
– Но есть и печальный момент, – заметил Мурон с легкой досадой. – Исида бежала и мои планы рухнули. Я делал все, что мог, чтобы у нее были хорошие условия и она была всем довольна.
Натан не смог стерпеть. Пусть его казнят, но слушать эту ложь он не мог:
– Она сбежала от вас! Я видел, как вы насиловали и били ее каждый раз, когда приходили сюда.
Герцог удивился, затем столкнулся со взглядом брюнета, в котором мелькнуло жуткое выражение. Мурон отрицательно покачал головой, не отводя умоляющего взгляда от своего гостя.
Тот сделал один шаг вперед. По руке побежали всполохи пламени.
Герцог споткнулся и упал, выставляя руки перед собой в защитном жесте:
– Клянусь, что это ложь! Зачем вы такое говорите?
Стража не двинулась с места, чтобы помочь господину.
Натан вскочил, держась за стену.
– Если у вас настолько крошечное достоинство, то не стоило ради этой тайны держать здесь несчастную девушку и жестоко обращаться с ней! – дерзко сказал охранник, чувствуя поддержку со стороны незнакомца.
Опасного типа явно больно задело известие о бесчинствах герцога! Вот пусть и отомстит за бедную девушку! Ведь Мурона некому осудить за преступление.
Натан отбросил всякую надежду и страх. С его судьбой все было решено: подобный проступок карался смертью, так что терять было нечего. Он даже испытывал легкую надежду на расправу на месте за оскорбление правителя.
Герцог снова пересекся взглядом со своим гостем, который, очевидно, очень внимательно изучал ситуацию.
– Я пальцем ее не тронул! Клянусь тебе, Наре...
– Пока без имен, Мурон. Правду не так сложно узнать, – голос незнакомца был низким и глубоким.
Натан вжался в стену, бросил пронзительный взгля на герцога:
– Здесь вы господин! И правда будет такой, как вы пожелаете! Никакой справедливости для вашей невинной жертвы! – закричал он, ожидая немедленной кары.
Но герцог снова отреагировал странно:
– Это совершенно невозможно, – вздохнул Мурон. – Когда вы сердитесь, то делаетесь еще более милым. И эти ужасные вещи, в которых вы обвиняете меня… Они будто не столь оскорбительны. Попробую объяснить вам, мой бесценный Натан. Я не нуждаюсь в применении силы, когда дело доходит до отношений с женщинами. Думаю, здесь вмешались чары Исиды и ввели вас в заблуждение. Но обвинение в жестокости не так ранит самолюбие, как ваше предположение о размере моего достоинства. Поэтому мне остается только одно, чтобы пресечь эти жуткие слухи. Двадцать поколений моих предков не для того принимали осознанные решения в плане деторождения. Есть только один способ доказать, что вы видели морок, дорогой Натан.
Герцог спустил штаны и вывалил свой орган на обозрение. Все уважительно покачали головами. Двадцать поколений предков учли этот фактор при формировании доминантного генома. Герцогу не на что было жаловаться и не в чем было упрекнуть своих дедов.
Брюнет, явно раздраженный происходящим, подошел к Натану и обыскал его. Монету, подвешенную на цепочке, он нашел сразу.
– Исида дала ему амулет, – заметил он. – Поэтому вы ведете себя как идиоты, вызывая у меня желание все здесь сжечь.
Мурон спешно привел одежду в порядок и отскочил к стене темницы вместе со своими людьми.
– Спокойнее, герцог. Мы партнеры, – заметил незнакомец.
– Неужели я больше не увижу ее льняных волос и голубых глаз, – вздохнул герцог, чуть отходя от пережитого волнения.
Брюнет хмыкнул, изучая монету.
Элиот медленно огляделся, и со все большей яростью смотрел на Натана.
– Натану надо для начала сто плетей, – злобно прошипел он. – Потом перейдем к железу.
– Погодите, – остановил его брюнет. – Я хочу кое-что проверить.
Цепочка с монетой оказалась на шее начальника охраны.
– Обзовите герцога! – велел брюнет.
Начальник охраны возмутился.
– Что вы себе позволяете? – закричал он.
– Обзовите герцога! – повторил брюнет. – Со мной не пререкаются, – добавил он таким тоном, что у его оппонента отпало желание спорить.
– Ирод! Дуролом! – прошептал Элиот.
– Вам кажется это милым и приятным, ваше великолепие? – поинтересовался брюнет.
– Нет, – герцог вздернул нос. – Еще одно слово и я велю его карать.
Маг вернул цепочку Натану.
– Когда сила недоступна и магия полностью оставляет тело, Исида некоторое время бывает голубоглазой блондинкой. Вместе с магией ее покидает часть дурного нрава. Она становится сентиментальной и творит ужасно много добра при первой же возможности. Все предусмотрено – амулет действует... – голос незнакомца вдруг обрел нежные и радостные интонации, характерные для заботливых бабушек, а не приводящих героцога в ужас мужчин, –... только на этом красавчике Натане, на нашей радости. Чудесный мужик просто.
Брюнет несколько раз ударил себя по губам. Помотал головой. Это не помогало.
Он снова снял амулет с Натана. Дал собеседникам минуту прийти в себя.
– Я могу уничтожить магический предмет, чары рассеются, и вы сможете нормально, вдумчиво пытать и казнить этого человека, – предложил он.
– Верните ему! – попросил Мурон, наблюдая, как брюнет исполняет указание. – Я сделаю его своим первым помощником. Это же идеальный человек на переговорах, утютю мой милашечка, – он несколько раз глубоко вздохнул и вернул себе контроль. – Надо еще приноровиться, но я всегда владею собой, справлюсь и привыкну, в отличие от моих оппонентов.
– Вам виднее, ваше великолепие.
– Погодите, Наренгу, это выходит, она не блондинка? – спросил герцог. – Как же я найду ее, чтобы она исполнила обязательства? И где мои фамильные драгоценности?
– Думаете, Наренгу ответит вам на эти вопросы? – тихо спросил Элиот, наблюдая как маг изучает обстановку.
– Молитесь, чтобы он вас не слышал, – прошептал Мурон. – Вы уже мертвы, если до его ушей дошло как вы произнесли его имя. Ударение должно быть на последний слог!
Наренгу прошелся по комнате Исиды. Девушка не оставила ни одной личной вещи. Посуда, из которой она ела была разбита, все бумаги и ручка отсутствовали. Скорее всего она их сожгла в печи. Простыни были сняты, подушка разорвана, одеяло изрезано. Основательная работа. Исида так старалась не ради герцога. Наверняка, Мурон, уверенный в надежности темницы, похвастался наличием сообщника. Можно было не сомневаться, что она догадалась, кто стоял за ее пленением.
Наренгу с сожалением вздохнул. Ему нужно было утроить тщательный обыск. Узница имела не так много времени: могла что-то упустить – волос в ванной, кольцо в щели пола, ноготь.
Украшения лежали на столе.
– Вот ваши вещи, – указал брюнет.
Герцог взял свое золото и внимательно осмотрел.
– Она закончила работу? Как мне это понять?
Он задумался, припоминая слова, которые должны были активировать амулет.
– Смотри и слушай, – сказал он Наренгу.
Элиот и Натан заткнули уши и поспешили покинуть камеру.
– Работает, – заметил Мурон. – Почему она тогда бежала?
– Не поверила, что вы ее отпустите, – вздохнул Наренгу.
«И не хотела оказаться в моих руках», – подумал он про себя с ноткой отчаяния. Та каша, которую заварила Исида, вылилась для него в огромные проблемы.
– Смышленая, – сказал герцог. – Я бы не отпустил. У меня еще много золотых украшений и пожеланий насчет их усовершенствования. Но и оставлять меня ни с чем она не стала. Интересно, как она выглядит на самом деле, когда магия наполняет ее?
– Прекраснее кого бы то ни было, – процедил Наренгу, позволяя герцогу и дальше питать иллюзии. Мурону не светило никакой магии Исиды, кроме той, что было оговорено изначально. Как только Наренгу добрался бы до нее, то забрал бы немедленно.
Герцог окинул его пытливым взглядом. Хотел бы он знать, что за история за этим кроется. Мурон едва устоял перед чарами своей пленницы, находя предостережение Наренгу необоснованным. Зато сейчас всерьез этому радовался. Похоже его опасный партнер воспринял бы данный факт крайне плохо.
– Мне надо остаться здесь одному, – сказал брюнет герцогу. – И не вздумайте меня закрыть! Это не сработает. Моя магия совсем другая. К тому же я учел как вы хитры при проектировании темницы.
– Ваша конструкция и Исиду не удержала, – язвительно заметил герцог.
– Не согласен, – сказал Наренгу. – Проведите расследование. Я думаю, что наш безумно обаятельный Натан не соблюдал инструкций. Моя работа чиста. Ее побег – это результат человеческого фактора. Но, предположу, что вы довольны тем, как все сложилось.
– Да, я доволен, – усмехнулся Мурон. – Но вы своей цели не достигли, как я понимаю.
– Все эти адские дожди, – сплюнул Наренгу. – Добраться сюда по лесной дороге из Крето было просто невозможно. Все низины и овраги наполнились речной водой. Никакая магия не могла с этим справиться. Мне не хватило совсем немного времени!
Мужчина в ярости взял дубовую табуретку и разорвал ее на две части руками. Воздух вокруг него закипел, еще бы немного и пламя прорвалось бы наружу, но Наренгу не хотел уничтожить возможные следы.
Герцог приподнял бровь и вышел вон. Гнев Наренгу он предпочел пережидать в отдалении.
Вымогатели
Исида не собиралась задерживаться в отеле. Утром она прогулялась по городу и купила удобную дорожную сумку, грубые ботинки и куртку из кожи. Для этого пришлось разменять одну монету. Девушка неохотно рассталась с золотом. Дело было не в его цене. Заработать своим даром она могла с легкостью.
Монеты Мурона оказались очень чистыми, почти без примесей, высокой пробы и годились для магии. Жаль было переводить такое золото на оплату товаров. Исида даже думала взять какое-нибудь простенькое дело.
Но в такой близости от Наренгу это было опасно. Он очень умело все два года шел за ней, используя следы ее магии. Оставлять свой магический фон поблизости от герцогства было нежелательно.
Она не сомневалась, что Наренгу использует каждое ее действие как хлебную крошку. Исида поработала в камере на славу, но все равно продолжала чувствовать тревогу. Всего за собой не уберешь.
В этот раз ее темноволосый враг почти добился успеха. Она так перепугалась, что ночью ей приснился кошмар о том дне, когда все началось.
Тогда ей казалось, что это точка в их отношениях. Разрыв всяких связей.
Думала, что они никогда не встретятся вновь.
Надежды, что он смирится с тем, что произошло и оставит ее в покое, быстро рухнули. Шли недели, месяцы, прошел год и почти истек второй, но преследователь все не отставал.
Впервые пришла мысль о жестокости наказания, которое она наложила. Пришлось задуматься, как он жил все эти месяцы. Не на это был расчет, все должно было пройти совсем не так!
Надо было собираться и ехать в Рошдевик – крупный город в трехстах километрах от границы с Фироцией. Там у нее было секретное местечко. Надо было восполнить ресурсы.
В большом городе Наренгу будет тяжелее искать.
Дальше она планировала попробовать укрыться там, куда он не осмелился бы сунуться – там, где ВСЕ ЭТО началось.
Она сама не горела желанием вернуться в Михеллу, но сейчас с удивлением отметила, что этот вариант один из самых разумных.
Задумалась, почему раньше не решилась обратиться за защитой к Пинатири – правителю графства Михелла.
"Это странно, почему я не отправилась к ним с Бьёккой раньше? Они, как правящая семья, могли бы скрыть меня от Наренгу. И при этом не пришлось бы рисковать своей семьей и их благополучием, как в Лиз. Такое чувство, будто бы что-то мешало мне мыслить трезво. Но не удивительно, кочевая жизнь до хорошего не доходит. А в первые месяцы Наренгу, наверняка, следил за графством".
Исида вынырнула из мыслей, потому что в гостинице стоял странный запах. Судя по всему – лекарства. Хозяйка – женщина средних лет, рыдала на диване в холле. Исида прошла к лестнице. На полпути она обернулась.
«Ненавижу быть такой!» – со злостью подумала девушка, подходя к дивану.
– Что у вас случилось? – спросила она нежным тоном, таким характерным для ее блондинистого облика.
– Гостиницу прокляли, – сорванным от рыданий голосом сказала хозяйка. – Съезжайте до заката. Как только скроется солнце, начнется кошмар. Вернее, он уже начался, но еще не вошел в силу.
– Вам надо позвонить в магическую охрану, – сказала Исида, еще надеясь снять с себя ответственность.
– Это бесполезно, – слабым голосом пошептала хозяйка. – Они не займутся. У нас тут орудует банда – заставляют платить за отсутствие проблем. Их не могут найти, потому что ловкачи они редкостные. А еще, потому что действуют очень продуманно.
– В каком смысле? – уточнила Исида.
– Они не трогают сильных, не переходят дорогу влиятельным. Их жертвы такие мелкие сошки, как я с этой крохотной гостиницей.
– Почему вы им не заплатили?
– Нечем, – хозяйка трудно произносила слова. – Я зарабатываю немного. Хватает на жизнь, да и только. А сумму они попросили очень большую. Если даже отдам все свои накопления – не хватит. Только продажа гостиницы поможет. Причем очень срочная, или продавать уже будет совсем нечего.
Исида положила на столик свои солнечные очки и пошла налить воды женщине.
– Как вас зовут? – спросила она.
– Инжена.
– Инжена, послушайте, – деловито сказала Исида. – Возможно я могла бы вам помочь.
– Вы? – удивилась женщина. – Вы маг? Или у вас есть связи?
– Я – маг, – улыбнулась девушка.
Инжене показалось, что ее глаза резко потемнели. На мгновение красота Исиды вспыхнула еще ярче, будто бы из-под одного изображения проступило другое.
– Где мои очки? – вдруг спохватилась Исида. – Они были здесь и…
Она осмотрела столик и все вокруг.
– Значит теперь это личное, – прошипела она, выходя из себя.
Исида внимательно следила за вещами. Любой предмет мог привести к ней Наренгу. Потеря очков равнялась катастрофе. Куда бы они ни подевались, можно было не сомневаться, маг найдет их и пойдет по следу с хорошей скоростью.
– Что за проклятье на вас наложили? – спросила она.
– Я не знаю точно, но каждый раз банда действует одинаково. Кто-то невидимый тащит мелкие ценные вещи. Вроде бы ерунда, но выдержать это больше недели невозможно. Все закрываются.
Девушка достала золотую монету. Некоторое время она прикасалась к ней пальцами и ритмично на нее дышала. Затем поднесла к глазам и внимательно рассмотрела. Все же у герцога было прекрасное и послушное золото.
Исида действовала интуитивно и надеялась, что та магия, которую она вложила в монету, подойдет. Девушка выдохнула весь воздух из легких и подкинула ее вверх.
– Будь со мной, – велела она хозяйке.
Это была не просьба. Таким образом Исида исключила Инжену из действия заклятия.
Та непонимающе обвела взглядом холл. Что-то начало происходить. Часы застыли, звуки затихли, не было движения воздуха, занавески на окнах остались в странном положении.
– Вы остановили время? – спросила Инжена.
– Нет! Просто всем, кроме вас и меня, кажется, что оно стоит. А мы видим то, что видят они. Как чужой сон. Магия сделана наспех, у нас лишь пара минут. Надо обыскать здесь все. Если не найдем мою вещь, ваше проклятье будет самой малой проблемой.
Инжена и Исида деловито обыскивали помещение холла. И у хозяйки, привыкшей убирать номера за постояльцами и у Исиды, которая вечно была в бегах, опыт в этом деле был.
Очки обнаружились у выхода на улицу под самым потолком на дверном косяке. Их держал в щупальцах резиновый осьминог едко-розового цвета. Хозяйка протянула к нему руку, но одумалась и позвала ведьму.
– Вы умница, – похвалила ее Исида, запирая осьминога в банку и отнимая очки. Время вернулось в свою колею и стало очевидно, что на месте оно вовсе не стояло – на магическом зеркале было несколько пропущенных звонков от постояльцев и стрелка часов солидно передвинулась в своем беге. Магии Исиды хватило на 10 минут, вместо обещанных двух.
– Что это такое? – с ужасом и отвращением спросила хозяйка, разглядывая через стекло извивающуюся игрушку.
– Оживление неодушевленного, – сказала Исида. – И очень хорошее оживление, с легким элементом искусственного сознания. На механическую игрушку мой фокус не подействовал бы. Ваши грабители профессионалы. Интересное дело, – задумчиво протянула ведьма, – как думаете, а со мной у вас хватит средств расплатиться?
– Сколько? – спросила Инжена.
– А сколько у вас чистого золота? – вопросом на вопрос отозвалась Исида.
Инжена указала девушке на свой кабинет.
– Попробуем договориться, – сказала она.
Исида ощупала монеты. Золото было неважным. Разочарование было так сильно написано на ее лице, что Инжени предположила свои серьги и цепочку.
– Только не говори, что их тебе дарил твой парень, – с сочувствием сказала девушка. – Он или беден, или не очень-то тебя любит.
– Он не беден. И точно любит меня, – вздохнула Инжени. – Здесь захолустье, а мы… Мы обыватели.
– Я возьму эти восемь, – пошла на компромисс Исида.
– Это же очень мало за подобные услуги, – прошептала, боясь спугнуть удачу хозяйка.
– Вперед возьму только эти две, – продолжила ведьма. – Остальное после завершения работы, в случае успеха.
– Вы слишком добры, – хозяйка даже поднялась со своего места.
– Я в курсе, – мрачно согласилась Исида, продолжая, – Если я пойму, что не справлюсь с этими магами, я не верну вам эти две монеты. И брошу вас наедине с проблемами.
– Спасибо, что попытаетесь.
Исида поднялась к себе и села за бумаги. Она долго чертила схемы заклинаний, то и дело обращаясь к запертой в банке игрушке. Иллюзия больше не замедляла ее, так что получилось по достоинству оценить, насколько быстро двигается осьминог. Не удивительно, что момент кражи очков девушка не заметила. Ее личные вещи теперь лежали в контейнере, плотно запечатанном магией.
Хозяйка принесла обед в номер. Исида отвлеклась на пару минут и не досчиталась шоколадного пирожного. Но в этот раз она была готова. Десерт утащил плюшевый заяц. Оно испачкало ему голубые лапы и широким пятном отпечаталось на клетчатом банте на шее.
– У них магазин игрушек? – удивилась Исида вслух и вернулась к работе. У нее был план. Она надеялась, что в банде не больше 4-5 человек.
Когда девушка прошла мимо зеркала, она заметила, что ее светлая молочно-фарфоровая кожа потемнела.
– Еще немного и я перестану терять время и впутывать себя в неприятности, Наренгу, – прошептала она блондинистому отражению.
Отель был абсолютно пуст. Постояльцы съехали после предупреждения хозяйки. Исида одобряла это решение, она не могла дать гарантий.
– Вы выглядите как-то иначе, – сказала хозяйка, отмечая пытливым взглядом изменения. – У меня хорошая память на лица, я привыкла подмечать мельчайшие детали.
– Сочту за комплимент, – отозвалась Исида. – Вернусь до утра, или не вернусь совсем. Ой, не подумайте, что со мной что-то случится, – глядя на вытянувшееся выражение лица хозяйки, сказала ведьма. – Просто если не получится, то сразу уеду. У меня есть задание для вас, Инжена. Все, что осталось в моем номере: все зеркала, все простыни, все вещи – все должно быть уничтожено. Разбито и сожжено. Иначе, вы столкнетесь с последствиями.
Хозяйка серьезно кивнула.
– Вас кто-то преследует? – спросила она. – Я немного маг. Совсем немного. Очень слабые способности, но я понимаю, о чем вы говорите. Мое образование позволяет мне понимать.
Исида обняла ее, удивляясь тому, что делает.
– Вы такая милая, – прошептала она нежным голосом, сама от него вздрагивая. – Сделайте, что должны, иначе неприятности будут не только у меня.
Королева грез вышла из отеля и направилась к машине хозяйки. Это была маленькая бледно–серая кнопочка. Задних сидений не было. Только два передних.
Неоправданные риски
Исиду вел осьминог. Она соблазнила его магией и переманила на свою сторону. Заяц был несговорчив, такого было сложно испугать или приманить. Мордочка игрушки хранила зловещее выражение. Ведьма ехала за магическим следом, улавливая малейшее движение розовых резиновых щупалец.
Она много думала, зачем идет на этот риск. И постоянно вспоминала Наренгу.
Ей казалось, что они ведут мысленный разговор. Она рассказывала, как отличается от той, влюбленной в него Исиды, которую он знал. Пусть идет по следу и видит, как она расправилась с этой бандой. Пусть видит, сколько у нее с собой золота, чистого золота.
Осьминог увел ее из города. Некоторое время она ехала по безлюдной и безжизненной дороге. Вокруг были лишь овраги и поля. Изредка их перерезали искусственные посадки.
Исида проехала нужный поворот и не сразу это поняла. Ей пришлось развернуться. Правильная дорога была почти незаметной. Машинка съехала на грунт и уперлась в овраг. Глубокий с ручьем на дне.
Дорога была бы проезжей для более высокой машины, но не для Инжениной крошки. Пишлось спрятать под иллюзией. Дальше надо было идти пешком.
Девушка не стала пачкать ноги, разбежалась и перепрыгнула жидкую грязь дна. Ее прыжок был хорош даже для балета.
«Я теперь и так могу, Наренгу. И никакой магии, мой недорогой, жаль ты не видишь», – сказала она себе, удивляясь, что снова обращается к нему.
Раньше так не делала. Совсем недавно любая мысль о нем вызывала панику и желание бежать. В этот раз реакция была другой. Сердце сжалось от глубокой печали, его лицо встало перед глазами, и Исида с удивлением услышала другие свои чувства.
Поселок был маленьким. Ни одного дома выше двух этажей. Исида не могла не чувствовать на себе чей-то взгляд. Кто-то провожал ее глазами. Девушка продолжала идти и отмечала каждое движение осьминога в банке.
Исида уже видела дом, в который ей было нужно.
Он стоял на отшибе и для всех окружающих выглядел развалюхой. Покосившийся фасад, полуразваленный забор.
Девушка вошла во двор и посмотрела на газон, густо заросший растениями. Набор был не простым. Хозяйки сажают цветы по высоте, сочетаемости цвета, любви к свету. Здесь каждый цветок был посажен ради магии, которая сходилась к дому.
Исида бы не рискнула войти внутрь до того, как не разберется с данным ландшафтным дизайном. Это было не сложно, и стоило бы ей лишь очередной монеты. Но было рано показывать свое истинное лицо. Поэтому она применила грубую и жестокую боевую магию.
Такие вещи она делала редко. С первого раза не вышло, зато она ощутила прилив адреналина и удовольствия. Второй удар вызвал восторг – цветы разметало, из стебли поникли и покоричневели, будто после заморозков.
В доме ощутили ее присутствие. Навстречу вышла девушка со светло-рыжими волосами.
Исида не собиралась играть с ней. Для королевы грез было важно действовать первой, не дожидаясь реакции противника. Ведьма уложила ее на землю в тень клена. Бесполезное дерево в хозяйстве.
Исида звякнула монетами, щелкнула пальцами и замерла в ожидании. Отворилась деревянная дверь, выкрашенная в синий цвет и закругленная по верху, где чья-то заботливая рука орнаментом нарисовала несколько разноцветных незабудок.
Нет. Здесь жили не хозяева. Не те, кто ухаживал за этой землей и кормил ее. Здесь жили захватчики, которые грубо изменили цвет альпийской горки, которые засадили плодородную почву сорняками и не собирали урожай. В их интересах был урожай другого рода.
Из-за двери показалась рука, лишенная плоти. Исида лишь закатила глаза. Какой дешевый прием! После резинового осьминога и плюшевого зайца, искусственный скелет определенно не мог ее впечатлить.
Исида издала громкий пронзительный визг и бросилась бежать прочь.
"Смотрите, насколько сильно удался ваш фокус, малоуважаемые противники. Бегу в панике! Давайте-ка за мной, а то на вашей территории сражаться не сильно хочется", – мысленно обратилась к вымогателям Исида.
Земля проминалась под ботинками, было влажно. Девушка добежала до высоких деревьев. Идеально!
Когда твоей воле подчиняются иллюзии, намного интереснее играть на грани света и тени.
Возможно, для банды вымогателей не стоило так стараться, но подстраховаться стоило. Разбойников могло оказаться слишком много. А если даже двое из них будут достаточно сносно владеть боевой магией, все может кончиться плохо.
Исида шла туда, где на грани света, ее противников ждала масса сюрпризов, тем более что солнце почти скрылось за плотиной большого пруда.
– А вот и преследователи, – буркнула себе под нос Исида, бросая в воздух монетку.
Она использовала ту же магию, что и в гостинице – замедлила отряд так же, как и розового осьминога. Обитатели дома еле барахтались в пространсте, уверенные, что бегут очень быстро.
До успеха, впрочем было далеко, предстояло многое подготовить: построить целую серию опасных иллюзий. Подстраховаться на случай спонтанного выхода жертв из них.
Девушка успела определить пол своих противников. Из этого она тоже сделала нужные выводы.
«Ну, что ж, посмотрим, стоило ли это восьми золотых монет», – подумала она.
Ее руки взмыли вверх, подбрасывая монету ровно в ту секунду, когда на нее прыгнула гибкая и хваткая ведьмочка, приковывая ее запястья магией к поваленному бревну.
– Она здесь! Я ее держу, – крикнула девчонка.
На дороге показалось несколько бегущих мужчин и еще одна женщина.
– Чур я первый, – сказал один из них притормаживая перед белокурой пленницей.
– Первый в чем? – улыбнулась та, призывно улыбаясь. – Я в вашей власти.
Никто не заметил, как меняются черты ее лица.
Исида отошла в сторону. Она терпеть не могла, когда иллюзии, особенно связанные с магией желаний, оставались похожими на нее. Но как правило этого и не требовалось – образ выбирался из сознания жертвы.
– Для начала, скажи откуда ты, зачем пожаловала и кто тебя послал, – ухмыльнулся он, не прикасаясь к ней.
– Похоже, я проклята, – вздохнула его фантазия. – Никто меня не хочет. Если бы я пошла работать в бордель, он быстро бы закрылся.
Мужчина рассмеялся.
– Ты за приключениями что ли пришла? – спросил он, пытливо глядя. Девушка была настолько восхитительна, что невозможно было оторвать от нее глаз. Она оказалась именно такой, как он мечтал – черные с фиолетовым волосы, огромная грудь, едва прикрытая платьем, голые длинные ноги. Чем больше мужчина смотрел, тем больше удивлялся тому, насколько она идеальна для него.
«Заполучу ее сейчас», – подумал он. – «Такая красивая, как будто из сна. Пара минут и будет моей, тем более что на все согласна».
Он медленно приближался к ней, не в силах смотреть по сторонам, что и требовалось Исиде. Если бы внимательнее следил за обстановкой, то заметил бы какими пустыми и бессмысленными стали глаза его напарницы и двух мужчин чуть позади.
Исида погрузила каждого в свою иллюзию и теперь развлекалась по полной.
Девушку она утопила в магии сразу и очень глубоко. Рыжая оказалась податливой, скорее всего со слабой волей. О ней можно было не беспокоиться.
Королева грез подсунула ей практически безобидную фантазию. Впрочем, подарком видение назвать было тоже нельзя.
Осталось постоять и подождать, пока все увязнут по уши.
Но что-то пошло не так.
Нож у горла появился неожиданно. Боевая магия связала руки. Исида вздохнула. Кто-то смог побороть чары. Это было интересно, довольно редкая ситуация, которая говорила о немалой одаренности. Хотя, чему удивляться, после оживших игрушек, наделенных сознанием?
Иллюзия с треском рухнула. Главарь банды сначала с непониманием заметил, что красавица, пригвожденная к бревну, исчезла. Затем он увидел, что Лиска, Мартин и Квентин лежат на земле без чувств. Зато Рубену повезло больше. Он стоял, прижав лезвие кинжала к шее Исиды. По стали пробегали всполохи магии.
– Попалась, – кивнул Рубен, – интересно, что это за штучка, а Азарий?
Главарь рассмотрел пленницу со всех сторон. Девушка сначала показалась ему скучной блондинкой. Бросив на нее второй взгляд, он понял – это закатное солнце играло шутку.
Нет, по плечам струились все те же фиолетовые волосы, все то же платье, манящие глаза, губы, которые она облизала машинально, будто желала пить. У него закружилась голова и перехватило дыхание. Он подошел ближе и коснулся локонов ее волос.
Дикая ярость, что сообщник прикасается к ней и стоит так близко, свернулась пружиной в районе груди. Пока что Азарий это контролировал, вспоминая его заслуги. Рубен в их банде был мозгом. Идеальным исполнителем. Идеи мага сделали их богачами. А сейчас он угрожал его мечте.
– Дивная птичка, – прошептал главарь. – Какого черта ты лапаешь ее, Рубен? – сам от себя не ожидая, заорал он. – Убери от нее свой нож для хлеба и отойди подальше! Или я сверну тебе башку!
– Азарий, ты что? – непонимающе проговорил Рубен, но все же опустил нож. – Она ведет нас в ловушку. Закуй ее в цепи, не жди!
Девушка с фиолетовыми волосами бросилась к главарю.
– Он хотел отнять меня у тебя, мой дорогой, – сказала искусительница. – Мы только что были почти близки, но стоило ему приказать тебе, как ты, будто послушная собака, скуля, подбежал к ноге хозяина. Разве он здесь главный? Разве ты заслужил такое обращение?
– Тварь, – прорычал Азарий поворачиваясь к единственному, сохранившему трезвый взгляд на вещи члену банды. – Как ты смеешь говорить мне, что делать? Я сам все решаю!
– Азарий, она заморочила тебя! – отчаянно закричал Рубен. – Друг, не верь ей!
Он отшвырнул Исиду в сторону, но сковал магией, чтобы не сбежала. Вышло неплохо. Исида стала искать слабые точки, чтобы сбросить заклятье. Если бы его не было, она уже была бы на полпути к машине, плюнув на проблемы хозяйки гостиницы.
Сместив внимание Рубена на абсурдное поведение главаря, Исида укрылась иллюзией и устроилась на бревне. А вот фантазию Азария оставила метаться по поляне, привлекая максимальное внимание.
Мужчины сцепились в нешуточной схватке.
Королева грез сложила руки на груди и стала ждать, кто выйдет из боя победителем, чтобы разделаться с ним. Она надеялась, что это будет не Рубен, его сознание с трудом поддавалось ее магии, как и лишающее свободы заклятье.
Пальцы ткали особый узор на золоте, уже всерьез, вписывая реальность в решетку металла. Эта магия была долгой и кропотливой, но годилась для магов высшего уровня.
Противники не уступали друг другу. Исида смотрела за ходом боя. Мелькали ножи, сложные знаки, формулы. На это она лишь уважительно хмыкнула – боевая магия ей никогда не давалась. Мужчины друг друга не жалели, Рубен сильно отвлекся и девушка освободилась
Теперь она могла сбежать. Врочем, шансы на успех изменились в ее пользу – вымогатели изрядно потрепали друг друга, чары на монете вышли на славу – такое можно было и магической охране подсунуть. Даже если Рубен победит, ему не устоять.
Стало жаль хозяйку. Исида шумно вздохнула. Вот уж спасибо ее блондинистому облику. Искусственная доброта требуовала в первую очередь снять чары с гостиницы.
В случае, если соперники убьют друг друга, все могло усложниться. Пришлось вмешаться –подбросить монетку, делая ставку на победителя.
Мелкая, но внезапная иллюзия – просто яркий луч закатного солнца в глаза. Рубен на несколько мгновений ослеп. Этим воспользовались и Азарий, и Исида. Главарь оглушил подельника.
Рубен лежал на земле. Исида подошла к нему и накинула чары. В ту же секунду он перестал шевелиться. Теперь ему было никак не выбраться из лабиринта фантазии. Можно было выключить его полностью как женщин, но Исида оставила себе возможность быстро привести его в чувства.
Девушка мечты
– Азарий, я никогда не видела, чтобы кто-то так сражался. Ты великий маг. Я представлюсь, меня зовут Амелия, – прошептала девушка с фиолетовым волосами, подбегая к нему и касаясь плеча.
Исида наблюдала за этим, поднимая с земли отработавшие монеты, а затем хватая золотой кружок, все еще висевший в воздухе.
– Ты победил, я теперь в твоей власти. И я признаюсь тебе, кто я и зачем я здесь. А потом ты можешь сделать со мной все, что захочешь.
Мужчина плотоядно ухмыльнулся.
– Все, что захочу? – уточнил он. – А тебе не будет слишком жестко?
– Леденцы тоже жесткие, но это не значит, что они не вкусные. Иногда достаточно просто подольше пососать, – развратно приподняла уголок губ иллюзия.
Мужчина шумно вздохнул, пытаясь взять себя в руки.
– Тогда говори быстрее, зачем пришла и я покажу тебе, что за леденец ты будешь сосать в ближайшие дни.
Исида закатила глаза. Будто ему нужны на это дни. Минут пять в самом крайнем случае! Обычно она оставляла своих жертв и не наблюдала за дальнейшим ходом событий, но сейчас был другой случай. Придется мотреть, говорить губами пышногрудой брюнетки.
– Вы наложили проклятье на гостиницу. Мелкую такую у дороги. А я – племянница хозяйки. Без этого бизнеса нам не прожить. Мне надо его снять.
– Но хозяйка не заплатила, – заметил Азарий.
– И не заплатит, – кивнула Амелия. – Зато здесь я. Сними порчу и получишь редкое удовольствие.
– Я и так могу его получить, – самонадеянно ответил мужчина.
– У меня есть что предложить взамен. Я останусь с тобой, дам гарантии, что не сбегу. Я буду делать все, что ты мне велишь. Стану твоей покорной невольницей.
Глаза у нее были большими, а ресницы пушистыми. Азарий задумался, девушка предлагала ему пополнить команду собой. Он не возражал против свежего мяса. Лиска давно ему наскучила, а со своей девчонкой Рубен не давал ему развлекаться.
– Может быть и стоит договориться.
– Мы с тобой прекрасно проведем время, – Амелия повернулась к Азарию спиной и сладко потерлась о его бедра.
Он схватил ее за талию и прижал к себе.
– Черт с ней с гостиницей и магической охраной, – прошептал он. – Откуда ты только взялась такая?
Исида вздохнула.
Амелия хитро посмотрела на него.
– Так ты знаешь, как снять проклятье? Или всю работу делали твои подчиненные? Может быть мне развлечься с Рубеном, если он больше соображает?
Азарий выругался.
– Идем в дом, – сказал он. – Я сделаю то, о чем ты просишь.
Исида проверила чары на поверженных противниках и пошла за Азарием и Амелией. Ей безумно не хотелось входить в убежище бандитов.
Девушка переживала, что там защита от посторонней магии. Переступив порог, Азарий мог прийти в себя и напасть на нее. На своей территории у него было не мало преимуществ, включая физическую силу и боевую магию, которой он, в отличие от Исиды, владел хорошо.
Королева грез подстраховалась и достала золотую цепь. Пока шла за Азарием, продолжала совершенствовать магию. Украшение было жаль, если пустить его в ход, придется попрощаться с еще одним образцом хорошего золота в удобной форме.
Исида обогнала парочку. Надо было проверить ловушки. Цепочка змеей проползла по темному проходу двери в дом. Да, тут стояли весьма достойные охранные заклятия.
Часть не работала, после разрушения цветника, а часть несла свою службу как надо. Цепочка распалась на звенья, атакуя их и нейтрализуя. Исида хмыкнула, бесстрашно вошла и тут же поняла, что поторопилась.
Охранная магия пригвоздила ее к полу. Девушка стала копаться в местной магии и еще раз отдала должное таланту Рубена. Такому бы умельцу и в магическую охрану, в какое-нибудь государство покрупнее, где данная организация еще занимается делом, а не пишет отмазки в ответ на заявления от жителей.
Азарий, обнимавший свою мечту подошел к дому. Исида тихо захихикала, чуть отползая, чтобы парочка не споткнулась об нее. С ловушкой она почти разобралась.
Дверь была низкой. Мужчина наклонился, проходя внутрь. Исида внимательно следила за ним. Если сейчас сработает еще один пропущенный амулет, то все полетит к чертям.
Девушка снова засмеялась от собственной самонадеянности и абсурда ситуации. Она напряженно смотрела на Азария, думая, что будет, если он выйдет из иллюзии. Исида знала, что спонтанный выход отзовется ей шоком, уже вторым за этот день, потом очухается команда, а затем начнется веселье.
Когда ее неизбежно найдет Наренгу, он поразится этому акту слабоумия. Возможно даже повременит с пытками пару дней, пока будет анализировать, зачем Исида ввязалась в столь дурацкую авантюру. Была ли в этом какая-то невероятная выгода или тайный смысл? Представив его лицо, она еле удержалась от смеха в голос. Закрыв руками рот, Исида постаралась взять себя в руки.
"Нормально ли ржать в такой момент?" – подумала она. – "Вот что со мной творится? Я же в опасности!"
На деревянном, спасибо, что чистом, полу дальше лежать было нельзя. Держать контроль над иллюзией, при этом продолжая ломать ловушку и думая о Наренгу, было довольно сложной задачей.
Поэтому Исида для начала отбросила мысли о своем преследователе, потом вдохнула аромат трав, которым дом был буквально пропитан, приводя разум в равновесие, а затем вспомнила, какое образование получила.
Стандартный метод обезвреживания заклинания не подходил. Королева грез взяла шире, развернула лист магической бумаги, пустила формулу и ударила совсем не по тем точкам, по которым было положено.
Рубен мыслил интересно, но и она так умела. Заклинание ослабило магию вымогателей, осталось только наблюдать как красиво рушится привязка.
Сработало! Она была свободна. Можно было идти дальше.
Азарий провел Амелию через две проходные комнаты, открыл узкую дверь и вежливым жестом пригласил войти в небольшое помещение с высокими окнами. Деревянные рамы рассохлись и перекосились, краска облупилась, но здесь все равно было красиво.
На столе стояло несколько прозрачных ваз, наполненных вязкой жидкостью. Под вазами лежали листки, исписанные формулами и знаками. Жидкость хаотично бурлила и немного изменяла цвет. Исида понимающе кивнула. Значит три действующих проклятья.
Азарий не проявлял агрессии и признаков того, что ее магия ослабевает. Но девушка была очень насторожена, уже дважды он прошла по тонкой грани. Мужчина хотел увести свою жертву дальше. Но это не входило в планы Исиды.
– Хочу остаться здесь, – капризно надула губки Амелия. – Возьми меня прямо тут в эпицентре вашего преступного шабаша.
– Идем в кровать, – возразил мужчина, захватывая ее пышные волосы, но девушка тоже умела возражать.
– В кровати ты уже точно этим занимался, а здесь – вряд ли. Логово настоящих криминальных гениев! Ты не представляешь, как это заставляет кипеть мою кровь!
Мужчина зарычал, затем облапал девушку, шумно вздыхая. Он толкнул ее к небольшому диванчику. Это было то, что надо. Исида в очередной раз самодовольно хмыкнула. План действовал.
– Которое из них? – спросила Амелия.
– Может быть угадаешь? – поинтересовался он. – За каждый неправильный вариант я тебя трахну.
– А если я сразу угадаю? Мне придется остаться без сладкого? – порочно улыбнулась искусительница.
– Тогда придется с этого начать, – мужчина толкнул ее, призывая лечь и запустил руку в волосы, касаясь губ поцелуем.
– Какой ты нетерпеливый, – прошептала Амелия томным голосом. – Так как же снять проклятье? Что нужно сделать?
– Расскажу сразу, как только ты проглотишь все, что я выплесну в твой ротик, – прошептал Азарий, расстегивая ее платье.
– Тогда мне придется еще немного посидеть здесь. Ставлю на полторы минуты, – буркнула Исида перебирала бумаги на столе, пытаясь понять, кто же еще пострадал от рук этой банды. Иногда ее взгляд падал на Азария, который лежал с блаженным лицом на диване. Ей приходилось слушать все, что он говорил.
– Я полностью в твоих руках, мой дорогой. Ты бесподобен. Я так тебя хочу.
– Да, скажи это еще раз, моя сладкая, – стонал Азарий. Он стащил с девушки платье и ее грудь оказалась в жадных руках. – Твое тело просто идеально, соски просят поцелуев, – он немедленно коснулся их губами, поддерживая девушку за спину.
– Сейчас ты получишь от Азария, крошка. Сейчас Азарий тебе вставит, – шептал он, стаскивая с нее трусики.
– Скажи мне, как снять проклятье, – прошептала она. – Ты можешь не бояться, что я немедленно побегу это делать.
– Дааа, – усмехнулся мужчина, наваливаясь на нее всем своим весом. – Сейчас ты точно никуда не побежишь, крошка. Проклятье снять просто – достаточно заменить магическую переменную числом ноль. Это остановит процесс, но мы не будем так делать. Я тебя не отпущу. Я давно не под твоими чарами, красотка. Хотя, как сказать, – он прервался, чтобы поцеловать ее в губы.
– Не под чарами он, – усмехнулась Исида, разглядывая строки формул,
Азарий продолжил:
– Сейчас я как следует развлекусь с тобой, а потом сделаю тебя очень тихой и послушной. После расколдую свою команду, и ты станешь ее частью. Может быть, тебе не очень понравится твоя роль. Любить я тебя точно не буду, но видеться мы будем часто. Лиска тоже с этого начинала, ох и дерзкая она тогда была. Мы ее быстро поломали. Месяца не прошло, как стала есть с рук и делать все, что велено. Будешь хорошо себя вести, дадим несложную работу и станем выпускать во двор. Стоил ли тетушкин бизнес таких жертв – не знаю, не знаю…
В этот момент он вошел в нее и ему стало не до разговоров. Он сосредоточился на простых повторяющихся движениях. Тяжелое дыхание доказывало, что процесс ему нравился.
Исида взяла еще один листок и внимательно его изучила. Магические переменные она почти не использовала в своей деятельности. Это не помешало ей понять, что к чему.
Она поставила банку с осьминогом и зайцем перед собой. Зайца было не жаль, а вот осьминога – почему-то очень. Создание оказалось трусливым. Постоянно спрашивало, что с ним станет.
В другое время Исиде не было бы до этого дела. Но сейчас хотелось помочь всем. Представив, как игрушка безжизненно ложится, щупальца в последний раз вздрагивают, а в голове возникает обрывающийся смертью вопрос «Это конец?», ведьма даже всхлипнула носом.
– Да когда же волосы потемнеют?! – с досадой сказала она.
Девушка зарылась в бумаги, надеясь, что найдет здесь еще пару ответов на свои вопросы. Оживление неодушевленного было доступно и ей, но на проработку такой магии у нее ушли бы недели. Вряд ли вышло бы так же хорошо. Осьминог был почти разумен. Идеальный домашний питомец.
– А если бы я сняла заклятье с гостиницы, то эти игрушки, они снова стали бы обычными? – спросила Амелия Азария.
Он поцеловал ее, призывая замолчать, но она увернулась.
– Неужели ты сомневаешься, что удержишь меня? – рассмеялась его мечта. – Почему не хочешь рассказать в качестве подарка за мой визит?
– Ты много болтаешь. Так много, что твоя красота меркнет, – буркнул он.
– Ответь, и я замолчу, – с губ красотки сорвался стон, а затем ее руки провели острыми ноготками по его соскам, кубикам пресса, скользнули вниз, туда, где тела соединялись. – Я умею много того, что нельзя получить силой и угрозами, – низким голосом прошептала она, касаясь его напряженного органа и лаская его, пока он вонзался в ее тело. – Буду очень покорной и покладистой.
Она насадилась на него глубже, вызывая стон.
– Что ты желаешь? – спросила она. – Я исполню все твои фантазии, даже те, в которых боишься признаться, – ее рука зарылась в его волосы.
– Ты сводишь меня с ума, – прошептал он. – Но ты что-то хочешь попросить?
– Да, – она перевернула мужчину на спину и села на него сверху, демонстрируя свое тело. – Я хочу на память одну игрушку из гостиницы, раз уж останусь тут на твоих условиях. Ты закроешь меня в подземелье, будешь пользоваться моим телом, отдавать во власть сообщников. Наверное, будет так одиноко, пока со мной никто не играет. И игршука бы развлекла меня. Я никогда не забыла бы твоей милости, напоминания о нашей встрече. Как мне оставить ее одушевленной после того, как проклятье будет снято?
Мужчина закрыл глаза от удовольствия.
Совершенно безумная девчонка. Ее слова выбили почву из-под ног. Она двигалась на нем нежно и плавно, продолжая касаться то его, то себя. Руку мужчины она положила себе на грудь, пальцы другой погрузила в рот. Он почти кончил, но она остановилась.
– Так как? Что надо сделать, чтобы игрушка осталась у меня как память о нашем первом разе?
– Продолжай, – попросил он.
– Нет, мой молчаливый друг. Пока не скажешь, я не продолжу.
Он мог бы действовать силой, но его заводила эта сладкая пытка. К тому же настолько развратной и откровенной любовницы у него еще не было.
– Хорошо, тебе надо отчерпнуть немного жидкости из нужной вазы и написать строчку магической формулы разрыва связи. Там укажешь номер игрушки. Он написан где-то на ней. Затем погрузить запись в жидкость и закрыть все это в стеклянном сосуде. Все, теперь продолжай, моя крошка.
Девушка начала плавные движения бедрами.
– Значит, формула разрыва связи, – прошептала Исида за столом. Дальше можно было не участвовать в фантазии Азария. Это было ни к чему. У нее появились другие дела.
Она достала осьминога из банки и внимательно осмотрела. Его номер был 49. Формулу разрыва связи она помнила и начертала без труда. При написании формул маги не использовали пишущий инструмент. Это делала за них воля.
Которая же ваза нужная? Ее взгляд упал на Азария. Вернуться туда или попробовать разобраться самой? Можно было сделать так для каждой вазы, но тогда «в живых» осталось бы еще две неизвестные игрушки под такими же номерами. Ничего хорошего. Время поджимало.
– Хорошо, еще немного поиграем, – прошептала она.
Девушка вернулась в фантазию Азария.
– О какой у тебя сладкий ротик, – шептал он, – давай сожми свои губки. Даже не знаю, как именно мне больше нравится с тобой. Но мы проверим все.
Амелия подняла на него глаза.
– А какая ваза с проклятьем гостиницы? – спросила она.
– Какое тебе теперь дело? – усмехнулся он, снова вставляя свой член ей в рот. – Я не дам тебе лезть в мои дела, как бы ты не была хороша в постели. Не отвлекайся. Ты теперь только для этого.
– Да, мой повелитель, – прошептала Амелия, лаская ствол его члена рукой, – но я очень хочу знать, напоследок. Насколько я бы угадала, если бы сказала, что это средняя ваза? Мне ведь теперь предстоит только ублажать тебя. Я же полностью в твоих руках, для удовольствий...
Он застонал от ее слов, снова вставляя член в рот.
– Еще раз отвлечешься, буду вести себя с тобой, как с плохой девочкой, поняла?
Она кивнула, не отпуская его орган изо рта.
– Вот так, соси его, будь умницей, – он стал сильно входить в ее рот, удивляясь, насколько классно с ней все получается. – Мне жаль, но ты совсем не угадала. Это ваза, ближайшая к краю. Тебе уже ничего с этим не поделать, крошка. Из подвала никак не получится снять проклятье. Гостиница твоей тетушки будет принадлежать мне. Давно хотел легальный бизнес. А ты станешь моей послушной рабыней.
Амелия лишь порочно улыбнулась:
– Кто сказал, что мне это не понравится?
Азарий аж закричал от наслаждения.
Исида перестала наблюдать. Теперь она выбрала нужную вазу, прописала формулу разрыва связи и внесла изменения в магическую переменную. Ее внимание сосредоточилось на зайце и осьминоге.
Первая игрушка застыла, с ее мордочки ушло зловещее выражение, мягкие лапки перестали колотить по стеклу. Стало спокойнее. Злой заяц рождал немалый ужас и тревогу.
Вторая осталась активной. Осьминог шевелился и вел простой мысленный диалог с новой хозяйкой.
Исида остановила два других проклятья. Оставалось осторожно осмотреть дом. Девушка обнаружила хорошо защищенный тайник. Бороться с такой магией пришлось бы долго, но у нее был Азарий. Он сказал код и покорно приложил свою руку к дверце хранилища.
Девушка ахнула от восторга. Здесь лежало хорошее золото. Плохого, впрочем, тоже было в достатке. Она быстро разделила монеты и безделушки на две части, взяла себе целый мешочек обычных денег на расходы – это должно было помочь ей больше не использовать магию до самого Рошдевика. Еще забрала несколько цепочек и колечек поприличнее.
– Почему моя магия работает только на чистом золоте и драгоценных камнях? – вслух сказала она. – В последнее время мне не очень с ними везло. До момента с герцогом я успела разочароваться в современном ювелирном ремесле. Хотя в Муроне до сих пор старинный уклад. Лет на пятьдесят от остального мира отстают...
Исида вдохнула и продолжила говорить с собой вслух.
– Владеть бы магией огня, переплавляла бы золото сама, отделяла примеси, придавала форму, – вздохнула она, вспоминая как в свое время ей прекрасно работалось с Наренгу. Вот уж у кого не было проблем с магией огня и чистым золотом.
Она вспомнила Инжену и взяла мешок с деньгами, не подошедший для ее целей.
– Ненавижу быть блондинкой, – Исида продолжила говорить с собой. – Где это видано, чтобы маг платил клиенту за отлично проделанную работу? Кстати, о ней. Надо заканчивать. Дальше пусть разбирается магическая охрана.
Исида вышла из дома, немного огляделась и обнаружила спрятанную магией машину. В нее она погрузила участников банды. Азария она выволокла на улицу последним, приводя в чувство.
– Ну привет, – сказала она. – Как тебе твой сон, мой милый?
– Сон? – в полном непонимании спросил он. – Как ты такое проделала со мной?
– Ты разве еще не понял, кто перед тобой? – спросила Исида, красуясь. – Странно, если до сих пор не догадался.
– Королева грез, – сквозь зубы процедил он, – самый подлый и мерзкий магический дар. Демоница, суккуб недоделанный, – сплюнул он. – Хуже только драконы.
– О, с суккубом ты, конечно, зря, – улыбнулась девушка, – но так меня еще не восхваляли. На второе место после драконов – надо же.
– Да, что-то я действительно сильно тебя возвысил, – прошипел мужчина. – Вас надо запретить как мерзкую нечисть кориланов. И уничтожать, как и их.
– А теперь ты решил меня оскорбить? – ласково спросила Исида. – Решил сравнить мой бесподобный дар с жестокой ментальной магией, вызывающей массовое сумасшествие и войны? Дурачок, да? Но ты, наверное, думаешь, что я могу делать только сладкие сцены. Погоди, возможно, тебе было слишком хорошо? Перетрудился? Хочешь контраста?
Он поднял на нее умоляющий взгляд.
– Прости мне это сравнение, – прошептал он. – Я очень зол на то, что победа досталась тебе так легко. А еще ты совсем не похожа на нее – девушку из сна.
– Ты был не очень с ней мил, к слову. Подарки пришлось клещами тянуть, – усмехнулась Исида. – Хочешь я подарю тебе еще одно видение, пока добрая? Высшая магия, которую не отличить от реальности... Там будет Лиска, Амелия, твой друг Рубен. Скажи, что ты хочешь и я сделаю такое, о чем ты и не мечтал. Выбора у тебя особенно и нет, но на мой взгляд магическую охрану лучше ждать в приятной обстановке, а не мучаясь виной и сожалениями.
Мужчина сглотнул. Искушение было слишком велико. Если она без обмана предлагала ему такое, стоило соглашаться.
– А ты сможешь сделать так, чтобы Лиска, – он перешел на шепот и несколько минут перечислял ей в ухо свои пожелания.
Исида внимательно посмотрела на него.
– Интересный ты мужчина, – хищно улыбнулась она. – Твои слова такие откровенные и возбуждающие. Отчасти жаль, что не сказал мне этого раньше, я бы понаблюдала, как ты себя поведешь. Ладно, все будет в точности исполнено. Приготовься к самом приятным минутам своей жизни. И запомни, что я ненавижу быть такой доброй.
Он лишь усмехнулся. Исида подбросила монетку.
Ночной овраг
Девушка вывезла банду на шоссе и оттуда подала сигнал в магическую охрану. На переднем сидении она оставила листок с адресом домика. Пусть занимаются своим делом.
Она пешком вернулась в овраг за «кнопкой» Инжены, волоча с собой трофеи. И снова почувствовала на себе пристальный взгляд. Когда приехала, Исида списала его на банду, но выходило, что здесь был кто-то еще. Кто-то, кто следил за ней.
Девушка сняла морок с машины и погрузила в нее сумку с вещами. Она нарочно не оборачивалась и делала беспечный вид. Это сработало. На ее плечо легла холодная и гладкая ладонь. Ветер кинул в лицо запах вишневых косточек. Исида была готова, и магия сработала как надо. Ударом белой стужи существо было отброшено в жидкую грязь на дне оврага и вморожено в нее.
– Привет, – сказала она, подходя ближе.
– Здравствуй, – проскрипело существо в ответ. Звук рождался деревянный, будто крепкое бревно трескалось, а древесина терлась между собой.
– Ты долго решался напасть, – заметила Исида. – Значит в тебе говорил разум.
– Выбора не было. Или нападу, или помирать, – прозвучал ответ.
– А чего хотел? – поинтересовалась ведьма.
– Хотел выдрать немного волос, – вздохнул голос.
– Ааа, ты – надорпуль, – припомнила Исида. – Дух вишни, который цепляет волосы хозяйкам, без платка вышедшим в сад.
– Малая плата за то, что вишня родит весь сезон, – вздохнул дух. – Но люди ушли отсюда. Деревья одичали. А эти, новые, которые пришли, не пускали меня в единственный живой сад.
– Да уж, у них была неплохая защита, – согласилась девушка. – Ну и зачем ты напал на меня? Хотел мой локон? Толку тебе от него, если деревья одичали?
– Мгновенная гибель или спасение, – проскрежетало существо.
Исида задумалась.
– Я в последнее время только и занята спасением всех подряд. Вероятно, и ты исключением не будешь. Что хотел?
– Пересади меня, – попросил надорпуль. – Отвези в хороший сад. Много за волосы дергать не стану. Урожаи дам большие. Если у тебя есть вишня – озолотишься.
Девушка захохотала.
– Нет, мне твои услуги не нужны. Но я могу что-то придумать, если ты мне скажешь, что можешь дать взамен.
Существо задумалось.
– А что таким, как ты надо? – спросило оно. – Вишня за пару минут не вырастает, накормить не смогу.
– Я люблю золото, – подняла бровь Исида.
Существо задергалось в своих ледяных путах.
– Золото? Золото бесполезно, – проскрежетал надорпуль. – Оно только в корнях путается, расти нормально мешает. Толку от него нисколько. Еще и проклятье.
– Я так понимаю, мы сейчас говорим о каком-то конкретном золоте, – улыбнулась ведьма. – Давай-ка посмотрим, где оно зарыто?
– И ты найдешь мне новый вишневый сад? – с надеждой спросила сущность.
– Найду, – Исида провела в воздухе сложную фигуру, которая на секунду вспыхнула белым светом.
Надорпуль понял, что свободен. Он поднялся с овражного дна. Надо сказать, это нисколько не прибавило ему красоты. Дух выглядел жутко и до того, как комья грязи, будто разложившаяся плоть, облепили деревянный остов.
– Тогда идем, но проклятье сильное. Четверо от него померли – сад потом даже без ухода хорошо цвел. Плоть всегда почве на пользу.
– Веди уже, – Исида немного подула на него воздухом, очищая от налипшей земли.
– Смелая ты очень, – проскрипел дух вишни. – А вот помрешь – и некому будет меня пересадить.
– Ты пока рассказывай, что за ритуал с пересадкой. Если надо корни дерева забирать – я пас. Столько копать точно не буду и в маленькую машинку это не влезет.
Надорпуль принялся рассказывать. К счастью, пересадка корней не требовалась. Нужны были только косточки. Ритуал был быстрым, пара знаков и короткая формула – то, что надо в данной ситуации.
Дорога к кладу оказалась непростой. Деревня была заброшена несколько лет и дворы заросли густой травой, сорными растениями. Исида с трудом протиснулась между жгучей крапивой и острыми иглами боярышника.
– А я говорил, что не надо сюда идти, – угрюмо сказал надорпуль.
Исида сделала ему знак, чтобы дух заткнулся. Она не видела клада, но видела след, оставленный проклятьем. Земля будто бы пропиталась черной горечью зла. Тела людей, упокоившихся здесь, не добавляли обстановке ничего хорошего. Было ясно, почему место заброшено, а дома пусты.
Избавиться от проклятья было сродни работе хирурга – достать занозу из загноившейся раны. Гноя могло быть многовато. Могло и зацепить – магия Исиды не была приспособлена к подобным вещам.
По-хорошему, надо было черкануть пару строчек в магическую охрану – безопаснее и проще. Так ведь не станут заниматься, место нежилое, кому до него есть нужда? Соорудят еще одну отписку и делу конец.
На памяти Исиды магическая охрана работала только в одном государстве – треклятой Михелле, под руководством того, которого она измучалась вспоминать.
– Ты давай, за забором подожди, – велела ведьма духу вишни. – Тут дело плохое и неприятное.
– Тогда собери косточки и поедем, – попросил надорпуль. – Кто мне поможет, если ты тут пятой уляжешься?
– Предпочитаю иначе проводить свободное время, – фыркнула Исида. – Топай давай.
Девушка достала магическую бумагу.
– Начнем. Наренгу бы этого не одобрил, так что я обязательно попробую, – шепнула ведьма сама себе, выводя линии полузабытых формул.
С момента, как она осознала, каким именно даром владеет, почти все, что она делала происходило через грезы и дремы. В ее власти были фантазии людей, иллюзии, убеждение. Она могла управлять привлекательностью и страстью. И этого было достаточно. Лишь изредка бралась за традиционную магию.
Сейчас надо было вспомнить и правильно провести ритуал, подобрав верную формулу. И рядом не было никого, кто бы помог ей советом.
Она вспомнила экзамен по отражению черной магии. Наренгу тогда проходил мимо ее стола, о чем-то беседуя с профессором, и из его рукава незаметно упала сухая травинка. Когда Исида подняла ее, в ладони появился листок с тщательно выведенной формулой.
Маг приложил усилия, чтобы она могла разобрать каждую букву его отвратительного почерка. Несмотря на то, что формулы писались усилием разума, а магия мужчины была невероятно сильна, выходили ужасные каракули. Наренгу всегда злился из-за этого, а она смеялась над ним. Исида махнула головой, разгоняя ранящие воспоминания.
Девушка дописала знаки и отошла туда, где чернота проклятья не струилась под ногами. Теперь надо было заканчивать. Она прочертила в воздухе несколько белых линий, переплетая их пальцами и закручивая на концах. Затем прошептала одно слово.
Земля взорвалась черным фонтаном, дерево вывернуло с корнем, трава мгновенно высохла. Исида почувствовала, как падает в эту черноту. Что-то тащило ее за ноги. Девушка выстрелила магией в ответ, собирая все силы.
Ведьма не могла понять, почему не работает ее формула. Неужели, она допустила ошибку? Это было исключено. Исида мысленно пробежалась по строкам. Оставалось одно – листок с формулой не там, где должен быть. Она перепутала эпицентр.
Пальцами девушка хваталась за влажную землю. Под ногтями неприятно скрипело, но толку не было. Ее неумолимо тащило в воронку черноты.
Она представила как Наренгу покровительственно смеется над ней. Как высокомерное выражение пробегает по его лицу. Нет уж!
Исида выкинула заклинание хлыста и зацепилась за толстый ствол старой груши вне зоны действия проклятья. Она хваталась за него и подтягивалась вперед. Вдруг она почувствовала, как чьи-то руки обхватили ее подмышками и тащат в ту же сторону. В первую секунду она подумала, что Наренгу ее нашел, но потом поняла – на выручку пришел надорпуль, не желавший оставаться один в гиблом месте.
Она ошеломленно дышала, дух неподвижно сидел рядом. Земля перед ними бесновалась растревоженным злом.
– Ты чокнутая, – проскрипела сущность.
– Ага, – согласилась Исида. – Это не первая дурь, которую я делаю, – честно подтвердила она.
– Пойдем отсюда, – деревянная рука потянула ее.
– Я здесь не закончила, – расхохоталась девушка, резким движением вскакивая на ноги. – Как тебе это? – крикнула она воронке земли.
Листок с формулой парил над поверхностью разбушевавшейся черноты, вступать с ним в контакт проклятье не желало. Исида ловко подтянула его к себе, сложила самолетиком и запустила в эпицентр. Сейчас он был настолько четко виден, что никаких усилий для обнаружения не требовалось. Ведьма снова прочертила в воздухе знаки и произнесла слово.
Чернота взмыла вверх, застывая над ней и духом вишни волной, а затем вдруг осыпалась комьями обычной почвы. Исида стряхнула с себя дождевых червей и какую-то личинку.
Дух вишни отряхнулся и дернул ее за волосы.
– Ты в саду без головного убора, – сказал он, объясняя свои действия. Но скорее всего, сущность испугалась и теперь легкой гадостью мстила за пережитые минуты волнения.
– Проклятья нет, – нервно хихикнула Исида. – Давай залезем в клад?
Надорпуль покачал головой.
– Надеюсь, ты меня быстро пересадишь. Не хотел бы я и дальше участвовать в твоей безумной жизни.
– Ой, не будь таким скучным, – Исида заправила за ухо локон своих изрядно потемневших волос. – Нас ждут сокровища!
Сокровищ было маловато, учитывая риск. Но для кого-то в прошлом они были очень важными. Исида нашла пять колец, но лишь одно с приличным камнем. Две золотые цепочки, остатки пояса, инкрустированного серебром и плечевой браслет тоже из серебра.
Все золото оказалось ценным. Камень с натяжкой годился. Девушка хотела выкинуть серебро, но надорпуль посмотрел на нее как на дурочку – зачем тогда было вообще лезть в клад.
– Хорошо, я его оставлю, – она сложила находки в сумку. – Идем за косточками, ты заслужил лучший вишневый сад в окрестностях.
Машинка выехала из оврага и поспешила к дороге. Около внедорожника с бандитами стоял грузовик магической охраны.
Один из стражей остановил машинку Исиды.
– Ваши документы, госпожа, – потребовал он.
Исида протянула ему листок.
– Вы случайно не видели ничего странного в этом районе?
– А здесь что-то произошло? – удивилась девушка.
– Была магическая стычка. Возможно, вы видели взрыв, или свечение, или слышали подозрительные звуки?
Исида рассмеялась.
– Ладно вам, я весь день возилась в огороде. Обещала соседке поделиться сортовой вишней, вот пришлось копать, чтобы достаточно корней сохранить. Ногтям пришел конец, и, знаете, моя соседка та еще штучка, когда я просила у нее многолетники, отнекивалась. Еле на лилию уговорила, а я стала должна эту вишню. Вот как вы думаете, может быть, она меня заворожила? Такой неравноценный обмен. Хотите я вам ее адрес напишу? Проверите, не подавляет ли она воли соседей! Форменная ведьма!
Страж внимательно осмотрел салон – все действительно было в земле. Руки девушки не отмылись и лунки ногтей были черными. На пассажирском сидении стоял черенок дерева, с корнями, замотанными во влажную тряпку.
Мужчина хмыкнул. Еще немного и дамочка за рулем потребует принять заявление о действиях соседки.
Ну уж нет, только этого не хватало!
Он успел настроиться на очевидный успех в деле о банде вымогателей и не желал проверять теток на ведьминские штучки. Тем более, что скорее всего это они и были. Такие дела были чреваты кучей бумаг с отписками, даром потраченным временем и магическими плевками в спину. Нет, дамочка. Не в этот раз!
– Проезжайте, – сухо сказал страж, возвращая документы обратно. — Вот когда ваша соседка кого-нибудь магией уморит, тогда и поговорим.
Исида закрыла стекло и спокойно поехала дальше. Черенок вишни ожил, встряхиваясь. В банке жалобно заскребся розовый осьминог. Золото зазвенело в багажнике, свободно катаясь по полу.
Хозяйка гостиницы встретила Исиду со слезами счастья.
– Моя дорогая, все кончилось. Я поняла это еще полчаса назад, когда уронила записную книжку, и ее никто не уволок. Вы спасли меня, любезная, я приготовила деньги и собрала немного чистого золота.
– Успокойтесь, – остановила ее Исида. – Все хорошо. Я проверю и возьму только то, что подойдет. А это вам – за моральный ущерб от банды. Оставьте себе или поделите с другими пострадавшими – тут ваша воля.
Девушка бросила на стол мешок с негодным золотом.
– Я в душ и уезжаю. Боюсь, что слишком наследила. Вы выполнили мои распоряжения?
– Да, моя спасительница. Сожгла все, что можно отнести к личным вещам.
Исида кивнула.
– А есть в округе приличный вишневый сад? – спросила она.
– Нет, – удивленно покачала головой хозяйка. – У нас почти не растят вишню. Груши и яблоки, ну еще смородина.
– Ну может быть хоть пара деревьев?
– Я могу обзвонить подруг, – предложила Инжена. – Думаю, через часик найду двор с вишней.
– Через час уже не надо, – отмахнулась Исида. И так слишком много времени было потрачено не на то, что следует. – И мне стоит найти машину.
– Забирайте мою, если она подходит, – улыбнулась хозяйка гостиницы. – «Кнопка» в прекрасном состоянии и шустрая, несмотря на размер. Пока вы будете в душе, я оформлю документы.
– Идет, – уже по пути в номер бросила Исида.
***
Наренгу осмотрел каждый миллиметр камеры девушки. Никаких колец и записок она не оставила. Все, что нельзя было разбить, оказалось в печи. Лишь на одежде Натана обнаружился светлый волос.
Он годился, но ненадолго. Такие вещи быстро «остывали». Тем более, что Исида стремительно темнела.
Мысль о том, что девушка переспала с охранником уязвила Наренгу до такой степени, что он проверил свои подозрения. Выходило, что нет. Ему все привиделось в мире грез.
Но можно было не обольщаться, у нее, скорее всего, были любовники за это время. Маг не стал биться в судорогах ревности. Он тоже не жил монахом.
Герцог попытался уговорить его остаться, предлагая свои ресурсы по поиску. Наренгу не купился. Мурон всегда действовал в личных целях, так что тянул бы время до исполнения всех задач.
С поимкой Исиды ему было не справиться, зато у Наренгу был, наконец-то, очень солидный шанс. Пока королева грез добра, она будет лезть во все неприятности и магические проблемы. Она поможет каждому – от бродячей собаки, до страдающей от одиночества девицы. Это будет тормозить ее и оставлять все больше и больше ярких и пылающих следов для него.
Мужчина прыгнул в свою черную машину и выехал за ворота замка.
Разоренный дом
В Рошдевик они прибыли после обеда. Город шумел приготовлениями к празднику. Туда-сюда бродили наряженные люди.
– Карнавал что-ли? – спросила Исида у надорпуля.
– Я не разбираюсь в людских штучках, – задрал нос дух.
– Сегодня как раз начнешь, – рассмеялась девушка, довольная тем, как они быстро сюда добрались. – Все в костюмах, так что слегка принарядим тебя и будет очень даже ничего. Повеселимся.
– А вишневый сад? – тоскливо спросил дух, цепляя волос Исиды рукой.
– Ну какие тут сады? – мягко, как ребенка, укорила его ведьма. – Поедем в сторону Михеллы, там и найдем что-нибудь. А пока наслаждайся, ведь тебе неплохо рядом со мной?
Надорпуль пожал плечами. Он действительно хорошо чувствовал себя в отрыве от проклятой земли. Вишневые косточки Исида носила на поясе в мешочке с почвой. Дух чувствовал магию девушки, и сила наполняла его.
Признаваться в этом он не спешил, поэтому Исиде досталась порция очередного нытья.
Девушка бросила машину у своего убежища. Дом выглядел необитаемым, стена заросла диким виноградом, окна были побиты.
– Там внутри все лучше, – успокоила она дерево.
Но ее ждал сюрприз. Убежище было разорено. Все ценные вещи исчезли, золото тоже. Остались платья, сумки, туфли.
На столе была записка. Отвратительным почерком, который для большинства выглядел бы шифром или каракулями, было выведено.
«Десять, девять, семь, шесть, пять,
Я иду тебя искать.
Ты и глазом не моргнешь,
Ко мне в руки попадешь!»
– Бесталанно! Уровень школьника в литературном кружке! Гад, дрянь, сволочь! Мои камни! Мое золото!
Исида сорвалась на крик и некоторое время просто орала.
Розовый осьминог бился в своей колбе, а надорпуль зажал голову деревянными руками, будто бы имел уши.
– Так стоп! – вдруг сказала девушка, прекращая визг. – Наверняка он оставил сигнальную магию, получается, теперь он знает, что я здесь! А я даже не проверила, есть ли посторонние чары на доме!
Девушка упала в кресло. Надо было бежать дальше. Желательно немедленно. Без возможности поесть, принять душ, подрессировать осьминога.
Она рассчитывала взять здесь особенно сложные амулеты для иллюзий, а теперь ей нужно было время для создания новых. И если золота было в достатке, то камни подобной чистоты встречались редко.
За душу взяла такая тоска, что мысль о том, что можно лечь и лежать до прихода Наренгу, показалась привлекательной.
Обычно каждый раз, когда она хотела сдаться, собственный внутренний голос напоминал ей, что смерть от его руки легкой определенно не будет. Затем следовал призыв бежать не останавливаясь.
То ли разочарование от того, что исключена даже короткая передышка, то ли белые кудри волос так действовали, но Исида никуда не хотела идти. В голове даже мелькнула мысль, что она могла бы попробовать договориться со своим преследователем. Внутреннего протеста вопреки ожиданиям не возникло. Напротив, мысль казалась почти разумной.
Девушка испытывала сильную усталость после дороги. Глаза сами собой закрылись. Пара часов на сон все же была, надо было пользоваться этим. В прошлом, Наренгу был бы здесь незамедлительно, а сейчас он был вынужден тащиться за ней по земле.
«Все же в этом есть плюсы», – подумала Исида, но ее сердце тревожно сжалось, будто бы восставая против этой попытки пошутить.
Короткий сон с муторными сновидениями не мог добавить сил. Некоторое время девушка не могла заставить себя встать, но минуты бежали, риск становился все выше. Немного поразмыслив о том, как Наренгу нашел убежище, она пришла к выводу, что именно это событие привело к ее пленению Муроном.
Можно было не сомневаться, хитрый герцог лишь сыграл роль отвлекающего маневра в планах мага, шедшего по ее следу. А ведь Исида старалась держаться подальше от стран, в которых влияние ее врага было сильным. К сожалению, в постоянной гонке и страхе, следить за политической обстановкой было сложно, и Мурон она прозевала.
– Вот как они меня выследили, – прошептала она, догадываясь. – Вот значит откуда ноги растут. Но как я привела их в это место?
– За тобой кто-то гонится? – холодно спросил надорпуль, ожидавший ее пробуждения у окна.
– Если догонит, то начнет с того, что уничтожит тебя. Он нечисть терпеть не может. Над ним до вхождения в силу кикимора издевалась. С тех пор у него пунктик.
Осьминог, понимая ее речь, свернулся в клубочек в углу колбы.
– Вот же влипли, – прошептала она. – Но ведь есть еще тайник. Посмотрим, насколько тщательно этот… Нехороший человек… этот вонючий демон… тварюга чещуйчатая... Насколько он разобрался в моих штучках.
Исида бросилась в ванную. За водой, такой изменчивой и текучей, иллюзии прятались особенно хорошо. Девушка смахнула собственные чары и нашла тайник нетронутым.
– Болван, – довольно произнесла она, выгребая содержимое. Затем она вихрем пронеслась по комнате, собирая вещи. Несмотря на спешку, она переоделась три раза. На протесты надорпуля девушка лишь сказала:
– В городе праздник, я должна быть красивой.
Исида вышла на улицу и с тоской посмотрела на убежище. Стоило бы тут все сжечь, но она и так подала сигнал, о том, что была здесь. Вещей в этом месте она не трогала, а все что трогала – забрала с собой. Оставались только старые следы, по ним Наренгу уже бегал. Можно было не портить свое имущество и вернуться за ним, когда обстановка будет безопаснее.
Девушка забила багажник машины и пассажирское сидение. Нужен был транспорт побольше и срочно. Но сначала она все же хотела посмотреть праздник.
Огненный маг Викси
Рошдевик был охвачен весельем. Повсюду играла музыка. То тут, то там, танцевали прохожие. Приближался вечер и на фоне темноты все больше разгорались магические огни и фейерверки.
Исида и надорпуль не привлекали внимания. Девушка была нарядной, а дух вишни казался обладателем великолепного костюма, о чем ему многократно доложили прохожие.
Он примерился к танцам и теперь заслышав музыку начинал двигаться в такт. С каждым разом выходило все смелее и чуднее. Его движения периодически срывали аплодисменты.
Спустилась прохлада и речной туман. Исида заметила, что на берегу реки горят огни. Они подошли погреться.
– Ненавижу огонь, – уведомил девушку надорпуль.
– Ожидаемо, – кивнула головой ведьма. Она заглянула в сумочку, там в колбе выражал свое неудовольствие осьминог. – Ну перестаньте же! – прикрикнула она. – Я позабочусь, чтобы вы не пошли на растопку.
Они подошли ближе. Оказалось, что это не просто костры. Под интенсивную и яростную музыку тут работал огненный маг.
Исида приготовилась наслаждаться, зная какие красивые вещи можно увидеть на шоу. К ее разочарованию, это был не тот случай.
Маг оказался совсем юным и огонь слушался его не каждый раз. Он попытался запустить дракона, но вышел невнятный змей. Облако пламени, напротив, получилось слишком объемным, толпа отшатнулась назад, послышались недовольные голоса.
На краю импровизированной сцены, отгороженной огнями на земле, стоял деревянный сундучок с нарисованными языками пламени. В нем было несколько мелких монет.
Исида жалостливо покачала головой. На эти деньги маг не сможет и поужинать, не говоря уже о ночлеге.
К магии огня у нее совершенно не было способностей, зато она знала, как должно выглядеть такое искусство – Наренгу в этом был лучшим. Она вспомнила несколько особенно красивых моментов. Глаза вдруг защипало. Исида заставила себя думать, что это дым добрался до нее.
Она взяла монетку и пару минут с закрытыми глазами воссоздавала вещи, которым не было доступа в ее сознание с момента побега. В душе шевельнулось что-то похожее на боль, но девушка отмахнулась и переключилась на металл золота. Стало легче. Магия работала, цепляясь за нужные связи. Иллюзия выходила достоверной. Когда все было готово, ведьма снова обратила свое внимание на шоу. Нужно было найти правильный момент.
– Не пугайся, надорпуль, –предупредила она. – Огонь будет мой, не сожжет.
Надорпуль попытался возразить. В этот момент маг резким движением развел руки в стороны, подготавливая очередной трюк, а Исида подбросила монету в воздух.
Вокруг мага разгорелся круг огня. Языки пламени поднялись до уровня колен, затем выше, так что всем стало видно, что это зверята. Зверята были наряжены в костюмы с шипами, в руках у них были дубинки и хлысты. Они начали агрессивный танец, соответствующий музыке, и еще немного увеличились в размере. Хлысты высекали искры из мостовой, вызывая высокие столбы пламени.
Толпа завизжала от восторга. В сундук упали монеты.
Маг ничем не выказал удивления. Он выпустил из руки струйку огня. Магия Исиды продолжила ее, превращая в арку, оплетенную цветами. Арка встала слева от мага, приглашая людей сфотографироваться. Самые смелые успели сделать пару снимков до того, как желающих стало через край.
Другая рука мага описала круг и из нее вылетел дракон. Огненная ящерица была огромной, будто бы настоящая. Каждая чешуйка его плотной кожи подсвечивалась мрачным огнем.
Дракон распахнул пасть и залил все вокруг оранжево-красными всполохами. Люди в панике закричали, но пламя не обжигало. Такое было в духе высших магов огня и крик ужаса перешел в восторг и овации. Дракон взлетел выше и рассыпался в воздухе миллиардами золотых искр.
Медленно уменьшились фигурки животных, побледнела арка и пламя, заливавшее землю. Маг понял, к чему все идет и раскланялся. В сундук с грохотом посыпалась куча монет.
В ответ на это небо вспыхнуло и тающими искрами стало опускаться на воду. Музыка стихала, шоу было закончено.
Люди расходились. Маг присел на лавку перевести дух.
Исида упала рядом с ним.
– Отличное шоу, – сказала она.
Огневик посмотрел на девушку, присевшую рядом с ним. Она выглядела совсем юной, чуть младше его самого. К тому же незнакомка была очень красива, он с удовольствием поддержал беседу.
– Шоу дурацкое, – отозвался он. – Не буду скрывать, раз ты тут одна, а деньги я уже получил, работа не моя. Кто-то помог мне и остался неназванным. И это был не огонь.
– И хорошо, что не огонь, – сказал вдруг скрипучий голос за его спиной.
– Я бы не пугала огненных магов на твоем месте, надорпуль, – предупредила Исида, останавливая взметнувшуюся было руку нового знакомца.
– Надорпуль? Деревянный дух? – удивился маг.
– Вишневый дух, – утонил скрипучий голос.
– И я обязана ему жизнью, – добавила Исида. – Так что аккуратнее с огнем.
Из ее ладони протянулась огненная цветочная ветвь. Маг коснулся тонких лепестков и все понял.
– Это ты помогла мне на выступлении? – спросил юноша.
– Вы догадливый, – ответила Исида. – Это была моя магия.
– Дракон был неподражаем. Чистое пламя. Ты просто художница.
Девушка довольно улыбнулась.
– А вам, молодой человек, стоит несколько улучшить ваши навыки. Вы уже закончили университет?
– Меня зовут Викси, – представился маг. – И из университета меня выгнали. Вот пытаюсь заработать на обучение ремеслом.
– Произвол профессоров? – уточнила Исида, поднимая бровь.
– Собственная глупость и наплевательское отношение к дисциплине, – рассмеялся Викси. – Мне казалось, что я щедро одаренный маг. Повелитель огня и все такое.
– Огненные часто очень высокомерны, – согласилась Исида.
– Вот и я был такой же дурак, – грустно вздохнул Викси. – Когда попал в приказ об отчислении – даже не поверил. Потом решил, что сам всему научусь. Через некоторое время оказалось, что это не так уж и просто. Вот теперь пытаюсь исправить свои ошибки, но это немало стоит.
– Заработки не велики? – сочувственно спросила девушка.
– Сама видишь. Если бы ты не вмешалась, я бы сейчас пошел милостыню просить на картошку с мясом. Ночлег хоть свой и то хорошо.
– Ты здесь живешь?
– Нет. Я продал кое-что и купил автодом. Думал, что буду ездить по городам и успешно выступать на праздниках. Выходит пока неважнецки. Теперь думаю его продать и ползти на коленях в родной университет – оплатить хоть семестр… Ты сама где учишься?
– Я немного старше, чем выгляжу, – призналась Исида, не уточняя, что в ее понимании «немного». – Так что учеба в прошлом.
Девушка задумалась. Огненная магия была очень яркой. Поэтому ведьма не побоялась вмешаться в выступление и оставить следы. Даже Наренгу не в силах был найти в огне тонкую магию иллюзий. С таким фоном можно было передвигаться не таясь, продолжая творить добро и нести свет всем обездоленным подряд.
– Знаешь, мы можем друг другу помочь, – предложила Исида. – Поехали вместе, я заплачу достаточно, чтобы ты оплатил минимум четыре семестра. Кроме того, будем выступать вместе. Все, что заработаем – тебе. Но есть одно условие.
– Какое же? – маг весьма заинтересовался.
– Доставишь меня в определенное место. Мне надо повидаться с очень старыми друзьями.
– Хорошо, – согласился Викси.
– Есть еще одна проблема, – скрипучим голосом добавил надорпуль. – За ней след в след идет некая грозная сила, и я бы предпочел найти свой вишневый сад до того, как наступит их встреча.
– Это правда? – насторожился огненный маг.
Исида взмахнула ресницами, очаровывая. Ей не надо было бросать монетку, чтобы юноша полностью сосредоточился на ней.
– Даже если это и так, то тебе ничего не грозит, как и этой вишневой дубине. Проблемы исключительно мои. К слову, шансов успешно их избежать будет чуть больше, если немедленно перенести мои вещи в твой автодом и сжечь машину, на которой я приехала.
Исида задумалась.
– Нет, лучше продадим. Смена владельца – лучше, чем след огненной магии. Не стоит оставлять таких намеков, – добавила она. – Поехали в круглосуточную скупку.
По горячим следам
Наренгу ворвался в гостиницу как вихрь.
Хозяйка застыла перед опасным гостем.
– Где она останавливалась? – спросил маг.
– Кто? – пискнула Инжена. – Это гостиница, тут многие останавливаются.
– Исида, девушка с белыми волосами, голубыми глазами, – он сунул хозяйке под нос портрет, написанный герцогом по памяти.
Женщина не стала ничего отрицать. Она провела Наренгу в номер Исиды.
Он открыл дверь и ахнул – помещение было разгромлено полностью. Это была не уборка, это был полноценный ремонт. Ни одного предмета мебели здесь не было. Стены были ободраны от обоев и штукатурки, полы сняты. Тоже самое произошло с ванной. Ни сантехники, ни облицовки.
Мужчина обернулся к Инжене.
– Отвечайте, куда она поехала, в какие места заходила. Раз уж мне нечего здесь искать, я буду спрашивать, – прошипел он.
Инжена выскочила в коридор. Ужас, который она испытала при виде его ярости, контролировать было невозможно. Он догнал ее в несколько шагов. Горячая рука легла ей на шею.
– Не надо бегать, уважаемая. Дайте мне что-то, что поможет найти ее, и я вас отпущу. Почти не трону.
– Я ничего не знаю, – прошептала Инжена севшим от ужаса голосом.
– Тогда я приведу всю вашу гостиницу в такое же состояние, в каком сейчас ее номер, – сообщил Наренгу. – А вы… С вами я разберусь особенно изощренно. Вы быстро выразите готовность сотрудничать.
Хозяйка не знала, что делать. Ни одной вещи Исиды у нее не осталось, она действительно ничего не знала о делах своей постоялицы. Паника захлестнула ее и из глаз полились слезы.
– Я ничего не знаю, – всхлипнула она. – Я просто сделала как она мне велела – она хорошо заплатила.
– Чем заплатила? – встрепенулся Наренгу. – Где монеты?
– В кассе, в сейфе – с другими деньгами, – сказала хозяйка.
– С другими деньгами, – передразнил маг. – Чертова ведьма, чтоб ее разодрало! Исида, сколько можно уже, упырица?! – взвыл он, отпуская Инжену.
Он опустился на диванчик в коридоре. Хозяйка бросилась вниз. Маг подумал, что она решилась бежать и закрыл все выходы из здания. С заклятием не поскромничал, так что ожидал криков боли и ужаса, но пока было тихо. Женщина вернулась с чашкой кофе на подносе.
– Я не буду делать глупости, – сказала она. – Мне кажется, что вы не тот, с кем можно себе это позволить. Я расскажу вам о ней, сколько она была здесь и когда уехала. Еще я продала ей свою машину – светло серая «кнопка».
Наренгу принял кофе и поднял взгляд на хозяйку. Сейчас он не казался ей чудовищем. В его глазах была боль и усталость.
– Номера машины, – сказал он. – Договор о передаче собственности, и полный рассказ о том, что она для вас сделала. Я вижу искреннюю благодарность в ваших глазах. Мне будет интересно выслушать. Только в самой короткой форме.
Инжена подумала, что хоть этим сможет задержать опасного гостя. Она накрыла стол в своем кабинете, подготовила документы и монеты, оставленные Исидой. А затем неспеша стала рассказывать все подробности своего знакомства с этой необычной девушкой.
Мужчина внимательно слушал ее, но не давал растянуть беседу, вопреки надеждам Инжены.
Монеты и договор были бесполезны для поиска. Маг вздохнул. Он не был готов так быстро потерять след. Куда ведут следы магии иллюзий ему стало ясно – Исида разобралась с бандой вымогателей. Хорошо, что не пришлось тратить время на этот тупиковый маршрут.
Должно же было хоть что-то остаться? Куда она могла поехать? Наренгу был готов подключить связи и искать ее машину. Это давало Исиде больше времени.
Переступая порог гостиницы, Наренгу вдруг ощутил, как сработала его сигнальная магия в убежище Исиды в Рошдевике. Неожиданная удача! Жаль, лишь, что она успела так далеко уехать. От досады, что время дороги невозможно ускорить, он изменился в лице. Но шансы были – надо ехать за ней. В очередной раз в погоню.
Как только его машина скрылась из глаз, хозяйка гостиницы взяла магическое зеркало.
– Черный внедорожник, – сказала она, диктуя номера. – За рулем мужчина-маг. Очень опасен, Ретидо, прошу будьте аккуратны. Задержите его как сможете, но жизнью не рискуйте.
– Солнце клонится к закату, любимая, – ответил голос на том конце линии. – Я буду силен, когда мы встретимся с этим типом. Это как-то связано с той девчонкой, что озолотила тебя?
– Да, Ретидо. Только не будь самонадеянным. Это высшие маги, я не ошибаюсь в таких вещах. Одно неверное действие и вам всем конец.
– Я тебя понял, киска, – на этом связь оборвалась.
***
Дорога петляла среди полей. Рек здесь было мало. Местами попадались пруды и мелкие ручьи. Наренгу летел с максимальной скоростью, но чувствовал себя при этом контуженной улиткой. Это было ничто.
Исида снова опережала его. Шаг, два, но девчонка будто волей судьбы ускользала из его рук. Он не мог этого больше вынести. Последняя неудача выглядела издевкой и плевком в лицо. Этого просто не могло быть!
Наренгу все продумал, он подготовил камеру, обработал герцога, дал необходимые инструкции. Держался подальше, чтобы она не почувствовала его присутствия.
Исида попалась! Девушка пару недель была в руках этих остолопов, и все шло хорошо. Герцог вернулся чуть раньше, Наренгу не хватило одного дня.
Маг заскрипел зубами и прибавил скорости – как раз выдался прямой участок пути. Вдруг впереди замаячил грузовик. Он занимал всю полосу. Наренгу глянул на встречную – там ехал еще один.
– Отлично, вашу мать! – выругался маг, не имея возможности обогнать еле взбирающуюся на подъем машину.
Через некоторое время он получил шанс осуществить обгон и уперся в хвост очередного тяжелого грузовика.
Ярость достигла предела. Наренгу был не в Фироции, где любые его действия получили бы только поддержку. Он не был в Крето, где его власть была почти безгранична. Так что он не мог позволить себе сжечь мешавшие ему грузовики дотла, потом аккуратно объехать кучи пепла и растекшегося металла.
Медленно тащиться и давать Исиде массу времени, в его планы тоже не входило. Наренгу еще минуту поколебался, взвешивая, что будет дольше – расчистить дорогу огнем и договориться с магической охраной, или попробовать другие способы, не привлекающие пристального внимания.
Он выбрал второе. Знак, затем сложная формула, вписанная на листок обычной бумаги – не каждый маг мог позволить себе такую аферу. Машина проскочила в узкий проход между встречкой и грузовиком. Замедление времени сработало как надо. Но впереди маячил новый.
Чем дальше, тем больше ехало большегрузов, занимая обе полосы и не давая возможности протиснуться между ними. Казалось, будто бы тут был крупный торговый маршрут. Наренгу знал, что это не так и теперь присматривался.
Он отметил, что один и тот же грузовик проехал дважды навстречу. Рваный тент одного из маячивших перед ним тоже мелькнул несколько раз. Ему морочили голову.
Маг вырвал листок из блокнота и написал следующую формулу. Бумага, подчиняясь его воле вылетела в окно и прилипла к тенту грузовика. В следующее мгновение по машине побежали огненные трещины, разламывая корпус и разрывая его на части.
– Посмотрим, что это на самом деле, – хмыкнул Наренгу. – Не представляю, чтобы грузовики обогнали меня по полю и перестроились на дороге впереди. Такая чехарда им не по силам. И так, грузовичок, сгори!
Машина действительно вспыхнула и съежилась до размеров небольшого, но очень шустрого мотоцикла. Водитель в черном шлеме заметил утрату маскировки и прибавил газу, уходя в отрыв.
– Так хоть понятнее, – вздохнул Наренгу.
Мотоцикл не успел скрыться за поворотом, магия накрыла его раньше, подтаскивая к обочине. Наренгу тоже остановился и вышел из машины.
– Передай своим, – сказал он, – чтобы бежали. Дальше церемоний не будет. Будет только гора дымящегося железа и жареного мяса.
Байкер кивнул. В этот момент Наренгу почувствовал атаку. Магический импульс не долетел до него и вернулся к владельцу, вызывая крик боли.
Наренгу медленно повернулся к атакующим. Их было человек двадцать и все были вооружены переливающимися средствами ближнего боя. Значит каждый имел не только собственную магию, но и оружие, заряженное формулами и заклятиями.
– Даю возможность бежать. За то, что вы не потратите мое время, я не сокращу вашу жизнь, – предложил маг.
Мужчины медленно двинулись к нему.
– Понимаю, вы оцениваете ваши шансы как высокие, но это неверно, – сказал он, делая сложную фигуру пальцами. Она осталась висеть в воздухе дымным следом и тут маг схлопнул ее ладонями. Попытки нападающих накрыть его гасящим контуром не удались. Разрушить знак тоже не вышло, и он сработал как надо.
Свечение в руках наступающих погасло.
– Пока у вас только материальные убытки – дорогое было оружие, явно не дилетанты зачаровывали. Теперь будем уменьшать человеческий ресурс.
Наренгу стал чертить новый знак. Это заклятье было весьма знаменитым, а еще оно было известно тем, что в одиночку никто не пытался его воссоздать. Сложная боевая магия, которую обычно творили два или три высших мага в течении часа, не меньше. Скорость, с которой с этим справлялся Наренгу впечатляла. Несколько человек бросили бесполезные биты и кистени. Они бегом кинулись к своим мотоциклам.
Лежавший на обочине мужчина крикнул:
– Ребята, валим, оно того не стоит.
Остальные рванули с той скоростью, на которую были способны.
– Пешком пойдете, черти, – со злобой выплюнул Наренгу, завершая заклинание.
Байки упали на дорогу рассыпаясь на детали как конструктор.
Раздался общий вздох облегчения: обычно на части разбиралось все, включая тела врагов. Их помиловали.
– Считайте, что легко отделались. Захочется отомстить мне – лучше сразу вешайтесь. Больше никакой порчи имущества, только мясорубка.
Он прыгнул в машину и помчался к своей цели. Лишь через десяток километров стало ясно, что колеса ему пробили.
– Исиде пора открывать курсы на тему «Доброта помогает завести друзей в короткое время», – милым голосом сказал Наренгу, цитируя какую-то дамочку из телевизора.
Маг остановил утечку воздуха своей силой, но это не отменяло того, что придется заехать в сервис и заняться колесами. Наренгу планировал сделать это уже в Рошдевике, пока будет искать след Исиды.
В город он въехал на рассвете.
***
Как раз в этот момент по дороге на юг из Рошдевика выезжал автодом мага огня Викси, в котором на удобном диване лежала Исида. Она наконец занялась долгожданным делом – тренировала розового осьминога.
Осталась одно государство, где Наренгу не стал бы ее искать и точно не имел власти. Туда она ни разу не возвращалась за эти полтора года. Графство Михелла – место, в котором все началось.
Исида вспомнила тот ужасный день, когда ее жизнь перевернулась вверх ногами, и все, что кувырком последовало за этими событиями. Если бы она могла проникнуть в мысли своего преследователя, то была бы удивлена – они думали об одном и том же.
Предательство
Белое лицо Бьёкки стояло перед глазами.
–
Я не верю, – прошептала Исида вслух, прикусывая язык. Как можно сказать жертве в лицо «не верю», но боль обеих девушек была невыносимой.
Бьёкка, опухшая от слез и побоев, с синяками на запястьях, лишь зарыдала. Исида, получившая удар в сердце и теперь едва живая от свалившегося на нее кошмара, попыталась дышать ровнее.
Роскошная спальня графской дочери была перевернута вверх дном. Отчетливо слышался след огненной магии. Исида подошла к смятой постели и коснулась покрывала. Бледно-зеленый шелк с вышивкой, птицы, цветы, ветки дерева. У нее самой было такое же – мода на подобные вещи коснулась всего окружения михельского графа.
Исида провела пальцами по материалу, изучая его. Надежда еще теплилась – морок, обман, заговор.
«Надо дождаться эксперта», – подумала она, понимая, что просто боится посмотреть правде в глаза. Нужные навыки у нее имелись.
Зная Наренгу, было странно, что в помещении такой разгром.
Объяснить это можно было только тем, что он играл со своей жертвой. Веселился, гоняясь за ней, смеялся ее попыткам защититься от него. Все знали, что Бьёкка слабо одарена. Он мог одним взмахом пальца обездвижить ее и сделать все, что желает.
Девушка решительно коснулась покрывала и все поняла. Здесь была энергия ее мужчины. Ее мужчина вошел к Бьёкке и изнасиловал ее.
Он сделал это потому что хотел, потому что мог себе подобное позволить.
Потому что графская дочь давала ему большие возможности, чем Исида со своим вычурным, но бесперспективным родословием.
Итак, Наренгу станет новым графом, а его бывшая любовница Исида просто проглотит это?
В тот момент предательство поразило ее до глубины души. Девушка чувствовала себя глупой, обманутой, беспомощной. Все это время она была для Наренгу лишь игрушкой, ступенькой, на которую он поднялся по пути к трону.
Ее магия, ее амулеты, вечера в спальне, когда он делал с ней все, что только приходило в голову – все работало ради его пользы. Быть с ним могла бы не каждая, даже Исиде порой приходилось не просто.
Любовь Наренгу была жестокой. Любовь Исиды все это время перекрывала для нее объективную реальность. А теперь реальность показывала неприкрытую правду: он пользовался ей, собираясь взять в жены другую.
Изнасилование было заявлением прав. Бьёкка привыкла быть пешкой в игре брата и отца. Она смирится со своей ролью за плечом могущественного мужа.
Исида отдернула руку от холодного шелка, с отвращением представляя совершенное тело Наренгу, переплетенное с телом подруги. Тошнота подступила к горлу. Такого унижения она не чувствовала за свою жизнь ни разу.
«Ты ничтожная дура», – шептал внутренний голос. – «Добилась его, легла в его постель, отдала тело для развлечений. Но ему было плевать на тебя. Он пользовался ровно столько, сколько желал, а теперь он идет к своей цели, выбросив тебя, как пустую упаковку. Все, что в тебе было нужного, он забрал».
Девушка ничем не выдала горечи от этих мыслей. Нисколько не изменилась в лице. Управлять грезами означало в первую очередь лгать.
– Тебе не надо было сюда возвращаться, Бьёкка. Я бы предложила занять другую спальню, – спокойно сказала Исида.
– Ты веришь, что я не вру? Веришь, что он правда сделал это со мной? – с рыданием схватилась за ее руку сестра правителя.
– Скоро здесь будут лучшие эксперты, – обнимая подругу за плечи, ответила Исида. – Я отведу тебя в гостиную и распоряжусь, чтобы ты получила все необходимое до их приезда. Давай просто уйдем отсюда и подождем, когда закончится расследование.
«Это сделал он», – мелькнуло в голове. – «И он уйдет от ответственности, если ты не ударишь первой. Ты должна сделать это. Останови его, задержи, дай время людям графа».
Магическое зеркало высветило новости. Девушка не очень удивилась, на ее взгляд этот шаг Наренгу был предсказуем. Но, как ни странно, она не почувствовала себя хуже.
«Видимо, есть предел тому, как глубоко окунаешься в отчаяние», – подумала она. – «Значит, он заслуживает то, что я сделаю, надо лишь достаточно хорошо притвориться».
Лиз
Автодом въехал в небольшой поселок. Все местные дороги сходились к широкому и пологому берегу реки.
– Мы ненадолго, – извиняясь сказал Викси только проснувшейся королеве грез. – Я взял тут заказ, дело плевое, а заплатят отлично.
– Выступление? – поинтересовалась Исида.
– Потом да, – уклончиво ответил маг.
– А что сначала?
– Надо кое-что сжечь. На пять минут дел.
– Сарай? – ехидно спросила ведьма. – Только старые трухлявые сараи жгут за пять минут. И это не то дело, для которого вызывают огненного мага. Я – не недоучка и не дурочка. Говори, на что подписался!
– Тут небольшое гнездо нечисти.
– Какой нечисти? На сколько особей? Хорошо ли она горит? – уточнила Исида.
– Я не спрашивал, – вздохнул Викси. – Сказали для огненного мага дело плевое.
Исида недоверчиво покачала головой, услышав, как он повторил свою дурацкую формулировку.
– Где мы хоть? Михелла, Фироция? Герцогство какое-нибудь?
– Ну Рошдевскую республику мы покинули часов восемь назад и сейчас в Лиз. До местной столички километров 8.
Исида упала обратно на диван и некоторое время орала в подушку.
– Мне кажется, что у тебя волосы потемнели, – наблюдая за ней сказал Викси.
– Надеюсь, процесс будет идти быстрее. Надоело быть такой доброй. Например, в данной ситуации я бы тебя…
Она многозначительно замолчала, проводя пальцем по горлу черту, оставшуюся в воздухе и горящую зеленым.
– Ну почему ты не посоветовался со мной? Я же плачу тебе! – наконец, она взяла себя в руки.
– Нам почти по пути.
– Почему изо всего что было по пути ты выбрал именно Лиз? – вздохнула она. – Судьба смеется надо мной. Она просто хохочет мне в лицо!
– Это место что-то значит для тебя? – понял Викси.
– Да – родная земля. Теперь придется устраивать семейную встречу. Пойду звонить королеве, – Исида уронила голову на руки.
– Королеве? – переспросил Викси.
– Лиз – королевство. Оно, безусловно, все размером с пол Рошдевика, я про сам город, а не про республику, – уточнила она, – но в нем имеется столица и три деревни, именуемые городами. И король с королевой тоже присутствуют.
– Только не говори, пожалуйста, что ты принцесса Лиз. Наследница трона? – расхохотался огненный маг.
– И ничего смешного, – Исида пригвоздила его взглядом к стулу. – Я – не наследница. Трон Лиз унаследует брат отца или его дети.
– А почему не герцогство? Почему Лиз именно королевство?
– Наши историки утверждают, что во времена империи Лиз был второй столицей мира. И там находилась резиденция королевы, – Исида поймала ржущий взгляд Викси, и сама захохотала. – А какой должна, по-твоему, быть легенда? Хоть кто-то говорит, что мы просто так из гордости назвали это поле, гору, три деревни и два леса королевством, а не графством? Ну вот Сорон – тоже королевство, – оправдываясь сказала она.
– Тебе показать карту? Сравним Сорон и Лиз? – хрюкая от смеха спросил Викси. – А твои родители в замке живут или у них квартира? У вас хоть валюта своя?
– Нет у них замка! – рявкнула Исида. – Только скромный особняк. А в обороте у нас имперские золотые, как и во многих других странах. Империи давно нет, но ее золото никому не перестало нравиться. Так, иди узнавай про свою нечисть! Сколько их, где, как их жечь. И не смей вслух называть мое имя. Зови меня Мира с ударением на последний слог. А я пойду назначу родителям встречу. Мы не виделись с тех пор, как начались мои неприятности.
– Хочешь сказать, что король и королева не могут укрыть дочь от проблем? – удивился маг.
– Не могут. Проблема, скажем так, несколько глобальнее, – девушка подняла на него глаза.
– От кого ты бежишь? – спросил Викси, мрачнея лицом.
– Ой, не надо так напрягаться! Просто государство маленькое. Пытаюсь не подвергать их риску, – промолвила Исида, невинно улыбаясь. – Да, уместнее было бы назваться городом Лиз, назначить губернатора и присоединиться к Рошдевской республике. На практике все так и есть. Мы уже лет сто как их негласная часть. Управление идет оттуда, и губернатор имеется. Но родители участвуют в дипломатической жизни. Мы соблюдаем традиции.
– Хорошо, я понял.
Исида снова вздохнула и заломив руки простонала:
– Ну зачем ты нас сюда приволок? Почему я вообще тебе все это рассказываю? Иди уже отсюда, горе луковое.
Девушка привела себя в порядок и оделась. Она выбрала кожаные брюки – обычная одежда огненных магов. Сверху надела футболку и новую куртку. Волосы изрядно потемнели, а черты лица стали резче. Кукольность ушла. Глаза стали грязно-зеленого цвета.
– Уже лучше.
Исида повесила на шею кулон с огненной символикой. В ее планах было выдавать себя за коллегу Викси – огненного мага Миру.
Девушка нарочно тянула время, решая не остаться ли в тени. Можно было не подавать весточки, выступить и уехать. Совсем недавно она бы именно так и поступила.
Каждый раз, когда Исида вспоминала о родителях, на нее ложилось такое чувство вины, что хотелось утопиться. Она почему-то вбила себе в голову, что опозорила семью, что может навести на них гнев Наренгу и по инерции продолжала думать в этом духе.
Сейчас эти мысли казались абсурдными, будто бы их кто-то другой нашептывал. Другая Исида.
Но после заключения у Мурона, настроение переменилось.
Особенно странно было то, что она больше не видела логики в самобичевании. Исида не совершала никакого преступления, напротив, пыталась остановить преступника. Девушка не могла объяснить перемены в своем сознании. Ей было больше стыдно, что она с того момента не общалась ни с мамой, ни с папой, даже не пыталась передать, что жива.
Чтобы связаться с родителями, она выбрала не самый простой путь. Можно было взять магическое зеркало у Викси. Но тут был скользкий момент – уверенность, что личные номера королевской семьи у Наренгу под полным контролем. Шпионы Крето или Фироции обязательно передали бы ему информацию о звонке непонятного происхождения.
Оставался официальный канал связи – для агентов безопасности под прикрытием. По этим каналам поступало огромное количество сообщений ежедневно. И эти сообщения касались государственной безопасности Лиз, то есть никому не были особенно интересны в силу отсутствия у данного королевства минимальной ценности для политики.
У нее был собственный позывной, о котором знали только родители, но время от времени от контакта подавалась незначительная информация, чтобы сообщение не вызвало подозрения. Исида решила действовать через этот канал.
Сам факт того, что она осмелилась был для нее удивительным. С момента побега она привыкла считать себя отщепенкой, позором семьи. Ей казалось, что она недостойна появляться дома. Эти чувства ушли настолько внезапно, что Исида не понимала, почему не давала себе возможности услышать мудрый совет или слова поддержки. Родители всегда ее любили, хотя она уже много лет не жила дома.
Магическая охрана
Под курткой на предплечье устроился розовый осьминог. Надорпуль тоже пожелал ее сопровождать. Им нужно было посетить офис магической охраны.
Девушка возникла на пороге и жестом подозвала стража.
– У вас что-то стряслось? – спросил он.
– Нет, господин страж. Мне нужно увидеть вашего начальника, – сказала Исида.
– С какой целью? – поинтересовался страж, не желая пропускать к начальству кого попало.
Ведьма сотворила в воздухе особенный знак. Он остался висеть, просвечивая насквозь солнечными лучами.
– Прошу вас, – поклонился страж, провожая ее через сеть коридоров и кабинетов.
Начальник Руджик сидел за столом, когда Исида вошла без стука.
– Приветствую вас, – строго начал он, но поймал взгляд подчиненного, – проходите госпожа. Чтобы вы желали?
– Мне нужен звонок по особой линии, – сказала Исида. – Дайте магическое зеркало.
Понимая, что снова начнутся вопросы, ведьма пресекла их, поместив знак в центр стола.
– Пожалуйста, – настороженно откликнулся Руджик.
Он перебирал в уме, сколько проблем может быть в случае, если перед ним не сотрудник высших государственных чинов Лиз.
Он протянул девушке зеркало на высокой подставке.
– Благодарю, – сказала Исида и по зеркалу побежала рябь.
Защищенный канал открылся, и девушка увидела женское лицо.
– Позывной – сердце водопада. Передайте, что я в …– она покосилась на начальника Руджика, – как называется эта деревня?
– Город Лине, госпожа.
– Я в городе Лине, – сказала она женщине.
– Хорошо, госпожа. Уточните, как к вам обращаться? – спросила женщина.
– Огненный маг Мира.
– Подождите минуту, передаю информацию адресату всех сообщений от сердца водопада.
Прошло несколько мгновений.
– Ваше сообщение очень ждали, – откликнулась женщина. – Госпожа Мира, мы сделаем все, чтобы ваше желание сбылось, как это станет возможным. Распорядиться в адрес городских властей о всевозможных почестях для вас?
– Нет, полное инкогнито, – отрезала Исида.
– Хорошо, госпожа, огненный маг. Благодарю вас за счастье говорить с вами.
Исида махнула рукой закрывая канал связи.
– Спасибо, господин Руджик.
– Дело государственной важности, госпожа Мира? – начальник магической охраны даже вскочил с места.
– Нет. Это же Лиз, – улыбнулась Исида. – Какая еще государственная важность? Я лишь доставляю ценный предмет в одно ведомство.
Начальник охраны действительно заметил в руках у нее огромный кейс, вероятно с документами. И подумал, что для пожилой женщины огненная ведьма одета слишком молодёжно. Ему почему-то стало не интересно дальше разглядывать гостью.
Она ведь была права. Что значительного могло происходить в такой глуши как Лиз? Он и сам давно мечтал уехать в Рошдевскую республику.
Страж, провожавший Исиду, вообще не заметил, как она ушла. Он загляделся на смешливых девиц, толпившихся на пороге, и вскоре забыл о посетительнице.
Исида посмотрела на свою руку. После разговора через магический канал, на ней появился амулет с цифрой 7.
Значит родителям нужно семь часов. Что ж, надо разобраться с местной нечистью и выставить королевскому дому счет. Тем более, что ожидать чету правителей стоило как раз к вечернему шоу.
Исида вернулась в автодом. Викси нетерпеливо ходил вокруг.
– Где ты была? Я все давно узнал.
Надорпуль отдал ему честь:
– Про вишневые сады?
– Вишневые сады? – удивился маг. – Нет, только про нечисть, которую предстоит сжечь.
– А что с вишневыми садами? – уточнил надорпуль.
– Только не в Лиз, ладно дружище? – попросила Исида. – Мало ли тебе станет мало волос зазевавшихся сборщиц, и ты начнешь похищать души или пить кровь? Не в королевстве моих предков, ладно? Пусть тут земли с ладошку, но я все же несу за нее ответственность. Не стану селить здесь нечисть.
– Я дух сада, – заныл надорпуль. – Какая кровь? Какие души? Еще экспортировать вишню начнете!
– Не держи меня за дуру, – оборвала его ведьма. – Я подняла нужные книги, и все знаю о ритуале пересадки.
Надорпуль обиженно вздохнул.
– Но вишни будет…
– Даже боюсь себе представить, какие возможности я упускаю, – кивнула Исида. – Но я готова.
– Мне кажется, что ты и не думаешь меня пересаживать, – продолжил ныть надорпуль.
Ведьма сделала ему знак замолчать.
– Что с нечистью?
Викси развернул карту.
– Вот здесь. Ехать всего-то минут двадцать и то только потому, что дорога плохая. Там какие-то развалины или горы. Там у этих тварей гнездо. Сжигаем его и дело сделано.
– А что за нечисть? – Исида и не думала расслабляться.
– Йурпы. Просто поселение йурп.
Девушка припомнила, что эти назойливые вредители сильно осложняли людям жизнь. Они портили посевы, воровали плоды, подгрызали садовые деревья.
Самым печальным было то, что мелкие гады лезли в жилища за съестным. Чтобы проникнуть в дом, они прогрызали деревянные перекрытия, растворяли бетон и камень своей слюной.
Ремонт потом обходился дорого – ведь зверюги продолжали портить все, что встречалось им на пути. К тому же они просто обожали перекладывать вещи и прятать их. Визит йурпов мог очень сильно расстроить хозяев.
Не удивительно, что местные искали огненного мага. Задача была не сложной. Сначала отслеживалось расположение поселения нечисти. Затем его надо было слегка растревожить, не выдавая себя. Когда все йурпы соберутся, оставалось сжечь логово разом.
Исида подумала, что для такой задачи годились даже ее способности – у йурп было сознание, значит она могла воздействовать на них иллюзиями, а потом коллективно уничтожить.
– Ладно, поехали. Но лучше взять местный транспорт.
Откровения
Через некоторое время Викси вернулся на зелененьком внедорожнике. Исида к этому моменту зачаровала себе несколько монет на всякий случай и для восполнения своих запасов. Надорпуль и осьминог остались в доме на колесах. Оба предпочли быть подальше от огненной магии.
Дорога свернула в лес. Некоторое время они ехали по чавкающей болотистой почве, затем путь резко пошел вверх и стал каменистым. Его то и дело пересекали мелкие ручьи, накрытые бревенчатыми мостиками. Местами машина опасно карабкалась, заставляя Исиду создавать противовес магией. Был риск опрокинуться.
– А от кого ты бежишь? – спросил вдруг Викси.
– Настало время личных вопросов? – буркнула Исида. – Так мы придем к тому, что, когда дорожки разойдутся, тебя придется заставить молчать. И на всякий случай хочу тебе сразу сказать, что в этом вопросе считаю надежным только один способ.
– Какой? – наивно уточнил маг.
– Убийство с последующим сжиганием тела.
Викси рассмеялся и перевел на девушку недоверчивый взгляд.
– Ты же шутишь?
– А похоже? – вопросом на вопрос ответила Исида.
На самом деле она устала бежать и ото всех таиться. Такая жизнь сначала казалась ей забавной, потом полной приключений, сейчас она была готова признать – это делало ее одинокой и страшно усталой.
Исида нигде не называла своего полного имени, осталась без дома, любимого города в Михелле, разорвала связи с семьей и отрицала свою причастность ко всему, что связывало ее с прошлым. Здесь в Лиз она чувствовала себя почти преступницей, грешницей, недостойной ходить по этой земле.
Скорая встреча с родителями еще сильнее напоминала ей, каким отчаянным стало ее положение. С обидой она вспомнила слова герцога Мурона о ее цене. Она для него была простолюдинкой.
Это было унизительно и оскорбительно, но девушка не имела возможности раскрыть инкогнито. Уж лучше было быть корыстной и соблазнительной ведьмочкой, чем назваться своим титулом и вовлечь в это родителей.
Не хотелось порочить семью. Хотя это могло бы обеспечить ей особенное отношение, и контракт на совершенно других условиях без обмана.
Королевская семья Лиз, конечно, была бедновата и простовата с высоты полета герцога, но все же сильная кровь и выборочные браки. Держать в плену дочь такого рода не вышло бы.
Исида отказалась ото всего. И теперь вдруг поняла, что даже не говорила ни с кем с тех пор, как это началось. Она ни с кем не делилась мыслями, не секретничала, не доверяла.
– Знаешь, я расскажу, – после паузы пообещала она. – Посмотрим, что из этого выйдет. В конце концов, мы в Лиз. Если что скажу, что у тебя государственная тайна и упеку до конца жизни… Хотя, скажу честно. Тюрьмы у нас нет. Суда тоже. Всех отправляют под юрисдикцию Рошдевских властей.
Викси расхохотался.
– Так кто тебя преследует?
Исида не смогла произнести имя Наренгу.
– Один маг. Я… Мы с ним, – девушка вспомнила те дни с ужасом и сожалением. – Мы были близки. Знали друг друга очень много лет, потом начали встречаться. Возник долгий и прекрасный роман. Наша магия была такой разной… Но вместе мы могли много чудесных вещей. Мы были счастливы. И вот однажды он совершил непростительный поступок.
Девушка замолчала.
– Что же он сделал? Магом чего он был? – спросил Викси.
Ведьма вздохнула, вспоминая силу Наренгу. Дело было не в магии, а в самой его природе. Тут стоило промолчать. Если бы она сказала это, Викси с визгом выскочил бы из внедорожника и унесся пешком подальше от нее, не разбирая направления. У огнемагов была особенная слабость перед ее преследователем.
– Он хотел захватить власть в Михелле. Для этого отравил графа, пытался убить наследника. Оставалось жениться на его сестре и взять графский дом.
Викси закатил глаза.
– И что такого? Не очень честно, но приемлемо. Почему бы и нет, если ему хватало сил и влияния?
Исида продолжила.
– Сестра Пинатири, Бьёкка должна была выйти замуж. Брак был запланирован, и она была счастлива. Чтобы сорвать свадьбу, мой преследователь изнасиловал ее. Ее будущее было сломано. На мой взгляд это было жестоко, учитывая, что Пинатири был его другом. Особенно было жутко узнать, что старый граф Михеллы умер от яда. Такой яд сам по себе большая редкость, а тут еще и…
Исида замолчала. Продолжить – значило раскрыть все карты.
– А что же сделала ты? – спросил Викси, поворачивая вдоль обрыва и без удовольствия наблюдая, как почва сыплется вниз, оползая под колесами.
– Да кое-что сделала, – хмыкнула Исида. – Его не смогли остановить люди Пинатири. А я смогла. Ждала его дома, сделала вид, что ничего не знаю, застала врасплох... Я забрала у него одну вещь, надеясь, что магическая охрана Михеллы получит преимущество, остановит его и схватит. К сожалению, вышло иначе. Он вырвался и теперь хочет вернуть свое, но для этого ему надо меня поймать.
– Как это они не смогли его остановить? Насколько же он сильный маг, что отбился?
Исида лишь пожала плечами:
– Я сама такого не ожидала. Против него должны были бросить все силы. Он, видимо, знал, как они будут действовать и перехитрил. Не знаю, в любом случае я была очень напугана и удивлена, осознав, что он идет за мной. В тот самый первый день, когда все произошло, я решила отсидеться в пригороде и посмотреть, как будет развиваться ситуация. Он примчался через несколько часов, я едва успела ускользнуть, заморочив одного водителя, который вез товары в столицу. Мне подумалось, что дело в той вещи, которую я похитила.
– А что это было? – спросил Викси.
– Амулет, – соврала Исида. – Тогда я решила спрятать эту вещь в надежном месте все бросить и бежать подальше.
– Так ты выяснила, что дело было не в амулете, – подколол ее Викси.
– Да, – расстроено сказала Исида. – Судя по всему, он не чувствовал этой вещи на расстоянии, а шел именно за мной. Я думала, что если буду достаточно скрытной, то ускользну. Магам иллюзий прятаться легче, чем другим. Но уже в первые недели стало ясно – он тоже очень силен в этой игре. Я несколько раз прошла по краю – стоило чуть расслабиться и он оказывался поблизости. Могу сказать, что мне просто везло в начале, а потом я усвоила правила.
– А почему за ним никто не охотится? – удивился Викси. – Это же странно. Он не смог захватить власть, а значит его все же должны были преследовать за совершенные злодейства. Убийство графа, покушение на его сына и изнасилование дочери. Тебе не кажется, что это слегка выходит за внутреннее дело Михеллы?
– Не знаю, – пожала плечами Исида. – Мне некогда было разбираться в таких вопросах. Я все время бежала. Мир кажется очень маленьким, когда бежишь от Нар… от этого человека. Может быть, Михелла просто не имеет сил справиться с ним. Тем более, что ОН оказал не мало услуг Крето, Фироции, герцогствам, теперь и Мурону. Мне уже некуда забиться, если честно. Пока он носился за мной его власть и связи только росли. А я… Иногда такое ощущение, что это я – преступница, – вздохнула она.
Викси лишь покачал головой. Сейчас он надеялся, что их с Исидой пути разойдутся чуть раньше, чем ее настигнет маг, имени которого она предпочла не называть. Масштаб проблемы ему совершенно не нравился.
Викси сверился с картой. До гнезда оставалось несколько километров, но машина ехать дальше не могла.
Исида хмыкнула и накинула на плечи рюкзак. Они пошли по узкой каменистой тропинке.
– Судя по всему нас ждут пещеры и водопады, – заметила девушка.
– Почему ты так думаешь?
– Лиз – это леса, пещеры и водопады. Иногда пещеры в лесах, или водопады над пещерами. Тут полно древних руин и странных мест. В детстве я излазила похожие горы с друзьями. Нас ужасно ругали, говорили, что в горах полно опасностей и нечисти. А потом…
Исида захватила воздух ртом и замолчала. Она не могла сказать, что однажды летом, когда стояла невыносимая жара, к ним приехал глава магической охраны Михеллы.
Тогда Исида заглянула к матери, чтобы отпроситься на весь день и уехать к водопадам, но в приемной столкнулась с молодым мужчиной. Наренгу поразил ее с первой секунды. Он не был красавцем. Но его характер был написан у него на лице.
Сила, власть, спокойствие и мощь исходили от него. Суровый, серьезный, с резкими чертами и высокими скулами, он был не похож на мужчин и политиков Лиз. Исида разглядывала его во все глаза и чем дальше изучала, тем более интересным его находила.
У него был правильный нос и четко очерченные губы. Темные волосы достигали мочек ушей. Кожа лица была гладкой – без единого волоска. Маг выглядел безразличным ко всему, что происходило. Он не стремился произвести хорошее впечатление ни на кого. Он знал цель своего визита. Его должны были принять и выполнить все, что он потребует. Поэтому Наренгу не улыбался и не сыпал любезностями.
Исида уставилась на него во все глаза и несколько минут думала, чем его ошарашить. Она любила шокировать гостей королевской семьи. Баловство всегда сходило ей с рук, потому что иллюзии были уместными и интересными. Но с Наренгу вышло иначе. Она сняла с пальца тонкое колечко и бросила под ноги гостю.
Наренгу на секунду замер, глядя как на него несется целая толпа юных девиц, одна другой краше. Вдруг он схватил одну из них за руку, но Исида почувствовала его пальцы на своем запястье. От этого прикосновения у нее перехватило дыхание. А затем пространство начало меняться. Вместо деревянных стен и темных досок пола их окружал летний луг. Исида бросилась было прочь, но Наренгу крепко держал ее.
– Стой, отсюда будет далеко возвращаться, – мягко сказал он. – Я просто хотел дать тебе это.
Мужчина, не отпуская ее руки, наклонился к земле и собрал горсть ягод. Он пересыпал алые ароматные бусины в ее ладонь и сорвал голубой пушистый цветок.
Луг развеялся. Девушка поднесла к лицу руку, в которой остались ягоды.
– Это тоже тебе, – сказал мужчина, отдавая ей синий цветок. Он сдержанно поклонился. Его лицо не выражало ни интереса, ни намерения продолжать знакомство.
– Ты что-то хотела дочь? – как сквозь сон донесся до нее голос матери.
– Только сказать, что меня долго не будет, – бросила Исида и убежала.
Уже выбегая из дома и прыгая в машину к подружке, она разжала ладонь и съела ягоды. Они были настоящими. Одно мгновение они оба были очень далеко отсюда. Перенеслись!
Исида никак не могла успокоить биение своего сердца, задыхалась от волнения. Ей хотелось петь, танцевать, говоить только о нем!
Так она впервые узнала магию Наренгу.
Наренгу везет
Рошдевик встретил его ветренной погодой. Тучи быстро бежали по небу, то пропуская солнечные лучи, то задерживая их. Наренгу отдал машину в ремонт и решил немного прогуляться.
Город был наполнен праздничной суетой.
– А ты слышала, что было вчера на фестивале? – спросила одна женщина свою подругу.
– В первый день никогда не бывает интересно. Выступают самые неизвестные. Праздник развернется только завтра. Готова спорить, что на фестивале вчера было разочарование и опозоренные артисты.
– А вот и нет! – рассмеялась первая женщина.
Наренгу шел, слушая их разговор, но при этом он не оставлял своих мыслей. В убежище Исиды маг зашел первым делом. Хотя знал, что толку не будет. Скорее всего, она только забирала вещи, ничего не оставляя и не забывая.
На его удивление толк вышел неожиданный. В убежище пахло вишневыми косточками. Несколько отпечатков на мебели и двери оказались особенно четкими. Исиду он бы не почуял, но ее сопровождала самая настоящая нечисть. Запах косточек висел в воздухе и имел довольно четкие следы.
Нечисть была редкой, поэтому спутать было не с чем. Выходило, что ведьма со странным сопровождающим была здесь, а затем пошла гулять по городу.
След духа терялся, видимо они уехали на машине, но Наренгу догадывался, что сделала девушка. Она смешалась с толпой и пошла на праздник. Решение было правильным, особенно, если бы он наступал ей на пятки.
Обыскивать и обнюхивать все места гуляний Наренгу не собирался. Он вышел на берег реки, просто чтобы успокоиться, но внезапно ветер принес запах вишневых косточек.
«Неужели мне начало везти?» – подумал маг.
– Ты права и не права, – громко прощебетала женщина.
Наренгу посмотрел на нее и нашел довольно симпатичной.
– То есть разочарование все же было? – усмехнулась в ответ вторая.
– По началу – да. Выступал молодой огненный маг. Жуткий дилетант. Огонь над ним смеялся. Было так плохо, что даже забавно. Я осталась посмотреть.
– И насмотрелась плохого шоу? Меня ты этим не разжалобишь. Кофе я тебя отпаивать не стану. Я каждый раз говорю тебе, что не надо ходить на фестиваль в первый день.
– Да послушай уже, – так убедительно сказала первая женщина, что остановился даже Наренгу. –Сначала шоу никуда не годилось. Но потом вдруг огонь подчинился. Вокруг мага вспыхнуло ровное пламя и из пламени появились фигурки танцующих зверей.
– Как мило, – иронично сказала собеседница.
– Не мило! – с восторгом, что сейчас уделает соперницу, сказала первая. – Звери не были милыми, у них было оружие – дубинки, куртки с шипами, хлысты. Это было невероятно детализировано, как в фильме. Не думала, что огненные маги вообще способны на такую тонкую работу.
– Врешь! – перебила ее вторая.
– А я успела снять! – первая даже подпрыгнула перед ней.
Наренгу не верил ушам.
– Простите дамы, – сказал он. – Я случайно услышал ваш разговор и теперь заинтригован. Вы можете и мне показать снимки?
Первая дама мило ему улыбнулась.
– Конечно, с превеликим удовольствием, – сказала она. – Вот, полюбуйтесь, я ничего не сочинила.
Наренгу впился взглядом в рябь на ее магическом зеркале. Снимки получились четкими. Он смотрел на танцующих зверей и лишь качал головой. Маг огня, видимо, совсем ни на что не годился, раз Исида решилась вмешаться в шоу.
Он вспомнил вечер в горах Михеллы. Воздух был холодным и влажным. Они с Исидой целый день гуляли и остались посмотреть на закат.
Девушка сидела на плоском камне. Ее руки лежали на коленях, а волосы развевал ветер. Только что ей было жарко, но сумрак принес свои правила и сейчас она завернулась в серый плед.
Наренгу присел рядом, под его взглядом вспыхнул костер, стало чуть теплее. Исида продолжала кутаться. Он обнял ее и совершил шалость.
Огонь поднялся и заплясал вокруг них плотным кольцом. В огне ясно были видны звери. Наренгу облачил каждого в агрессивные вещи и выдал ударное оружие. Еноты, бобры и белочки исполняли воинственный танец, то и дело угрожающе вскидывая дубинки и кистени вверх.
Исида рассмеялась и прижалась к нему.
– Как тебе пришло это в голову? – спросила она.
Ее губы оказались так близко, что Наренгу не удержался. Он не ответил на вопрос, потому что жаркий поцелуй не дал ему такой возможности. Звери продолжали свой танец, пока он стаскивал с девушки плед и укладывал ее спиной на камень. Это было как наваждение.
Исида увернулась и рассмеялась.
– Тебя тянет к девушкам, лежащим на камнях? – спросила она, намекая на ритуал, связанный с его родом.
Наренгу даже вздрогнул от этих слов.
– Не страшно меня о таком спрашивать? – поинтересовался он. – Однажды ты можешь узнать, каково это.
Исида тогда только рассмеялась.
Зря она спросила о камне, потому что теперь перед Наренгу стояла настолько откровенная параллель, что он себя слабо контролировал.
Девушка пыталась его остановить, не потому что не желала ласк, скорее всего положение, в котором она оказалась было неудобным. Маг подстелил плед ей под спину, уплотняя его воздухом и закрепляя магией.
– Ммм, – застонала она, устраиваясь с комфортом.
Исида столкнулась глазами с мужчиной, понимая какой эффект произвела своим стоном. Ее глаза вспыхнули, руки обвились вокруг его тела.
Огонь вокруг них поднялся выше, Наренгу собирался полностью избавить девушку от одежды и не хотел, чтобы она мерзла. Исида стащила с него сорочку, покрывая грудь жадными поцелуями, он отшвырнул ее платье в сторону.
– Мы умеем расположиться, – прошептала она, откидываясь на плед. – Иди ко мне, на каменное ложе.
– Еще раз намекнешь и действительно на нем окажешься, – пригрозил Наренгу, сходя с ума от ее умелых ласк.
Она знала, как доставить ему удовольствие, как заставить забыть, кто он и где он. Он не собирался больше ждать и вошел в нее.
Исида закричала и ее ногти вонзились в его кожу, царапая торс. Наренгу перехватил руки девушки, прижимая их к камню.
Когда запястья были крепко прижаты, его пронзило жарким возбуждением. Вот так и хотелось поступить. Держать ее на камне и...
Внутренний огонь вспыхнул. Нет, еще не готова, не выдержит такого. Наренгу отступил, силой усмиряя свои безумные желания.
И зачем она только намекнула? Зачем так сказала? Зачем затронула то, что приходилось держать в себе?
Он со стоном опустился на нее своим весом. Исида обхватила его ногами, побуждая войти глубже и провоцируя на резкие страстные толчки.
– Не останавливайся, – прошептала она. – Делай все, как делаешь. Пусть это длится вечно.
– Как пожелаешь, – шепнул он в ответ и продолжил сильные движения, заставляя ее стонать и выгибаться от каждого.
Звери плясали вокруг них.
«Значит тоже скучаешь», – подумал Наренгу, отгоняя воспоминания.
Женщины показали ему еще несколько снимков. Он жадно их разглядывал, в надежде, что увидит Исиду, но она была осторожна. Зато он хорошо запомнил молодого огненного мага.
Найдя свое убежище разоренным, и догадываясь, что Наренгу идет за ней по пятам, у ведьмы оставалось не так много возможностей сбить его с толку. На таком расстоянии ее след был бы различим. Фон огненной магии великолепно подходил на роль ширмы. Можно было не сомневаться, что вмешательство в шоу имело целью не только бескорыстную помощь.
Теперь же идея Исиды работала против нее. Идти за магом огня для Наренгу было как следовать за костром. Это был не аромат вишневых косточек, который пропадал и появлялся вновь от дуновения ветерка. Мужчина дал слегка разгореться своему собственному огню внутри.
«Посмотрим, куда приведет след плохого артиста», – сказал себе Наренгу.
Он мило попрощался с женщинами. Пора было забрать машину. Оставалось надеяться, что удача, наконец, повернется к нему лицом. Он подобрался слишком близко к беглянке. На этот раз хотелось сделать все верно.
Веселье с йурпами
Под ногами все чаще встречались следы и вонючий помет йурпов. Для природы их штучки тоже были губительны. Трава тут больше не росла – помет был слишком богат солями азота.
– Как они добираются до человеческих жилищ? – спросил Викси.
– Странный вопрос для мага, который решил с ними бороться, – язвительно заметила Исида. – У тебя аллергия на чтение или проблемы с концентрацией внимания?
– Я, наверное, просто упустил, – виновато развел руками маг.
– Они делают ходы в земле. Южный склон этой горы как раз выходит на сливовый сад, а за ним поля ягод и эта деревня – Лено, или как там.
– Лине, – поправил Викси. – Ты пытаешься доказать, что Лиз для тебя настолько ничего не значит, что даже названия трех городов не укладываются у тебя в голове? Учитывая, что столица Лиз – тоже Лиз?
– Не надо меня анализировать, – отмахнулась Исида. – Не люблю держать в голове лишнего. Я давно уже не живу здесь. Михелла и то мне больше дом, чем эта земля.
Викси недоверчиво дернул плечом. Он не мог ее понять. Его дом был в маленьком поселке, где все друг друга знали. Мир, который открывался ему сейчас был слишком велик, чтобы его охватить в сознании, но каждое новое место раскрывалось, будто бы на карте кто-то включал свет над ним. Побывав в новом городе, проехав по новой дороге маг рисовал это в своей памяти.
– Ты училась в Михелле? – спросил он.
– Да, – ответила Исида. – Ведь в Лиз нет университетов. Здесь вообще мало что есть.
Она остановилась, глядя под ноги. Были еще какие-то следы. Йурпы все затоптали, но тут точно ходил кто-то более крупный.
– Посмотри, – сказала она Викси. – Это еще что?
– Не знаю, – он скользнул взглядом по каменистой почве, не замечая ничего интересного. – Следы ручья, мне кажется.
Исида присмотрелась и подумала, что Викси может быть прав. Йурпы и их помет все изгадили.
– Не паникуй, Исида, – он хлопнул ее по плечу. – Щас все здесь почистим.
Девушка выпучила ему вслед злые глаза.
– Не трогай меня руками, – предупредила она. – Я тебе не соседская девчонка.
Гнездо йурп было невозможно пропустить. Оно источало аромат, который было сложно назвать тонким. Вонь была плотной и равномерной, будто ветер отчаялся пытаться разбавить смрад и просто не задувал в это место.
Порода была испещрена множеством входов. Мелкий йурп выскочил им прямо под ноги. Его тело было вздутым и красновато-оранжевым. На нем было около пяти костистых выступов, что говорило о том, что это детеныш. Зубы существа торчали наружу частым рядом. Между зубами были ровные промежутки. Удобно было собирать и захватывать ягоды и в то же время рвать плоть добычи другого рода. За тварью тянулся след, слегка запекающий камни и песок.
Викси выпустил в существо струю огня, и оно лопнуло, растекаясь в неопрятную жижу.
– Сначала растревожь гнездо, – приказала Исида.
Ведьма протянула руку к камням и стала складывать пальцы. На ее взгляд здесь было около сотни выходов. Девушка достала монетку и стала привязывать след каждого выхода к кристаллической решетке металла. Она закрыла глаза и сосредоточилась на процессе.
Несколько йурпов вылезли из йурповника, но с ними разобрался Викси. Он тоже не терял времени. Маг выпустил струю пламени и дал ей протечь внутрь гнезда. Его разум следовал за огнем, отыскивая центр, где укрылась королева. Как только он обожжет ее, все особи устремятся сюда, чтобы защитить свою матку. В этот момент Исида должна была закрыть входы, а Викси залить йурповник огнем внутри.
Он добрался до центра, где находилась йурпиная королева и ее стража.
Вой известил магов о том, что началось. Исида вскочила на камень повыше и окутала ноги защитой. Она вычислила все ходы и закрыла большинство, оставив десяток на виду, чтобы контролировать перемещения мелких вредителей.
Ни ей, ни Викси не хотелось думать, что они что-то упускают.
Но они упускали.
Йурпиная королева не стала прятаться в гнезде. Ее малое сознание сигнализировало об опасности, и она решилась на отчаянный шаг. Ей нужна была помощь.
Жирное и покрытое костяными наростами тело еле пролезло в узкий тоннель. Матка пробивалась, используя все свои ресурсы, в результате ход за ней осыпался, как и пара соседних. Солнце ударило в три ее маленьких и злых глаза.
Самка издала звериный вой, призывая тех, кому служило ее гнездо. В рядах йурпов началось смятение. Исида порадовалась, что успела закончить со входами – войти было можно, но выйти уже нет. Это было очень вовремя, потому что все племя устремилось за своей королевой наружу.
– Жги, Викси. И получше контролируй огонь. Сам видишь, что получается, – Исида с неохотой бросила вверх монетку. Слабый разум йурпов хорошо поддавался иллюзиям.
Они замедлились, и девушка успела задействовать боевую формулу. Палка в ее руке стала полупрозрачной и синей, будто была сделана изо льда. Стоило ей коснуться йурпа острием, как он взрывался, разбрызгивая жгучую жижу. Исида почувствовала легкую тошноту.
И в этот момент, земля задрожала под топотом чьих-то огромных ног. Зов альфа-самки был услышан. Кто-то мчался на выручку мелким вредителям, и это были явно не их собратья.
Исида создала магический хлыст и разрубила им йурпиную королеву.
Викси закончил с гнездом – оно было охвачено пламенем. Теперь он отбивался огненными струями от десятков обездоленных йурпов.
– Давай половчее, – обратилась к нему Исида, – у нас гости.
Викси обернулся и в полном шоке увидел двух калеатов в боевых стойках.
Исида судорожно работала с монетой.
Ее атаковали несколько йурпов, но она лишь не глядя отпихивала их мелкими разрядами. Викси создал вокруг девушки огненный круг, давая ей защиту и время. Огневик надеялся, что она придумала какой-то более надежный способ, чем бежать, бросая все, что только можно.
Калеаты были худшим, что они могли встретить. Настоящая и очень редкая нечисть высшего уровня. Существа высокого роста, с толстыми ногами медленно изучали противника.
Их тела были светло-серыми и чуть горели прожилками, похожими на те, что бывают в полудрагоценных камнях вроде опала или малахита. Полосы сияли разными оттенками. В них формировались магические импульсы.
Калеаты накапливали в своих жилищах сокровища и отчаянно защищали их. Для людей они были опасны. Калеат поселившийся по соседству мог в одиночку уничтожить целое поселение. Их взгляд парализовывал людей, затем в дело вступала их жадная магия, питавшаяся любой магической энергией. Чем сильнее был маг, тем хуже ему приходилось в схватке.
Исида не собиралась смотреть им в глаза. Но это и не требовалось, если калеаты подойдут ближе. Их прикосновения или контакта с магией было достаточно для того же эффекта. Скорость, с которой приближались монстры была впечатляющей.
Исида бросила монетку замедления и с неудовольствием отметила, как монстры выпивают из нее энергию. На мгновение она испугалась, что они зацепят ее силу и начнут пить. Впору было отсекать связи и бежать.
Магическая охрана безусловно с неохотой выполняла свои функции, но это была их работа. Исида понимала, что надо отступить и вызвать службу. В конце концов, она могла действовать именем короля. Ситуация угрожала безопасности всего государства.
Она надеялась, что делает все правильно и монета подействует.
Викси атаковал серых тварей струей огня. Исида еле успела перехватить магию.
– Это калеаты, идиот, – крикнула она. – Ты же не хочешь, чтобы они тебя выпили. Бей йурпов, пока можешь и бежим.
Исида искала пути отхода, но картина получалась паршивой. Перед ними был пылающий йурповник, двое калеатов разошлись в стороны, отрезая путь, по которому пришли маги. Оставался обрыв слева – по дну текла мелкая речка. Можно было сорваться вниз и подстраховать себя магией. Именно над этой подушкой безопасности она и работала с момента как заметила нечисть.
Исида бросилась в сторону обрыва, делая знак Викси, но рухнула как подкошенная буквально в шаге от бледной полосы, перерезавшей ее путь. Было поздно. Нечисть раскинула сеть. Коснуться выбеленой травы значило дать им поглотить себя.
Калеаты не собирались позволить магам уйти. Они отлично понимали, что их не оставят в покое и собирались биться до победы. Возможно, эти были последними. В мире не осталось для них места с их угрюмой и жестокой силой. Они высасывали магию не только из людей, но и из земли. Их жадная пустота была настоящим бедствием для всего вокруг.
При этом монстры тоже хотели жить. Калеаты знали, что их уничтожат и сделать могли только одно – не оставить свидетелей своего существования.
Йурпы служили им, воровали для них, таскали еду и предметы, а самое главное – маскировали их присутствие. Бедность земли, истощение магии можно было списать на них. Вонь йурповника прикрывала калеатское жилище.
Исида взглянула на Викси.
– Что будем делать?
Йурповник пылал. Исида достала лист магической бумаги и набросала формулу, еще не до конца понимая, что будет делать дальше.
– Их нельзя касаться магией, – сказала она. – Может попробуем как-то бросить их в пламя? Думаю, что они горят. Но перед этим тебе надо полностью отрезать связь с огнем, Викси.
Маг кивнул и огляделся по сторонам. Раз нельзя использовать магию непосредственно на калеатов, то оставалось ударить по ним какими-то физическими предметами.
Викси приметил поваленный ствол дерева и кусок скалы. Он еще раз взглянул на пылающий дом йурп.
– Если я полностью разорву связь с огнем, – сказал Викси, – там нечему будет гореть. Я столкну их туда, огонь сделает все дело. Будем надеяться, что они сгорят до того, как выпьют меня.
Исида предостерегающе вскинула руку.
– Это наш единственный шанс, – сказал он, отметая возражения.
Замедление больше не работало. Калеаты добрались до монеты Исиды, и она разорвала связь, превращая амулет в бесполезный кусок золота прежде, чем они начнут пить ее магию. Теперь создания снова могли двигаться быстро. У ведьмы и огненного мага осталось несколько секунд.
– Бревно и камень, – Викси указал движением головы.
Исида дописала формулу и приготовилась.
Бревно взлетело в воздух, важно было отпустить магию до того, как тяжелый предмет с размаха влетит в тело калеата. Викси рассчитал траекторию. У магов огня расчеты всегда были быстрыми и точными. Исида просто помогала.
Удар бревна отправил его прямо в разгоревшийся йурповник. Магическое пламя пылало, расплавив породу.
Все прошло идеально. Оставался второй.
Вдруг Викси упал на колени, скручиваясь в комок.
– Связаны, – прошептал он, едва проговаривая звуки.
Исида поняла его. Калеаты были связаны. Один горел, а другой пил мага. У ведьмы больше не было времени.
Исида бросилась в сторону камня. Поднять его одной ей было не под силу. Калеат рванул наперерез. Девушка почти не думала. Магия иллюзий была тонкой и действовала на разум калеатов. Исида убедилась в этом, когда у них не получилось сразу добраться до ее монеты.
Поэтому она выбросила вверх еще одну. Эту монету она забрала из тайника в Рошдевике. Здесь была ее личная иллюзия, настолько реальная, так вплетавшаяся в настоящий мир, что сомнения возникали даже у Исиды.
Ведьме было жаль этой фантазии, мысль, что калеат выпьет ее, причиняла ей боль, но выбора не было. Только это и могло обмануть нечисть.
– Пообщайся с Наренгу, несчастная тварь, – крикнула Исида калеату и бросила монету в воздух.
Эффект был мгновенным. Калеат перестал пить магию Викси и переключился на иллюзорного противника. Приманка была настолько привлекательной, что нечисти было не удержаться – столько магии, столько силы. Не каждому калеату в жизни представлялся шанс получить такого как Наренгу.
Викси лежал, но приходил в себя. Исида поняла это по тому, как разгорелось пламя йурповника. Тело калеата, лежащего в нем вспыхнуло даже изнутри. Он был уничтожен.
– Сможешь помочь мне поднять камень? – спросила Исида напарника.
– Надо попробовать. Но я боюсь, что второй меня допьет, пока будет гореть.
– Он очень занят, – ухмыльнулась Исида. – Давай быстрее, или он разберется в моей магии и доберется до меня тоже.
Викси собрал последние силы, и маги сдвинули камень с места. Маг огня задал точную траекторию. Глыбе предстояло съехать со своего постамента, повернуть, набрать скорость и точно влететь в серое тело нечисти, отбрасывая его в пламя.
Исида вспомнила кое-что и быстро начертила на листе еще несколько знаков. Затем ее пальцы пробежались по воздуху, вычерчивая сложный узор.
Камень отбросил калеата в огонь, а затем сработал знак Исиды, взрывая йурповник.
– Тебя пьют? – спросила она у скорчившегося Викси.
– Нет, – ответил он, выдыхая.
Обломки камней застучали по земле. Исида, зашипев прижала руку к обожженному бедру. Викси дернул на себя девушку и упал, укрывая их от огня. Раскаленные камни застучали по магической защите.
Исида бы долго создавала что-то подобное и обязательно упустила бы важные детали. Например, от удара они были бы защищены, но потихоньку бы запекались в своем защитном контуре. Маг огня в первую очередь учился защищать себя и окружающих именно от жара и вышедшего из-под контроля пламени. Поэтому девушка спокойно лежала в его объятиях.
– Это были мои последние силы, – усмехнулся он. – Но думаю, что ты не будешь спорить, я только что нас спас.
– Если бы не моя иллюзия, тебя бы успели выпить, – парировала Исида.
– А если бы я не помог с камнем…
– Любишь же ты поспорить, – перебила его ведьма.
– Да и тебя не заткнуть, – рассмеялся маг, вдруг привлекая ее к себе и целуя.
Монетка для Викси
Исида в первую секунду растерялась. Ее сердце забилось как бешеное. Она попыталась оттолкнуть Викси, но он был настойчив. Девушка остудила его пыл ткнув магическим разрядом в бок.
– Совсем что ли с ума сошел? – спросила она. – Я же тебе сказала не трогать меня руками. Тебе было непонятно с первого раза?
– Обстановка романтичная, – рассмеялся Викси. Сейчас, когда он лежал рядом с ней, его лицо выглядело совсем мальчишеским. – Кругом пламя, рядом красивая девушка. Эмоции через край. Ты еще пожалеешь, что отказала. В крови сплошной коктейль из гормонов, думаю, если заняться любовью сейчас, то это будет просто взрывной секс.
– Тебя возбуждает йурпиная вонь? – истерически захохотала Исида. – Ох, бедный мальчишка, так жаль тебя разочаровывать, но взрывной секс сегодня у тебя будет явно не со мной. Хотя могу подарить тебе очень правдоподобную иллюзию с полным погружением. Хочешь?
– Хочу, – вдруг согласился Викси. – Читал о таком и, хоть мне и стыдно признаваться, но только дурак откажется попробовать.
– Прямо сейчас? – спросила Исида, удивляясь.
– Ну… ты же сама предложила, – Викси покраснел и смущенно посмотрел на нее.
– Только давай выберемся из кокона, я думаю, что тебе лучше в такой момент.. кхм… побыть одному, – она снова захохотала. – И если ты хочешь чего-то особенного, то не стесняйся, говори. Я сделаю фантазию такой, как пожелаешь.
– А ты не можешь создать иллюзию, которой буду управлять я? – спросил Викси.
– Я все равно все увижу, если захочу, – сказала ведьма. – Секрет сохранить не получится.
Викси хмыкнул. Он помог Исиде подняться и, удерживая защитный полог, увел подальше от неуправляемого пламени.
– Все, за этой границей гореть уже не будет, – сказал он, оставляя магические метки, чтобы пламя не распространялось.
– Надо найти убежище калеатов, – заметила Исида. – Там может быть немало ценных вещей.
– Точно, – вздохнул Викси, эротическое приключение которого откладывалось.
– Но я смогу подождать три минуты, – засмеялась она. – Так что бы ты хотел увидеть?
– Почему три? – возмутился огненный маг. – С чего ты решила, что трех минут хватит? Высокомерная девчонка!
Исида показала ему язык.
– Так что ты хотел? Говори уже!
Викси подошел к ней и торопливо зашептал на ухо.
– А я уже подумала, что будет необычное, – вздохнула она.
Девушка достала одну из монет и занялась ей.
Викси смотрел на нее то краснея, то бледнея.
– Может быть я зря попросил? – вдруг сказал он. – Это же как-то странно?
– А то, что ты ко мне пытался приставать, пока на нас сыпались горящие куски йурпиного гнезда – нормально? – она приподняла бровь. – Мне все же будет несколько спокойнее находиться рядом, зная, что ты выпустил пар.
– Ну с живой девушкой как-то нормальнее, чем пускать слюни под твоей магией, – возразил он.
– А ты соберись и не пускай слюни, – предложила Исида, – храпеть и пукать тоже, кстати, не обязательно. Так, я закончила. Твоя фантазия готова.
– Слушай, я все же передумал, – сказал Викси, выставляя перед собой ладонь. – Что-то мне не по себе.
– Угу, – кивнула Исида и подбросила монетку. – Передумал он. Раньше надо было думать, желательно прежде, чем тянуть ко мне свои кривенькие ручки, – сказала она уже самой себе.
Викси лежал перед ней в блаженном бессознательном состоянии.
Можно было продолжить без него.
Девушка прижала руку к земле. Это был неплохой спобоб обследовать местность и найти пещеру, где жили калеаты – там могло быть много интересных вещей. Сперва надо было изучить следы магии – чем ближе к жилищу нечисти, тем меньше энергии оставалось в почве и растениях. Вздохнув, она начала поиски.
Викси не заметил, как исчезла Исида. Он по-прежнему стоял на ровной каменистой площадке, только больше не было запаха гари и вони от йурповника. Из кустов выбежала девушка. Она была загорелой, шустрой и очень веселой.
– Привет, красавчик. А ты случайно не видел мою подружку? – спросила красотка.
– Нет, – удивился Викси. – А как она выглядит?
– Она рыжая, немного пухленькая и ты бы точно ее запомнил, потому что мы купались в ручье, и она потеряла свое платьишко, так что совсем без ничего.
На этой девчонке тоже не было изобилия одежды. Только короткая юбочка и яркий шарф, который она обернула вокруг груди и завязала на шее. Тем временем девушка подошла ближе и размотала свой шарфик, одновременно поворачиваясь к Викси спиной, так что он не успел рассмотреть ее грудь.
– Ну-ка посмотри, мне кажется, кто-то укусил меня. Есть что-то на спине? – спросила она.
Викси провел пальцами по ее нежной коже, не замечая никаких следов укуса насекомого.
– Никто тебя не кусал, – сказал он, чувствуя, что голос звучит возбужденно.
Девушка резко повернулась к нему и накинула на его шею шарф.
– Ммм, а я была уверена. Ну что ж, за хорошие новости полагается награда.
Она встала на цыпочки и прильнула губами к его губам. Поцелуй был нежным и легким, от девушки пахло речной водой и мятой. Она прижалась к нему всем телом, и маг поспешил сбросить одежду. На нем была жесткая экипировка, как у любого огневика – пламя не любило слишком смелых. Пусть ожоги и заживали быстрее и бесследно, но несколько неприятных дней до исцеления еще надо было пережить.
– Да, мне так больше нравится, – прошептала девушка. – У тебя такое сильное тело. Ты просто зверюга.
Маг усмехнулся от ее слов.
– Сейчас я покажу тебе, какой я зверюга, – шепнул он, увлекая девушку на мягкую траву.
Ее груди оказались большими, с розовыми заостренными сосками. Викси прильнул к ним, целуя.
– Ты такая красивая, – он освободился от штанов.
– Ой, какой у тебя большой, – сказала девушка, сжимая его достоинство рукой. – Ммм, так и хочется почувствовать его в себе, но сначала надо узнать, какой он на вкус.
Она развратно улыбнулась и склонилась над ним, обнимая член губами. В этот момент раздался возмущенный вздох.
Мужчина обернулся и увидел абсолютно голую рыжую девицу. Она действительно была полновата, но вес был распределен очень красиво. У нее была большая круглая попка, груди, напоминавшие дыньки и небольшой животик.
– Ты встретила такого красавчика и не позвала меня, Триша? Какая же ты после этого подруга?
Рыженькая опустилась рядом с ними на землю.
– Я – Сильвия, мой сладкий, – прошептала она, впиваясь в его губы поцелуем.
Затем она обратилась к подруге:
– Ты совсем не стараешься, Триша.
Сильвия положила руку на голову девушки и заставила ее взять в рот поглубже, вызывая стон Викси.
Он вдруг вспомнил слова Исиды про три минуты и стал умножать в уме. Ему очень не хотелось выйти из игры раньше времени. Хотя сейчас каждая секунда пребывания с этими дамами уже казалась ему подвигом.
Сильвия целовала его, прижимаясь грудью. Триша брала в рот умело и страстно. Подруга не давала ей отстраниться и с каждым разом насаживала на член поглубже, вызывая всхлипывания.
– Ничего не умеешь, – наконец сказала Сильвия. – Смотри как надо это делать.
Она склонилась к члену и взяла его в рот до половины. Затем немного покрутила головой, вращая губами вокруг ствола. После этого она впустила его до горла и чуть глубже. Ее губы скользили по органу Викси заставляя его стонать от удовольствия.
Мужчина понял, что больше не выдержит и остановил рыженькую.
– Тебе не нравится? – удивилась она. – Триша, ну-ка встань на колени.
Триша выполнила просьбу подруги. Сильвия повернула ее попкой к Викси и развела ягодицы, чтобы он мог полюбоваться ее дырочками.
– Может быть ты попробуешь это? – спросила она.
Викси кивнул. Он вошел в узкую дырочку Триши. Сильвия прильнула к его губам. Рука мужчины сжала ее грудь.
– Вы такие затейницы, девчонки, – прошептал он, чувствуя, как руки рыженькой гладят его тело.
– Викси, – простонала Триша, – еще поглубже.
Он ворвался в нее, вызывая вскрик. Рыжая встала рядом с подругой в такую же позу.
– А мне немного? – спросила она, прогибая спину.
– Сюда бы часы, – сдавленно сказал маг. – Я бы хоть понял, когда продержусь достаточно.
Он вошел в дырочку Сильвии, проникая пальцами в сладкую пещерку Триши. Стоны девушек слились.
– Триша, – позвала Сильвия. – Иди ко мне.
Триша подалась к подруге. Викси притянул к себе Тришу и впился губами в ее грудь.
Он вышел из дырочки Сильвии и Триша опрокинула его на спину, садясь сверху.
– Иди сюда, – маг подтащил рыженькую к себе и заставил переступить через свою голову, так чтобы ее дырочка оказалась над его лицом. Он коснулся языком теплой и влажной плоти и стоны девушек стали громче и слаще.
Они ласкали друг друга и целовались, язык Викси доставлял удовольствие Сильвии, пока Триша прыгала на его члене. Его руки тискали пышную грудь рыженькой, вызывая сладкие всхлипывания. Наконец Триша задрожала.
– Я больше не могу, – шептала она. – Мне так хорошо, мне так хорошо.
Стоны перешли в крик, и она обмякла, цепляясь за руки подруги.
– Теперь моя очередь, – сказала Сильвия, слезая с него.
Триша растянулась на траве, а Викси подмял под себя рыжую. Огневик с трудом контролировал движения. Тело девушки содрогалось от его толчков, стоны были сладкими. Сильвия впилась в него губами, ее глаза широко раскрылись, ноги обвились вокруг тела мужчины.
– Мне еще не было так хорошо ни с кем, – прошептала она, отдаваясь оргазму.
Викси тоже едва сдерживался. Он с трудом протянул еще пару минут и присоединился к девушке. Наслаждение было очень острым. Он опустился весом на свою партнершу, упираясь лбом в ее плечо.
– Да, сладкая, да, – прошептал он.
Наконец, он сполз с рыжей и перекатился на спину. Девушки обняли его с двух сторон, шепча приятные вещи. Это было прекрасно.
Потерянное воспоминание
Исида шла в нужном направлении. Даже трава росла здесь хуже – ей тоже не хватало энергии. Все тело ведьмы ощущало магическую пустоту этого места. Хорошо, что калеатов больше не было.
Пройдут месяцы перед тем, как магия вернется сюда. Тогда цветы и травы снова станут буйно расти. Пока все здесь говорило о том, как противоестественно существование подобной нечисти.
Калеаты занимали небольшую пещеру. В нее вел длинный спуск. Исида осторожно прошла по нему. Тьма здесь была густой и удушающей. Девушка зажгла магический огонек и пустила его вверх. Магия расходовалась очень быстро. Изголодавшийся по энергии мир пил ее из Исиды. Она делилась, насколько могла.
У девушки мелькнула мысль, что здесь могли быть еще особи, но она отмахнулась от нее. Двоим калеатам было непросто прятаться, а уж большему количеству – тем более. Такой отток магии заметили бы.
Пещера действительно была пуста. Мебели или предметов обихода у нечисти не было. Они спали на полу. У стены было навалена гора хвороста, покрытая сверху сухой травой. Поверх этого ложа лежали одеяла. Скорее всего йурпы утащили их у людей.
Рядом стоял грубо сколоченный ящик, тоже человеческий, видимо из-под фруктов. Исида порылась в нем и нашла немного мелких монет, прозрачный камень и несколько украшений. Девушка разочарованно вздохнула. Она рассчитывала на чистые камни или золото. Скорее всего, йурпы еще не успели понять, что именно нужно хозяевам, а возможно в Лине и не было достойных ценностей.
Исида тщательно обыскала пещеру, но не нашла ничего интересного. Задерживаться под землей она не собиралась. Ее магия была на исходе, к тому же одолевал холод. Если вначале он воспринимался как передышка после пребывания рядом с огнем, то сейчас Исида серьезно замерзла.
Она вышла наверх, подставляя руки солнцу. Пора было возвращаться к Викси, ей не терпелось узнать, продержался ли он больше трех минут или сдался раньше.
Кроме этого, надо было забрать золотые монеты. Исида надеялась, что ее видение, в которое так безоговорочно поверил калеат, могло сохраниться хотя бы частично, если монета не расплавилась.
Викси сидел на траве там, где она его оставила. Исида подобрала монетку, которой очаровала его.
– Ну что, герой-любовник? – насмешливо спросила она. – Понравилось в мире грез?
– Это было удивительно, – честно признал маг. – Нет, я не про заводных девчонок, я про твою магию. Мне с самого начала было понятно, что происходит. Я помнил, что это видение, но оно было абсолютно реалистичным. Запахи, ощущения, жесткость травы, веяние ветра, вода на коже. Я поверил, даже зная, что это не по-настоящему. Как это происходит?
Исида задумалась.
– Для начала скромно скажу тебе – в этом деле я лучшая. У меня очень сильный дар, поэтому моему преследователю не удается меня поймать. Но есть и бытовые моменты… сложно объяснить... В иллюзии важно, чтобы все было в меру. Если бы я попыталась убедить тебя, что ты во дворце на ложе и шелковых простынях, вышло бы не так здорово. Реальность и вымысел должны логично переплестись. Это как сказка, которую я рассказываю каждому околдованному.
Девушка пошла в сторону пепелища. Монета лежала на земле. Золото оплавилось и утратило память.
«Вот так, Наренгу, теперь мне на тебя не полюбоваться. Не увидеть тебя таким, какой ты был раньше», – вздохнула она, чувствуя комок в горле.
Можно было создать новое волшебство, но оно было бы уже совсем другим. Исида вдохновилась на эту магию будучи влюбленной и счастливой. Сделать все точно так же теперь, у нее не получилось бы.
Почему-то это было больно.
Много раз с того момента точно также подступала тоска и рассеивалась под жгучими лучами злости на Наренгу. Сейчас от той злости не осталось и следа.
Ведьма сжала кулак, впиваясь ногтями в ладонь и прикусила губу, чтобы не расплакаться. Она перестала понимать свои мотивы. Все, что казалось ей обоснованным, больше не имело смысла. Даже ревность, даже его предательство не перекрывали того большого чувства, что между ними было.
Исида знала, что допустила ошибку, не поговорив с ним, знала, что не дождалась конца расследования. Вопросы, которые она задавала себе после побега вызывали у нее новые приступы тревоги совсем по другому поводу. А что, если она была неправа?
Лицо Наренгу стояло перед глазами. Сейчас Исида отдала бы все, чтобы заглянуть в свою же иллюзию и пережить еще раз то воспоминание в мире грез.
Он предал ее, изменил, поменял на более выгодную партию, но любовь не умерла мгновенно. Не осталась на простынях в спальне Бьёкки, не спряталась в углах библиотеки графского дома.
Возможность посмотреть на него, заглянуть туда, куда она не решалась, вспомнить себя счастливой и влюбленной, пусть не взаимно… Все было уничтожено.
Еще никогда Исида не чувствовала себя настолько обделенной. После пленения герцогом у нее забрали ее вещи, в которых было много очень сложных амулетов и памятных драгоценностей.
Дом в Рошдевике Наренгу обнес со своей извечной тщательностью, проглядев лишь один тайник. У Исиды осталось мало частиц прошлого. Она будто бы таяла и исчезала из мира. Лишила себя семьи, дома, родительской ласки, покоя. Жить так было невыносимо.
И ей было не страшно, что он ее найдет. Та паника, которая гнала ее по свету, будто померкла. Исида вообще не понимала, почему страх обрел над ней такую силу. Это противоречило ее характеру.
– У тебя печальный вид, – заметил Викси, все еще пребывающий в эйфории.
– Ты мне дорого обходишься, олух, – огрызнулась Исида. – Уже кучу монет потратила. Администрация Лине нам столько не заплатит при всем желании.
– Золото остается золотом, – пожал плечами маг. – Переплавь во что-то и сможешь снова с ним работать. Вряд ли имперская печать необходима тебе для создания магии.
Исида фыркнула.
– Все равно я злюсь. Еще и шоу это…
– Кстати, о шоу, – заметил Викси. – Калеаты вымотали меня и частично выпили. Я надеялся, что ты поворожишь с монетами и…
– То есть и оно тоже на мне, – покачала головой Исида. – А потом я оплачу твое обучение, поглажу по головке и принесу на ночь теплого молока. Ты не обалдел, дружище?
– Я спас тебя сегодня, – как-то неуверенно заметил маг.
– Если бы ты не согласился поработать охотником за монстрами, можно было бы и не спасать. Дело было для магической охраны, а не для двух магов, один из которых – не боевой.
– А тебе не жаль земли предков, которую высасывали калеаты? – парировал Викси. – Ты сделала доброе дело для родной страны, может быть, это хоть чего-то стоит?
– Какого цвета у меня глаза? – со вздохом спросила Исида.
Викси подошел ближе и пригляделся.
– Серо-зеленые.
– Ближе к темному или светлому?
– К темному, – ответил маг.
– Скорее бы уже стали карими, – вздохнула девушка. – Я больше не могу быть такой доброй. Хорошо, шоу на мне. Давай уже возвращаться.
– То есть, когда глаза потемнеют… – начал Викси.
– И волосы тоже, а еще нос станет нормальным и скулы…
– Ты станешь злее?
– Именно. И тогда держись, – она рассмеялась злодейским смехом.
Викси, к ее удивлению, лишь смерил ее насмешливым взглядом.
– До вечера этого точно не произойдет, – сказал он. – Значит за представление я спокоен.
Исида возмущенно пискнула.
Пока они ехали обратно, она вспоминала вечер в высшем обществе Михеллы незадолго до измены Наренгу. Воспоминание было не из приятных, будто бы в противовес утраченной магии монеты. Этот вечер был полон сомнений и терзаний. Гадкие мысли змеями клубились в голове и отравляли ядом недоверия. Уже тогда она не смогла бы сделать такой чудесной картины, какая сгорела в пламени йурпиного гнезда.
Пинатири взял руку Исиды и сдержанным жестом поднес к губам.
– Благодарю за визит, рад что ты прибыла первой.
Людорг, окинул их взглядом, возвращаясь к магическому зеркалу.
– Я получила приглашение и одновременно сообщение от Наренгу, что встретимся уже на месте.
– В последнее время вы редко видитесь, – заметил Пинатири.
– Разве не по твоей воле это происходит? – улыбнулась Исида. – Это ты загрузил главу магической охраны делами, так что ему не поднять головы.
– Не сказал бы, – вздохнул граф. – Иногда мне кажется, что Наренгу занят не только тем, что я ему поручаю.
– Удивительно было бы, если бы дела подобной личности сосредоточились исключительно на Михелле, – вдруг заметил Людорг.
«И если бы ему хватало одной тупой и недалекой любовницы. Такой жалкой, как ты!», – вдруг напомнил о себе внутренний голос. – «Нищая дочь королевской семьи. Мертвая для политики, ничего не понимающая в высшем обществе. Хорошо, что ты предпочитаешь больше молчать, иначе бы от твоих глупостей Наренгу бы без конца краснел».
Исида удивилась этим мыслям. Себя она всегда очень любила, но и доля правды в них была.
Как скоро ее мужчина захочет подняться выше, ведьма не знала. Для него это не составило бы труда, в отличие от нее самой – своего потолка девушка давно достигла.
Пинатири тем временем окинул наставника недобрым взглядом.
– Сейчас ты напомнишь мне, какая удача, что он работает на нас, – закатил глаза новый граф Михеллы. – Отец тоже без конца это повторял, как наши дамы заклинания для сияния волос. Кроме тебя, прекрасная Исида. Тебе не нужна магия, чтобы выглядеть великолепно, – Пинатири отвлекся на комплимент спутнице. – Как думаешь, Людорг считает повелителем меня или твоего Наренгу?
Исида лишь улыбнулась, задумываясь о делах своего мужчины, в которые ей до ужаса неинтересно было совать нос. Разум подсказывал, что так делать было все же нужно, но от политики ее всю жизнь клонило в сон. Девушка всякий раз становилась чуточку счастливее, когда вспоминала, что не должна занимать трон Лиз.
В одном Пинатири был не прав. Ей требовалась магия, чтобы выглядеть достойно. Граф взял ее за руку, вызывая боль. Под иллюзией на ее запястье виднелся глубокий и четкий синяк. Чуть выше не менее сильная магия скрывала полузаживший ожог.
– Приехал, как только позволили дела,
– Исида повернулась на этот голос и невольно залюбовалась тем, кому он принадлежал.
– Рад вам, Наренгу, – сказал граф, неохотно отпуская руку девушки. Мужчины поздоровались, обмениваясь новостями.
«Ты нужна ему, пока он не найдет кого-то получше», – прошептал внутренний голос. – «Просто его шлюха, не более».
Исида сочла эту мысль нелепой и глупой.
«Лезет же подобная чушь в голову?», – подумала она. – «То, как он смотрит, то, что он делает, когда мы вместе… Я дорога ему. Дороже, чем власть, дороже чем слава».
Исида почувствовала, как пальцы любимого сомкнулись на запястье, нажимая на синяк. В отличие от всех присутствующих, он видел его. Иллюзия не распространялась на Наренгу. Сейчас он сознательно делал ей больно. Девушка посмотрела на него и увидела, как в его взгляде разливается тьма...
Чаще звоните домой
На амулете горела цифра 2. Исида успела принять душ и переодеться в экипировку огненных магов. Кожа ей очень шла.
В дверь номера постучали.
– Госпожа, вас ожидают внизу, – сказал посыльный.
Исида еще раз взглянула на амулет. Для родителей было рановато. Но и Наренгу не стал бы посылать за ней сотрудника гостиницы. Девушка решила, что это касается выплаты от администрации и пошла вниз.
Первый этаж был пуст. В холле стоял растерянный и растрепанный Викси и хозяин заведения.
– Вот огненные маги, о которых вы спрашивали, ваше великолепие, – сказал уже знакомый Исиде начальник магической охраны Лине.
Исида увидела к кому он обращается и еле удержалась от вскрика.
Перед ней стояла женщина с распущенными по плечам волосами, в длинном платье, обтягивающем шикарную фигуру и строгим, серьезным выражением лица.
– Ваше великолепие, – Исида присела в почтительном поклоне.
Викси последовал ее примеру.
– Пройдемте за мной, молодые люди, – приказала королева, не проявляя никаких эмоций.
Хозяин гостиницы проводил их в зал для бесед.
– Подать вам еду и закуски? – спросил он.
– Непременно, – ответила королева.
Хозяин гостиницы вышел. Его лицо выражало восторг и недоверие.
– Королева Изабель в Лине, в моей переговорной, – сказал он начальнику магической охраны. – Как это возможно?
– Думаю, дело в этих огневиках. Вы, вероятно, не в курсе, но сегодня сражаясь с йурпами, они уничтожили логово калеатов.
– Калеатов? – в шоке переспросил мужчина.
– Именно. Представляете, монстры жили совсем близко, и никто не замечал их присутствия.
– Опасное соседство, но разве огневикам такое по зубам? Это дело для магической охраны, – заметил хозяин гостиницы.
– Магическая охрана на страже каждый день, – важно сказал чиновник. – Нам просто не поступало сигнала.
– Ну про йурпов-то вы знали? – возмутился его собеседник.
– С йурпами любой дурак справится, – вальяжно заметил начальник охраны. – Нечего нас по пустякам дергать.
Хозяин гостиницы возмущенно на него посмотрел и промолчал.
***
Изабель закрыла за собой двери зала и обняла дочь.
– На кого ты похожа, Исида, кошмар просто, – прошептала она.
– Пара недель без магии в темнице герцога Мурона, – ответила девушка.
Изабель вспомнила шутку, которую ее муж – король Женрин сыграл с дочерью за непослушание. Он единственный мог как-то сдерживать магию девочки и противостоять иллюзиям. Вот он и решил показать всем, как выглядит идеальная дочка – светлые кудряшки, вздернутый носик, нежный и добрый характер.
За время наказания Исида переосмыслила свое поведение с родителями, а отец и мать признали, что иметь настолько идеальную дочь очень скучно.
Им и в голову не пришло снять чары – кто бы мог лишить Исиду магии на длительный срок? Со временем шутка забылась и всплыла при менее приятных обстоятельствах.
– Рада была познакомиться с вами, молодой человек, – королева повернулась к Викси. – Огневик? Вы встречаетесь?
– Нет, мама, – ответила Исида. – Он просто оказывает мне услугу.
– Ладно, – королева покачала головой. – Думаю, что у тебя мало времени, так что вырубай своего друга. Я хочу поговорить только с тобой, а выставить его за дверь будет неправильно. Мы тут не одни.
Викси возмущенно посмотрел на Исиду.
– Подождите, я же…
Ведьма лишь покачала головой. В ее руке мелькнула монетка.
– Исида, умоляю, – начал он.
– Передай привет блондинке и рыженькой.
– Брюнетке, – поправил ее маг, – но это же неуместно!
– Значит попытайся завести с ними интеллектуальную беседу, – усмехнулась Исида, – найдите общие темы для разговоров.
Девушка откинула Викси в дальний угол зала, отгораживая его тяжелой портьерой.
– Для приватности, – прокомментировала она, подбрасывая монетку в воздух.
– Так добрая Исида обращается с друзьями, – вздохнула королева. – Даже интересно посмотреть, какой обходительной ты можешь быть, когда волосы окончательно потемнеют. Что с твоими манерами, дочка?
– Мама, – девушка выдохнула это заветное слово и посмотрела на Изабель. Она давно не видела родителей и думала, будто не имеет на это права. – А где папа? Не захотел видеть свое разочарование?
– Перестань! – Изабель одновременно помотала головой и сделала отрицательный жест руками, – Он выехал, как только мы получили твое сообщение! Только выехал он из Сорона. Посмотри на амулет.
Исида взглянула и увидела цифру 16.
– Ему еще шестнадцать часов пути? – вздохнула она.
– И ты, конечно, не сможешь подождать, – грустно сказала Изабель. – Дочка, ты взрослая и можешь делать все что хочешь со своей жизнью, но послушай меня. Так больше нельзя. Это должно прекратиться.
Исида умоляюще посмотрела на мать, но та жестом велела ей молчать.
– Мы не могли связаться с тобой все это время, а ты не подала ни одной весточки. Подозреваю, что Наренгу знает о твоей жизни больше, чем семья – у Лиз отвратительная разведка. Ты должна перестать бежать и встретиться с Наренгу лицом к лицу. Вы должны все выяснить!
– Нет! – закричала Исида. – Он убийца, понимаешь? Убийца и насильник! Ему нужна была только власть. Я была с ним столько времени и не разглядела черноту внутри него. Просто не хотела этого видеть, а ведь для таких как он это нормально! Для них нормально убивать людей, потому что он сам…
Изабель взяла дочь за руки.
– Послушай меня, – сказала она. – Ты рациональный человек, ты – услышишь. Насколько хорошо ты убедилась в том, что он виновен?
Исида вспомнила тот день, когда нашла Бьёкку рыдающей в библиотеке.
– Бьекка была жестоко избита, – сказала она. – После нападения надела какое-то длинное и мешковатое платье. Одежду, в которой она была, я изучила. На ней были следы магии Наренгу. Его волосы были у нее на постели. Его биологические материалы нашли на покрывале. Я сама в этом убедилась. И это он напал на Пинатири – были свидетели. Наренгу вошел к нему, затем в ход пошла магия. Пинатири смог чудом отбиться.
– Сынок Михельского графа смог отбиться от Наренгу? – подняла бровь Изабелла. – Интересно, как? Ты думала об этом? Что Пинатири в одиночку мог противопоставить неукротимой силе? Если бы Наренгу хотел его убить, думаешь не убил бы? Не нашел бы способа лишить жизни человека, с которым проводил кучу времени и ел за одним столом? Ты хорошо его знаешь, он у тебя был дурачок? Следы на постели, волосы, семя. Все оставил и еще и жестоко избил Бьёкку. Зачем он ее бил?
– Для удовольствия, – пожала плечами Исида. – Он получает удовольствие, причиняя боль.
– Уверена? – королева посмотрела на выражение лица дочери и покачала головой. – Даже не буду спрашивать, что ты имеешь ввиду.
Исида закрыла лицо руками.
– Допустим. Допустим, что он дурачок. Сначала довольно скрытно и красиво травит графа. Смерть несколько месяцев считают естественной. Затем покушается на наследника – причем грубо, тупо, неудачно, а до этого еще и насилует его сестру перед ее свадьбой, оставляя кучу следов и огненную надпись над кроватью – «это дело моих рук». А потом ему за это вообще никто ничего не делает. Почему?
– Михелла маленькая страна. Наренгу ускользнул в тот момент, когда его пытались схватить и больше туда не возвращался.
– Лиз – тоже маленькая страна. Я много знаю о том, как действует наше право. Знаешь, почему Михелла не заявила в международную магическую охрану?
– Почему? – спросила Исида.
– Потому что им нечего было заявлять, – отрезала Изабель. – У меня есть только одно предположение – Наренгу ничего этого не делал. Улики, собранные Михельским сыском не выдерживают критики.
Изабель положила перед дочерью пакет с бумагами.
– Я хотела отдать тебе это еще несколько месяцев назад, но ты была бесподобно скрытной. А у Лиз, как я уже говорила, отвратительная разведка.
Исида добралась до бумаг.
– Когда ты стала встречаться с Наренгу, мы взяли ваши образцы крови. Сама знаешь, что хоть ты и не наследница, но в вопросах брака надо правильно выбирать пару. Так что я не бегала в поисках твоей зубной щетки или пряди волос. Смотри на результаты.
– Обнаружено два образца – мужской и женский, – Исида пробежала по тексту глазами. –Мужской принадлежит Наренгу, я это лично проверила. Женский… – Исида всхлипнула.
– А женский – тебе, – сказала мать. – Кто-то просто порылся у вас в спальне. Ну или ты тоже насиловала Бьёкку. От тебя всякого, конечно, можно ожидать… Не припоминаешь?
Исида в шоке покачала головой.
– Мне надо поговорить с михельским экспертом, – торопливо сказала она. – Не может такого быть.
– Ты не сможешь с ним поговорить, дочка, – мягко успокоила ее Изабель. – После того, как он предоставил эти сведения нам, Лиз затребовал связи с ним. Мы действовали по протоколу со всей бумажной волокитой. Но не получилось.
– Почему? – спросила Исида.
– Потому что эксперт скоропостижно скончался. Михелла прислала официальный ответ, что они не имеют претензий к Наренгу и тебе лично. Все случившееся приравнивается к государственной тайне и дальнейшему расследованию не подлежит.
Исида почувствовала, как темнеет в глазах.
– Выпей воды, – мать подала ей стакан. – Не надо так убиваться. Ты должна встретиться с Наренгу, теперь ты понимаешь, зачем?
– А ты думаешь, что он ищет меня, чтобы поговорить? – горько спросила Исида.
– Тебя ищет не только он. Михельский граф много писал нам, умоляя подать тебе весточку при любой возможности. Предлагал убежище, сулил материальные и политические выгоды. Бьёкка тоже писала. Там всякая девчоночья чушь, прости что я прочитала. Ее письма были полны тоски по подруге. Как думаешь, с чего они так хотят тебя видеть? На мой взгляд лучше встретиться лицом к лицу с Наренгу, чем сунуться в этот приветливый гадюшник.
– Мама, он не станет меня слушать. Он убьет меня, как только избавится от неудобств, которые я ему доставила. Нет мага – нет магии. Но сначала будет меня долго пытать, потому что перед тем, как убить, ему надо будет забрать одну вещь. А я так просто не могу отдать эту вещь, и хотела бы прожить свою жизнь.
– Не драматизируй, – сказала Изабель. – Я уверена, что ты не права. А если ты права, то немедленно найди способ избавить, как ты выразилась, Наренгу от неудобств. Желательно до того, как он тебя настигнет, потому что мне уже поздновато рожать новую дочь. Хотя за последнее время я очень много думала об этом.
– Мама, что мне делать? – Исида сжала руки Изабель. – Что на самом деле произошло в Михелле?
– Я не знаю ответов на эти вопросы. Но на твоем месте я бы осталась в Лиз. Скоро вернется отец, мы побудем нормальной семьей несколько дней. И организуем официальную встречу с Наренгу. Не думаешь же ты, что он достанет огромный разделочный нож и будет резать тебя прямо при нас?
Дочь лишь слабо улыбнулась шутке.
– Я не могу, – прошептала она. – Не могу остаться. Сначала я должна кое-что найти и иметь это при себе, иначе разговор с ним выйдет мне боком. С него станется навредить вам. Я слишком сильно оскорбила его, если он невиновен. Нет.
– Исида, ты не права! Ты привыкла считать Лиз незначительной точной на карте, но это не так. Наренгу не всемогущ, весьма умен и, в отличии от тебя, понимает, как работает дипломатия и какие круги на воде может вызвать его поведение. Тобой сделано достаточно глупостей. Я прикажу тебя задержать, – сказала Изабель.
– Ну и как ты себе это представляешь, мама? – девушка подняла на нее свои изрядно потемневшие глаза. – Кто и как будет меня здесь задерживать? Отца, как видишь, пока нет. Папа еще худо-бедно справился бы, – Исида улыбнулась, вспоминая как он однажды лишил ее магии и превратил в блондинку, добрую и сентиментальную, реализовав мечту о послушной дочери. – Но и он не может сидеть со мной рядом и постоянно держать за руку. Я все равно ускользну. Могу лишь обещать вернуться, как только найду то, что мне нужно.
– Почему у меня плохое предчувствие? – спросила Изабель. – Хоть раз в жизни, послушайся меня! Я просто умоляю! Хотя бы дождись отца! За это время мы столько раз думали, что потеряли тебя...
В голосе королевы стояла такая боль, что продолжать говорить она не смогла.
– Мама, прости меня! – Исида бросилась к ней и обняла.
– Дочка моя, что же ты творишь? – прошептала Изабель.
– Ты останешься на наше с Викси шоу? – спросила Исида.
– Да, – ответила королева. – Останусь. И распоряжусь, чтобы вам заплатили чуть больше. Только прошу, возьми какое-нибудь средство связи. И не рискуй. Вернись, если поймешь, что все неправильно и тебе грозит опасность.
– Хорошо, – прошептала Исида. – Я не буду рисковать.
Изабель лишь покачала головой. Она понимала бесполезность дальнейших уговоров и это ужасно печалило ее. Некоторое время и мать и дочь молчали.
Королева заговорила первой:
– Приводи мага в чувство. Посмотрим, на что он годится.
– Его шоу отвратительно, – заметила Исида. – А сегодня парня еще и калеат чуть не высосал. Это будет не огненная магия, а мир грез.
– Тем лучше, – кивнула королева. – Хочу посмотреть твою работу.
Исида увела Викси готовиться к представлению.
Королева встала, забрала со стола чашку, из которой пила Исида, сняла с платья несколько ее волос и убрала их в мешочек. Затем она вышла в холл.
Хозяин гостиницы услужливо ждал ее. Весь персонал выстроился рядом с ним.
– Мне нужен ключ от номера огненной ведьмы Миры, – сказала королева, протягивая открытую ладонь.
– Пожалуйста, – поклонился ей хозяин. – Велли проводит вас до номера.
– Ваша гостиница не так велика, чтобы я в ней заблудилась, – отрезала королева. – Я приказываю вам всем находиться здесь.
Она в одиночестве поднялась наверх и вошла в номер дочери. Первым делом она закрыла тканью небольшое зеркало и сняла его со стены. Затем порылась в вещах и вытащила из них майку. Зная дочь, можно было не сомневаться, что она заметит пропажу. Нужно было что-то другое.
Изабель перерыла всю дорожную сумку, досадуя, что не может ничего найти и вдруг ее взгляд упал на шкатулку с драгоценностями.
– Посмотрим, – сказала королева.
В шкатулке обнаружилась цепочка с кулоном в виде треугольника. Каждый его угол украшал драгоценный камень. Изабель довольно хмыкнула.
Она сняла со своей шеи точно такой же кулон и поменяла их местами.
– Хорошо все же иметь фамильные драгоценности, – сказала она вслух, убирая вещь Исиды в мешочек.
Изабелла положила все предметы, как они лежали, забрала зеркало с собой и вышла.
– В номере Миры заменить зеркало. На такое же точно, – приказала она персоналу гостиницы.
Начальник магической охраны сопроводил королеву на шоу.
Туман
След огненного мага был ярким. Наренгу ехал, пока это не стало мучительно. Он остановился поспать в маленькой гостинице в лесу.
Здесь было всего три комнаты. Хозяйка обхаживала единственного гостя с редкостным рвением. Она была довольно симпатичной и всем видом показывала, что не против за дополнительную плату скрасить досуг мужчине.
В другое время Наренгу не отказался бы, но сейчас, когда Исида была так близко, он едва ли мог думать о ком-то кроме нее. Она становилась наваждением и не покидала мыслей мага даже во сне.
Короткая передышка завершилась на рассвете. Наренгу поднялся и обнаружил, что дом окружен плотным туманом.
– Никак не проехать, – заявила хозяйка. – У нас такое бывает из-за реки. Туман приходит в долину и из дома лучше не выходить – в нем перемещаются сущности.
– Не пропаду, – отрезал Наренгу, поднимая свою сумку.
– Перестаньте, – хозяйка облокотилась на барную стойку, демонстрируя пышную грудь. – Подождите до вечера и поедете. Туман никогда не бывает дольше одного дня.
– Мне нравится ваша забота, но не стоит продолжать.
Наренгу вышел из дома и застыл, не в силах поверить в то, что видел. Туман был плотным как молоко. Маг не мог разглядеть своей машины. Он начертил в воздухе знак. Сильный порыв ветра разрезал слой тумана, но молочная мгла тут же влилась на свободное место.
Мужчина яростно сверкнул глазами. То, что он наблюдал не было похоже на природное явление. Здесь прослеживалась чья-то магия. Он почувствовал, как закипает раздражение.
Наренгу вспомнил, что хозяйка говорила о сущностях в тумане. Лучший способ узнать, что происходит – схватить парочку. Желательно поопаснее. Мужчина дал своему внутреннему огню еще немного свободы и шагнул в белый сумрак.
Хозяйка выбежала за ним. Следы Наренгу мгновенно скрыли клубы полупрозрачной материи.
Маг шел, угадывая направление. В тумане он не замечал никакого чужеродного присутствия. Пространство подсовывало фальшивые ориентиры. Наренгу усмехнулся, но магия была качественной, стоила уважения.
Его достаточно профессионально запутывали в белой мгле. Он знал, что ходит кругами и специально не противился. Наренгу ждал, когда неизвестные проявят себя.
«Заставила ты меня ходить по земле, Исида», – он мысленно обратился к своей цели. –«Я все равно доберусь до тебя, как бы судьба не тормозила меня».
Сделав очередной круг, маг нащупал связь. Бледная тень пряталась в тумане и следила за ним. Надо было понять, кто же это. Догадки постепенно переходили в уверенность.
Оставалось понять, сколько здесь таких существ и насколько они организованы. Стая могла быть довольно опасной даже для него. Маг предпочел ждать. Он подавил свой фон и попробовал испугаться.
Наренгу чувствовал побуждения, исходящие от тени, и следовал им. Он не сопротивлялся. Самым сложным было пытаться понять, что испытывал бы на его месте нормальный человек или обычный маг. Пришлось специально прерывисто дышать, изображая панику, дезориентировано ходить, будто теряя направление.
Дыхание сработало лучше всего. Он почувствовал торжество наблюдающей за ним тени. Его вели обратно в дом. Это была передышка или им собирались заняться всерьез – мужчина не знал.
Нужен был контакт, а он мог состояться только при условии, что тень будет уверена в своем контроле над ситуацией. Маг вернулся к крыльцу гостиницы и с облегчением обнял один из столбов.
– Туман опасен, – тихо сказала хозяйка, так и стоявшая на крыльце.
– Теперь вижу, – прерывающимся голосом подтвердил Наренгу. – Простите, сразу вам не поверил. А я ведь даже не смог найти свою машину, – добавил он.
– Вам просто нужно задержаться до вечера, – сказала хозяйка. – Вы зря упираетесь. Немного перекусите, выпьете и можно продолжать путь.
– Вы правы, – сдаваясь сказал Наренгу и почувствовал ликование тени. Он делал все правильно. Действовал в ее интересах. Других подобных существ он не чувствовал и решил, что нечисть здесь все же одна, о стае речи не шло.
Теперь он внимательно осмотрел хозяйку гостиницы. До этого ему казалось, что дамочка просто пытается соблазнить его, а сейчас он проверял ее совсем иначе. То, что открывалось наводило его на разные мысли.
Проще всего было сжечь всю гостиницу с хозяйкой вместе. Нет мага – нет магии. Можно было уехать и передать дело магической охране. Тут явно был их случай. И был еще один вариант – остаться здесь и разобраться с сущностью силой. Это отнимало у мага драгоценное время, но давало возможность выплеснуть ярость.
Наконец, он принял решение.
Наренгу убрал всю свою естественную защиту, побуждая тень подойти еще ближе. Он старался выглядеть слабым и испуганным. Хозяйка приглядывалась.
– Я сделала вам чай, – сказала женщина, опускаясь на диван рядом с ним. – Вы такой напряженный, – прошептала она.
Руки скользнули к его плечам. Наренгу не попытался ее остановить. Напротив, ладонь мужчины опустилась на талию и подтащила ближе.
– Если уж я тут застрял, то можно и повеселиться, – сказал он, поворачиваясь к ней и проникая в вырез ее платья другой рукой.
Кожа женщины была прохладной и чуть влажной, будто бы она только что приняла душ или искупалась в реке.
Наренгу больше не сомневался в том, кто она. Когда тень приблизилась настолько, чтобы он мог схватить ее, маг отшвырнул от себя хозяйку. В его руке появился огненный хлыст, которым он ударил по тени. Жуткий крик заполнил помещение. Хозяйка и тень взвыли синхронно.
Наренгу хлестнул еще несколько раз, причиняя связанным сущностям невыносимую боль, затем хлыст обернулся вокруг едва заметной глазу прозрачной субстанции и подтянул ее ближе к магу.
– Пора поговорить честно, – сказал он.
– Пошел ты, – огрызнулась женщина, обнажая длинные, острые клыки.
Она собралась с силами и бросила магу в лицо листок с формулой. Наренгу поймал его в воздухе, будто бы это была обычная бумажка.
– И что здесь? – он пробежался взглядом по аккуратно написанной строке. – Ммм… Смертельное проклятье. Рассказать, почему не подействовало?
Женщина завыла от злости, а затем прошипела:
– Я ошиблась в тебе. Когда не смогла почувствовать твой фон, то подумала, что ты вообще не маг.
– Иногда за ошибки приходится очень дорого платить, – заметил Наренгу. – Ты потратила мое время. Этим невероятно разозлила меня. Скажи-ка, твоя тень отделяется от тебя?
Женщина посмотрела на него с ужасом.
– Это невозможно, – прошептала она.
– Невозможно? – усмехнулся Наренгу. – Звучит как вызов.
По полу побежала алая черта. Она сияла как огонь, медленно приближаясь к барной стойке. Хозяйка с ужасом понимала, что с каждым сантиметром черта отрезает ее от полупрозрачной тени, которую по-прежнему обнимал огненный хлыст.
– Нет, – выдохнула она. – Нет, я прошу вас.
– Думаю, что тень делает тебя такой злой. Ты же туманная упырица? Холодное и влажное тело, способность напускать густой туман, клыки. Высасываешь магию из постояльцев? А иногда и жизнь?
– Энергию. Жизненную энергию. Я никого никогда не убивала. Мне совсем не много нужно для существования. А у моих жертв максимум может быть легкая депрессия, или потребуется день отдыха, – прошептала она, чувствуя, как ужас лишает ее голоса.
– Я знаю, у меня есть один такой знакомый. Только он действует быстро и разумно, а еще не заставляет занятых людей терять время в захолустье, – сказал Наренгу.
– Ты должен меня понять! – вдруг закричала она.
– Почему? – поинтересовался Наренгу, продвигая свою черту еще на несколько сантиметров.
– Ты тоже не человек, – слабым голосом отозвалась женщина.
– Интересное наблюдение, – маг продвинул черту дальше.
– Ты сказал, что я потратила твое время! – отчаянно закричала она. – Остановись, мне есть что предложить взамен!
Наренгу повернулся к ней. Женщина с ужасом посмотрела на него и упираясь в пол руками поползла к стене.
Маг последовал за ней. Он присел рядом на корточки и посмотрел в ее глаза.
– Меня зовут Ильмена, – сказала она. – Не думаю, что ты хочешь знать это. Просто… Просто я есть, понимаешь?
– Допустим, – согласился Наренгу. – На мой взгляд ты зря подчеркиваешь важность своего существования – я не способен посочувствовать. Но пока ты есть.
Из глаз упырицы полились слезы.
– Ты хотела что-то мне предложить, – напомнил маг. – Не тяни время.
Он кивнул в сторону черты, которая замерла на месте.
– Ты куда-то спешишь, почему не используешь свои возможности? Если я правильно вижу твою сущность, то…
Наренгу сжал руку в кулак, скулы на его лице выделились, а глаза вспыхнули.
– Кое-что произошло с моей силой, – признал он, наконец. – Так что я за рулем.
– Сохрани мне жизнь и не сдавай магической охране, а я дам тебе портал.
Наренгу приподнял бровь.
– Портал? – переспросил он. – Такую древнюю штуку, от которой магическая охрана встанет на уши?
– А еще он как калеат на пару месяцев прилично высосет два участка земли. На входе и выходе, – усмехнулась женщина. – Тебя это смущает?
Наренгу задумался. В мелком графстве ему никто был не указ. Местная магическая охрана формально была суверенной, но на деле подчинялась Фироции. Ему было достаточно связаться с их начальницей и сказать волшебные слова: «Мне надо».
Дело на пять минут. Но надо было точно рассчитать место выхода. Где Исида и огненный маг сейчас? И не будет ли разумным сделать точку портала в другом месте, где магическая охрана посговорчивее.
Наренгу начертил в воздухе сложный знак и Ильмена почувствовала, как ее руки оплетают цепи.
– Не хочу, чтобы ты хитрила, – объяснил он.
– Они настоящие? Ты можешь такое сделать?
– Это огонь, – ответил Наренгу. – Лучше бы было железо, правда?
Женщина с ужасом посмотрела на цепь. Когда она слабо коснулась ее магией, все стало очевидно – это действительно был огонь. Он не обжигал, но было ясно – в любой момент мог начать!
Ильмена посмотрела на свою тень, бьющуюся в объятиях огненного хлыста, затем на огненный разлом, прорезавший пол ее гостиницы и, наконец, на свои обездвиженные руки.
Она задрала голову вверх, обнажила клыки и безнадежно завыла.
– Понимаю твое упыриное недовольство, – спокойно заметил Наренгу, – но лучше не отвлекай меня. Ты же должна осознавать – если умрешь, то я и так найду портал. У меня хорошо получается искать, к тому же как он работает, мне без тебя ясно – учить им пользоваться не потребуется. Так что ты бесполезна, Ильмена.
Женщина затихла, а маг вышел на улицу.
Иди за огнем
Отсюда он лучше чувствовал магию огневика. Наренгу ушел глубоко в себя, находя огненный след и внимательно изучая его путь. Он ощутил, что маг выплеснул много сил. Эту точку маг видел абсолютно четко. Затем магия будто бы истончилась и чуть развеялась.
– Лиз? Они в Лиз? – удивленно произнес он вслух.
Наренгу понимал, что огненная магия была активна несколько часов назад. Возможно, беглецы уже успели куда-то снова переместиться. В любом случае, стоило попытать удачи, точнее он не чувствовал. К тому же магическая охрана в Лиз вообще не работала. Можно было даже не переживать на их счет – хоть в королевский дом портал открывай.
Наренгу вернулся к Ильмене.
– Я освобожу тебя, – предупредил он. – Не ощущаешь желания обмануть меня или поиграть в догонялки?
– Нет, – тихо сказала его пленница.
Цепи исчезли по щелчку его пальцев, а освобожденная тень вернулась к хозяйке. Женщина обняла себя за колени, снова ощущая целостность.
– Я – не зло, – тихо сказал Наренгу. – Я просто ужасно устал все время бежать. Мне хочется проснуться и целый день ничего не делать, никуда не ехать, ни о чем не узнавать. И чтобы никто не трогал меня.
– Ты бежишь от кого-то или за кем-то? – спросила Ильмена, поднимая голову.
– За кем-то.
– Это любовь или что-то еще?
Наренгу сел рядом с туманной упырицей и закрыл руками лицо. Он вспомнил, как первый раз увидел Исиду. Мелкую девчонку с карими глазами. Вспомнил ее впечатляющую попытку околдовать его грезами. Он никогда не признавался ей в этом, но в первые несколько секунд попал под действие ее магии. Именно это произвело на него сильное впечатление, а не ее красота. Еще несколько раз он встречал ее на мероприятиях Лиз, наблюдая. Затем она оказалась в Михелле.
Тогда он возглавлял магическую охрану графства, часто бывал в местном магическом университете. Исида училась там, и они раз за разом сталкивались. Сначала он думал, что это случайные встречи, но девчонка их подстраивала. Маг не удивился, когда понял, что она влюблена в него. Наренгу было не в новинку внимание женщин, поэтому он не спешил сближаться. Тем более, что считал ее слишком молодой.
Но Исида была очень талантливым магом. Ее магия грез была настолько хороша, что Наренгу был вынужден обращаться к ней. Амулеты часто пригождались ему в работе, взамен он помогал ей с другими видами магии, в которых Исида была не сильна.
Она закончила с учебой, успешно работала на михельскую магическую охрану. Все шло своим чередом, пока однажды Наренгу не зашел к ней по делу и не застал у нее молодого мага.
Исида стояла с цветами в руках, ее лицо сияло. На ней было зеленое платье из полупрозрачной ткани, прямого кроя, но оно не могло скрыть тонкой талии и высокой груди.
Наренгу растерялся и это было заметно. Они никогда не говорили ни о чем кроме магии, хоть он и знал о ее влюбленности. Маг и сам чувствовал к ней влечение, но держал себя в руках. В этот момент стало понятно, что Исида больше не девчонка. И что он не хочет, чтобы кто-то дарил ей цветы, кроме него.
Маг открыто пожал ему руку.
– Господин Наренгу, я Хенгар, вы знаете меня – я пишу отчеты по магической активности северо-запада Михеллы. Для меня большая честь встретить вас лично.
Наренгу кивнул ему.
– Я заеду за тобой вечером, Исида, – бросил Хенгар уже в дверях.
– Рад был познакомиться, – сказал Наренгу, лихорадочно пытаясь понять свои чувства.
– Мы договорились сходить на концерт, – объяснила Исида, убирая цветы в вазу. – Он очень милый. Так ты что-то хотел, Наренгу? Надеюсь, что золото в этот раз хорошее. С последним амулетом я намучилась, хоть и фамильная ценность графа, но такое ужасное качество.
– На концерт? – переспросил Наренгу, чувствуя, как в его душе что-то переворачивается. Он сделал шаг к девушке.
– Приезжает одна группа. Не очень известные ребята, но мне они нравятся, – ответила она, поднимая глаза и встречая взгляд мага.
– Я не хочу, чтобы ты с ним шла, – вдруг сказал Наренгу, сам не ожидая от себя. Он сделал еще один шаг и взял Исиду за руку.
– Почему? – улыбнулась девушка. – Хенгар пишет ужасные отчеты?
– Нет, – Наренгу привлек ее к себе, пытаясь понять, как она реагирует. Исида не отстранялась, но и не обняла его в ответ. Она замерла, ожидая, что будет дальше.
– Я сам схожу с тобой на концерт, – сказал мужчина, нежно прикасаясь губами к ее губам.
Исида судорожно вздохнула, и он почувствовал, как она дрожит в его руках. Ощущение было сумасшедшим и Наренгу понял, как теряет над собой контроль. Впервые в жизни ему показалось, что он может спонтанно обратиться. Она нужна была ему немедленно вся и сразу. Поцелуй стал требовательным. Его руки скользнули по ее спине и талии, прижимая ближе.
Наренгу понимал, что надо остановиться, но не мог. Руки Исиды обняли его за шею, она вскрикнула, потому что он сжал ее грудь через платье. Стон был таким возбуждающим, что мужчина потянул ее за собой и они оказались на диване. Наренгу нащупал застежку ее платья и заставил себя выдохнуть. Мужчина закрыл глаза, успокаивая бурю внутри.
– Я не успел тебя напугать? – спросил он, проводя рукой по волосам девушки.
Исида странно на него посмотрела.
– Почему ты остановился? – холодно и чуть обиженно поинтересовалась она.
– Потому что ты не ответила, хочешь ли быть моей девушкой, – улыбнулся Наренгу.
– Ты не спросил, - улыбнулась в ответ она.
– Я спрашиваю сейчас, хочешь ли ты рискнуть побыть моей? - он нежно провел рукой по ее щеке.
– Да, - Исида положила ему руку на шею и медленно приблизилась к его лицу.
– Даже, зная, кто я?
– Да, - повторила она, касаясь его губ. Ее поцелуй был нежным и не очень умелым, но она быстро осваивалась. Наренгу опять почувствовал бешеное возбуждение. Он отстранил ее, потому что боялся зайти слишком далеко.
Маг выровнял дыхание и вдруг ощутил потоки силы. Он стал цепляться за них, выясняя происхождение и пути.
– Исида, что происходит? – спросил он строго. – Ты что-то сделала?
Она подняла на него свои хитрые глаза.
– Почти ничего, – сказала она невинно.
– Что именно? – Наренгу уже разобрался и поймал магические каналы.
– Возбуждающая магия, – со вздохом призналась она, чувствуя, что он уже копается в ее ворожбе.
Наренгу расхохотался в голос. Он несколько минут не мог успокоиться.
– Зачем, Исида? – спросил он. – Ты хоть представляешь, чем все могло кончиться?
Она кивнула и попыталась скрыть улыбку.
– У меня нет с этим проблем, если что, – сказал Наренгу.
– Я не хотела, чтобы ты сбежал. Мне надо было наверняка, с гарантией и без всякого благородства, – Исида больше не могла держаться и рассмеялась.
– Ты не представляешь, о чем просишь, – заметил мужчина чуть севшим голосом.
Он снова привлек ее к себе и поцеловал. Сейчас, когда наваждение развеялось, ему было понятно, что ничего толком не поменялось. Он безумно хотел ее, просто теперь мог контролировать желание. Торопиться было ни к чему.
– Сообщи этому своему ухажеру, что он сегодня никуда не идет, – сказал Наренгу между поцелуями.
Исида вдруг рассмеялась.
– Здесь не было Хенгара, – торжествующе выдала она. – Ты попался, мой милый Наренгу. Я всегда знала, что смогу обмануть даже тебя. Но, к слову, у меня ушли недели на зачарование этой пластинки чистого золота.
Исида протянула ему металлический диск со сложным узором из магических знаков.
– Не может быть, – потрясенно сказал Наренгу. – Это же был живой человек. Я чувствовал.
– Угу, - хмыкнула Исида. – Живой человек. Посыльный, который принес мне цветы. Ты же сам говорил мне, что если не получается сделать объект реалистичным, то можно изменить настоящий.
– Моими же идеями меня же, – Наренгу покачал головой.
В тот момент он подумал, что Исида еще успеет пожалеть о том, что сделала. Все же ведьма многого о нем не знала. Теперь было поздно. Он желал ее и, раз она сама все начала, не собирался отпускать.
Наренгу вынырнул из воспоминаний.
Упырица сидела, не смея шевелиться.
– Это любовь, – ответил он на ее вопрос. – Но, к сожалению, необходимость тоже. Я бы отпустил, если бы та, кого я люблю, бежала от меня как от огня. Дело не только в этом – мне нужно вернуть то, что она забрала.
– Это из-за нее ты такой… Ущербный…
Наренгу так посмотрел на Ильмену, что она отпрянула. Она попала в точку. Именно так он себя и чувствовал, но это было не главной причиной гнаться за Исидой по всему миру. Если бы дело было только в неудобстве, маг бы пережил. Перед ним маячила большая беда. Каждый день бешеное желание обратиться сводило его с ума. Он сражался со своей природой, но уже давно начал сдавать позиции в этой борьбе. То, что сделала с ним Исида ставило под угрозу весь мир.
– Тебе действительно кажется, что я ущербный?
– Прости, но если бы я оказалась в таком положении, то никак иначе не смогла бы это назвать. Твоя сущность, твоя природа, как можно жить без этого?
– Хочешь покажу? – зло спросил Нарегну, касаясь кончиками пальцев пола. Из-под них побежали красные лучи, подобные тому, который чуть не отделил от Ильмены тень. Женщина закрыла рот ладонями, проклиная свой язык, но лучи не росли.
Темноволосый мужчина несколько раз вздохнул. Жить без этого было больше нельзя. Счет шел на недели. Или он настигнет Исиду, или гори все синим пламенем. В принципе, можно и красным. От этих мыслей по коже побежали чуть заметные всполохи.
– Неси портал, упырица, – попросил Наренгу, разглаживая линии на полу. – Ты отвратительным образом права и от этого мне ужасно хочется свернуть тебе шею. Обычно никто не замечает, поэтому ты рискуешь сильнее других. Я могу растерзать тебя, просто чтобы ты не помнила меня таким.
Хозяйка больше не боялась. Она протянула руку и погладила его по голове как большого кота.
– Никто не должен так страдать. Надеюсь, ты догонишь ее с моей помощью, – сказала Ильмена.
Наренгу схватил ее за руку резким движением. Она успела пожалеть о своей ласке, вскрикнула и попыталась отпрянуть. Но маг держал крепко. Ильмена умоляюще посмотрела на него. Глаза наполнились слезами. Она была уверена, что пришел конец. Наренгу не пытался успокоить ее или что-то объяснить. Упырица с удивлением поняла, что он лишь добровольно делится энергией.
– У меня не будет депрессии, – сказал маг. – Можешь даже не переживать.
– Я бы не посмела подумать, что у такого как ты может быть депрессия, – женщина судорожно выдохнула. Она пыталась успокоиться, убеждала себя, что опасность миновала. Это удавалось ей с трудом. Надо было отдать гостю обещанное. Ильмена встала и ушла на второй этаж.
Наренгу взял магическое зеркало. Осталось договориться с охраной Фироции.
Вспышки памяти
Исида проснулась, когда уже был день. Надорпуль грустно смотрел в окно всем видом показывая, как мечтает о пересадке. Девушка коснулась магией осьминога. Щупальца заботливо подали ей книжку, которой ведьма зачитывалась накануне.
– Чаю еще принеси, – приказала она, наблюдая как он справится. Автодом качало, но чай не расплескался.
– Молодец, хороший осьминог, – девушка потрепала игрушку.
Викси предложил ей пироги.
– Купил в одной лавке по пути. Они с мясом, позавтракай, хотя время обеденное. Спать ты умеешь как никто другой.
Исида потянулась и встала. Вчерашний день вышел таким насыщенным, что сил не было ни на что. Она с печалью подумала, что король уже вернулся. К этому часу они бы встретились, если бы не пришлось бежать. Тогда она смогла бы поговорить с отцом. Девушка достала оплавленную монету и подумала о Наренгу. Ей безумно хотелось подбросить ее в воздух и насладиться видением, но это было невозможно. После разговора с мамой, Исида чувствовала себя разорванной в клочья. Все встало с ног на голову. Возможно, Наренгу не разбивал ее сердца и не желал власти над Михеллой. Получалось, что кто-то мастерски провел интригу, обманул их обоих.
Исида стала думать о последних месяцах в Михелле. Она вспоминала все, что произошло перед и после смерти правителя. Граф скончался, когда Наренгу не было в Михелле. Это не было поводом снимать подозрения – возможности он имел. Но самые интересные вещи начались позже. Сперва Наренгу отдалился. Он говорил о секретных заданиях, но Исида получала другие сведения. Пинатири лично сказал ей, что Наренгу занимается не только тем, что поручал ему новый граф. Вернувшись, маг сказал Исиде, что был в Сороне. Она не нашла подтверждений того, что эта поездка свершилась в действительности. Выходило, что он ей лжет. Прикрываясь своей работой, Наренгу был занят чем-то другим.
Если задуматься и предположить, что ее любимый ей не лгал, кто мог стоять за этим? У кого в руках было достаточно власти, чтобы дать задание и не оставить никаких подтверждений?
Смерть графа принесла еще одно новшество: Наренгу и Исиду часто приглашали в графский дом на обеды и ужины. Почти каждый день они и высшие лица государства собирались за одним столом. Наренгу был не очень доволен этим, он привык к большей свободе, но отказывать Пинатири не спешил. И именно тогда Исида еще сильнее стала сомневаться в нем. Ей казалось, что у него есть свои собственные цели, в которых нет места для нее. Почему-то хотелось его обмануть и доказать свою силу. У нее оказались две книги, в которых было очень много сведений о таких как он. В том числе рассказывалось, как можно причинить ему вред. Сначала Исида воспринимала эти возможности как теоретические. Ей было приятно думать, что она имеет тайную власть. Потом это стало навязчивой идеей, смысл которой был доказать ему, что она не такая уж и простая королева грез. Хотелось взять верх над Наренгу, проявить превосходство, посмеяться вместе и все вернуть как было. Но получилось совсем иначе.
Исида снова вспомнила тот ужасный день, когда все новости свалились на нее разом.
Сначала она нашла в бумагах своего мужчины отчет о вскрытии старого графа, в котором была написана причина смерти – отравление ядом. Название яда поразило ее в сердце, ведь только Наренгу мог достать его. Но это, хоть и насторожило ее, не стало причиной последующих событий.
В этот день она была приглашена на ужин в особняк Пинатири. Наренгу прислал сообщение, что задержится, и Исида поехала одна. Слуги проводили ее в большую гостиную, тишина и пустота наскучили ей. Девушка пожалела, что поспешила с визитом. Любимым местом в доме правителей у нее была библиотека. Именно туда она направилась в надежде прочитать несколько страниц романа. Там она и нашла Бьёкку. Девушка укрылась в дальнем углу, под столом и беззвучно рыдала.
– Бьёкка, что случилось? – спросила Исида, зная, что жизнь наследницы не была легкой. Отец держал девушку рядом, и брат ревновал. Как только старого графа не стало, Пинатири перестал стесняться, унижая и постоянно дергая сестру по пустякам.
– Исида, мне жаль, что именно ты меня нашла, – сказала Бьёкка, глядя на нее глазами полными боли и отчаяния. – Со мной случилось кое-что ужасное. Мне нужна помощь, – пролепетала она и снова ушла в истерику.
– Бьёкка, говори, что произошло, – Исида ощущала надвигающуюся беду, но даже не могла предположить того, что рассказала истерзанная сестра графа.
Именно на эти слова она ответила жестоким «не верю».
Этот день в разных ракурсах несколько раз прокрутился в ее голове. Даже сейчас каждое слово, образ, мысли – отзывались болью.
Когда на магическое зеркало пришло сообщение о нападении на Пинатири, Исида поняла, что происходит переворот. К машине она бежала. Ей хотелось посмотреть в глаза Наренгу и спросить его, как он мог так поступить с ней и ее лучшей подругой, названной сестрой. В голове набатом била мысль, что его надо задержать, лишить возможности уйти от ответственности. Исида разрыдалась. Слезы не давали нормально разглядеть дорогу, и она едва смогла доехать домой.
План, зарождавшийся как шутка, сейчас должен был быть разыгран всерьез. Девушка была в отчаянии и ярости одновременно. Измена, пренебрежение, ложь, предательство все это легло на нее в один момент. Выходит, Наренгу не любил ее, лишь пользовался, пока не было возможности получить что-то более многообещающее. Худшие подозрения, казавшиеся нелепыми глупостями, подтвердились.
Со слезами Исида открыла книгу, чтобы убедиться – ее действия верны. Она взяла цепочку, подаренную Наренгу, и наполнила ее магией, которую уже тысячу раз продумала шутки ради. Иллюзия вышла очень достоверной. Оставалось надеяться, что он поверит и обряд удастся. В книге было сказано, что основа магии – доверие и неожиданность. Все именно так и вышло.
Исида не могла забыть взгляда Наренгу, когда она закончила магию и свернула иллюзию. Наверное, он мог успеть убить ее и вернуть то, что она забрала, но маг не пошевелил и пальцем. В его глазах была боль. Тогда она приняла ее за разочарование злодея, планы которого рушатся, а сейчас ей казалось, что это была горечь предательства мужчины любимой женщиной. Исида бежала, не дожидаясь, пока он придет в себя и сможет начать погоню.
Кто зародил это недоверие и довел его до пика? Кому было выгодно разрушить их отношения и оставить несчастными и одинокими? Исида составила список. В него попали Пинатири, покойный граф и Верифай – министр иностранных дел. Еще можно было добавить главу разведывательного управления – Людорга – наставника юного графа. Только эти четыре лица имели возможности. Оставался мотив. Кто-то хотел убрать Наренгу руками Исиды или же просто захватить власть в Михелле, свалив все на того, кому легко будет уйти от ответственности?
Министра можно было вычеркнуть. Он как раз пострадал в результате интриги. В его интересах было другое развитие событий. Будучи женихом Бьёкки, ему стоило дождаться свадьбы, убить Пинатири и власть оказалась бы в его руках. Ни к чему было бы подставлять Наренгу.
Покойный граф тоже мог покинуть список. У него были возможности, но мотив отсутствовал, так как он был уже мертв.
Оставались Людорг и Пинатири. Исида пыталась понять, что именно давало им насилие над Бьёккой.
Наконец, она бросила эту затею, как и надежду найти для себя спокойный уголок в Михелле. Исида желала выяснить правду и забрать то, что она отняла у Наренгу. Именно там был ее тайник. Она не решилась забрать тот предмет с собой. Ей казалось, что он будет притягивать Наренгу как магнит. Выходило совсем иначе. Это она сама притягивала его. А та вещь была очень далеко, будто в стороне. Ее нужно было забрать, но теперь Исиде стало страшно. Если она выполнила роль пешки в чужой интриге, то все могло весьма серьезно усложниться.
Девушка снова взяла монетку. Сейчас она хотела только одного – вернуть на место лучшую иллюзию из когда-либо созданных ею. Она ужасно жалела, что не сохранила записей и не могла восстановить магию по ним.
– Викси, – позвала она. – Мне понадобится твоя огненная магия. Надо переплавить это золото. Мне нужен ровный и тонкий диск.
– Там было что-то важное, да? – с сочувствием спросил он.
Исида не ответила. Ее мутило от мысли, что все самое важное в своей жизни она уже уничтожила.
«Хотя бы так оставлю тебя себе, Наренгу», - подумала она.
– Останови машину, – попросила она Викси. – Мне надо подышать.
Исида буквально вывалилась из автодома. Маг припарковался на обочине у поворота на лесную дорогу.
Девушка прошла немного вглубь леса. Надорпуль следовал за ней. Ему было приятно находиться среди деревьев, хотя здесь не было не только вишен, но и в целом плодовых.
Исида попыталась вспомнить, каким было лицо Наренгу. Нужны были сильные и точные воспоминания.
– Что я натворила? – спросила она себя вслух.
– Ты постоянно что-то творишь, – ответил надорпуль. – Он уже близко, да? Поэтому тебя так размазывает? Может быть, пересадишь меня, пока не началась заварушка?
– Давай начистоту, надорпуль, – сказала Исида, – чтобы тебя пересадить, нужна человеческая жертва.
– Это не совсем так, – скрипуче прошипела нечисть.
– Пол-жертвы? – усмехнулась ведьма. – Или что ты хочешь мне наплести?
– Связанная душа, – прошептал надорпуль, – это не убитая жертва. Это как хозяйка сада.
– Которая должна до конца жизни за этим садом ухаживать, никуда из него не уходить и потом ее надо там и закопать. Серьезно? Думаешь, что я кого-то обреку на такую участь?
Надорпуль коснулся рукой девушки.
– Ты не собираешься меня пересадить?
– Я сохраняю тебе жизнь, – жестко ответила Исида. – Ты – нечисть, которая уже погибла бы без меня. Когда бы у тебя была возможность вылезти из сада и посмотреть мир? Подумай, пока мы путешествуем, о том, что люди – не деревья. Попытайся понять разницу между твоим существованием раньше и сейчас. Хочешь ли ты сам обречь жертву на жизнь в вишневом саду и бесконечный сбор урожая? Как тебе самому больше нравится проводить время? И чтобы ты не обольщался – знай, я не собираюсь тебя пересаживать! Не собираюсь связывать ни чьей души.
Надорпуль заскрипел.
– Хочешь поспорить? – спросила ведьма, поджигая на ладони пламя.
Дух шарахнулся в сторону, предпочитая не выяснять природу огня – иллюзорный он или настоящий.
– Ты какая-то злая, - сказал он.
– Я честна с тобой, - сказала Исида. – А теперь дай подумать, помолчи, пожалуйста.
Викси принес ей монету, переплавленную в тонкий золотой диск.
– То, что надо, – ответила девушка, жестом показывая, что хочет остаться одна.
Она вспомнила один из вечеров, когда их с Наренгу еще не коснулись раздор и сомнения. Именно тогда она первый раз увидела, как он обращается.
Наренгу принадлежал дом на окраине Визарии – столицы Михеллы. Исида часто оставалась у него, но не спешила переезжать. Незадолго до этого они были в горах, и она опрометчиво напомнила ему про ритуальный камень. С тех пор Наренгу как-то изменился. Исида не совсем понимала, что происходит, но было чувство, что он не может ей насытиться. Сначала казалось, что он так сильно хочет ее, но потом стало ясно, что он просто не получал желаемого и пытался заменить это как мог.
Этим вечером они устроились на диване и болтали, пока не начали целоваться.
Вдруг Наренгу остановился.
– Я должен это сказать, – заявил он таким тоном, что Исида напряглась.
– Что-то не так? – спросила она.
– Ты знаешь, кто я и это делает меня не таким как все. Я – хищник и…
– Да говори уже, – девушка вдруг подумала, что он хочет бросить ее.
– Ты никогда не думала, почему я не делал первый шаг? Ты ведь давно мне нравилась.
– Думала, что ты считал меня мелкой девчонкой, – улыбнулась Исида.
– И это тоже, но я не хотел… Отношения со мной неизбежно приводят к тому, что я больше не могу сдерживать свои желания. Я держался, но ты напомнила мне о ритуале. Он жестокий и мрачный, как и вся моя природа. И я хочу его больше всего на свете. Это сводит меня с ума.
Наренгу посмотрел на нее жадным взглядом и вдруг бросился. Она могла бы сказать, что он привлек ее себе или вдавил в подушки дивана, но это было не так. Он именно бросился на нее. Девушка оказалась под ним, лишенная возможности сопротивляться и шевелиться. Его поцелуй был жадным и безумным. Исида почувствовала, как кружится голова.
– Я сделаю тебе больно, – сказал он тихо. – Рано или поздно сделаю, потому что держать это в себе моих сил нет.
– Ты сейчас не про душевную боль, так ведь? – спросила Исида. – Ты про что-то физическое? Чего ты хочешь, Наренгу?
– Хочу мучить тебя и издеваться, – сказал он. – Хочу привязать тебя цепями к каменной плите и брать, пока ты не будешь умолять меня остановиться, но я не остановлюсь, пока не решу, что достаточно. Хочу делать тебе больно. Хочу, чтобы ты боялась меня и дрожала, когда я прикасаюсь. Хочу утратить этот чертов контроль и обратиться.
У Исиды перехватило дух. Почему-то вместо испуга или отвращения, она была охвачена желанием.
– Понимаешь, любовь моя, почему не надо было со мной связываться?
Исида попыталась освободить руки, но он крепко держал ее.
– Я не из пугливых, – сказала она после паузы. Его дыхание чувствовалось на коже, сила ощущалась каждой клеткой вжатого в диван тела.
– Просто тебя не пугал я, – самодовольно заметил Наренгу.
Исида лишь фыркнула, снова задумываясь. Она и так дрожала, каждый раз, когда он касался ее. Если сделать слегка испуганный вид, то эта часть фантазии уже в кармане.
– Пусти, – попросила она.
Наренгу посмотрел на нее так, что ее будто бы опалило огнем. Его пальцы разжались, и он отвернулся. Девушка взяла его лицо ладонями и повернула к себе.
– Насколько я пострадаю? – спросила она.
– Не говори, что хочешь попробовать, – прошептал он.
– Объясни, в деталях, что ты будешь делать. Останутся ли у меня шрамы или ты откусишь мне руку? Что именно произойдет и насколько я буду в опасности?
– Я ничего тебе не откушу. И нет, шрамов не останется, – Наренгу горько улыбнулся. – Просто тебе будет больно. Ты будешь беспомощна и напугана. А потом не захочешь меня видеть. Я через это уже проходил, поверь.
Он закрыл глаза и откинулся на спину рядом с ней.
– Наренгу, – девушка позвала, опираясь руками на его грудь. – Я знаю, о чем ты говоришь. Я королева грез и знаю все о человеческих фантазиях.
– Нечеловеческих, – поправил ее маг.
Исида саркастически приподняла бровь:
– Сколько же в тебе драмы, мой дорогой «не человек»! Боюсь представить себе, что там за несусветная разница. Мне уже начинать дрожать от страха перед тобой?
Наренгу посмотрел на нее. Его глаза вспыхнули.
– Не слишком ли ты разошлась? – спросил он, проводя пальцами по ее щеке.
Исида рассмеялась, перехватывая его руку.
– Ты хочешь, чтобы я была более покорной? – поинтересовалась она, вглядываясь в темноту его глаз.
– Не обязательно, – усмехнулся он. – Этого от тебя я не жду. Мне нужно немного другое.
Девушка кивнула, все больше понимая, о чем он говорит.
– Я согласна попробовать, – тихо сказала она.
– Насколько ты в этом уверена? – спросил он.
– Мне нравится, как это звучит, особенно, если не надо быть покорной и звать тебя господином, – ответила Исида.
– Не надо, – подтвердил Наренгу.
– Понятия не имею, в чем я уверена, но я вижу, что тебе это нужно. Так что сделай, что хочешь. Просто сделай это сейчас и все.
– Согласна? – прошептал Наренгу.
– Да, – успела сказать девушка и почувствовала, как мир вывернулся наизнанку.
Они оказались в темном месте, судя по тому, как быстро прошел переход, в этот уголок Наренгу наведывался постоянно.
Свет медленно рассекал мрак, и Исида смогла увидеть, где они находятся. Огонь горел по всему периметру помещения. Окон здесь не было, лишь один проход вел сюда. В нем виднелась только тьма.
Воздух был свежим и прохладным. Пахло травой и водой. Каменные стены пронизывали прожилки драгоценных камней. Материал был отполирован и будто бы оплавлен. Исида прикоснулась к одной из стен и поняла, что она гладкая.
– Это твой настоящий дом? – спросила она.
Наренгу кивнул. Он смотрел на нее таким взглядом, что ей стало страшно.
– И ритуальный камень здесь?
– Да, но мы к нему не пойдем. Я не настолько не в себе. И не надо говорить о нем – мне сложно дается обсуждение, – прочищая голос закашлялся Наренгу. – Лучше останемся прямо в этой комнате.
Назвать это место комнатой у Исиды бы не повернулся язык. Она еще раз окинула помещение взглядом. Огонь светил ярко, и она смогла разглядеть все детали. Это место можно было бы назвать спальней, если, конечно, кто-то захотел бы спать в мрачной пещере с высоченным потолком. Здесь была кровать с пологом, державшимся на высоких крепких столбах, стоял огромный камин, в котором сейчас бушевало магическое пламя. Так же тут был стол, весьма крепкий с очень толстыми ножками. Столешница напоминала камень. Исида хотела подойти и проверить, но боялась сделать шаг. Еще были сундуки – множество и все разные – от гигантских, на которые впору было лечь, до маленьких, годящихся для разжалования в шкатулки.
– Сколько тебе лет? – вдруг задала вопрос девушка.
– Я уже думал, что ты никогда не спросишь, – усмехнулся Наренгу. – Я потом об этом скажу, хорошо?
Он сделал к ней шаг. Исида судорожно втянула воздух.
– Я снова спрошу, ты уверена, что хочешь этого?
Девушка кивнула. По коже побежали мурашки.
Наренгу сделал еще один шаг, глядя ей прямо в глаза.
– Последний шанс бежать? – сказал он глухим и возбужденным голосом.
Исида отрицательно покачала головой. И Наренгу сделал последний шаг, преодолевая расстояние между ними.
Его рука захватила ее волосы, и он поцеловал ее, как еще не целовал ни разу. В этом поцелуе было что-то властное и мрачное. Сердце девушки забилось так, что он услышал стук.
Наренгу толкнул ее к стене, и Исида еле успела понять, когда он сотворил знак. Ее руки оплели цепи, надежно удерживая на месте. Дыхание участилось, девушка всхлипнула, ощущая как ее руки поднимаются вверх, а ноги разводятся чуть в стороны.
– Ты моя, – прошипел он, подходя к ней и проводя пальцем по щеке. – Я сделаю с тобой все, что пожелаю, понимаешь?
– Да, – еле владея голосом ответила девушка.
– Мне нравится то, как ты боишься меня, - сказал он, скользя пальцем в вырез ее платья. – Надеюсь, что это не самая любимая твоя вещь.
Вспышки памяти 2
Исида вскрикнула, потому что по его пальцу побежала искра, перекинувшаяся на ткань. Наренгу так владел огнем, что ее не обжигало. Платье горело постепенно, рассыпаясь на мелкие искры.
– Приготовься, сейчас будет немного больно, – прошептал он, захватывая ее губы поцелуем. Исида почувствовала, как разряд ударил в районе предплечья, затем мелкие искры магии коснулись ее груди, живота, бедер.
Маг будто бы пил ее боль. Его глаза потемнели, зрачки расширились.
– Платья как не было, – заметил он. – Но на тебе все еще много лишнего.
Исида увидела, как он отходит на несколько шагов и легким движением, будто бы это не было частью сложной и высшей магии, создает огненный хлыст. Концы хлыста разошлись, превращаясь во множество тонких полосок огня. Девушка не могла поверить, что к ней будет применена жестокая боевая магия. Рассчитывала совсем на другое. Стало по-настоящему страшно.
– Нет! Прошу тебя! – вскрикнула она. – Нет, не делай этого!
Наренгу поднял на нее полные тьмы глаза и покачал головой. Его жертва отчаянно дернулась в цепях в надежде найти изъян магии, за который можно зацепиться и сбросить оковы, хоть и понимала, насколько бесполезны подобные усилия. Мужчина смотрел за ее попытками, явно находя в этом удовольствие.
– Наренгу, – позвала она. – Ты же не…
Исида в шоке смотрела как он делает замах и не договорила, закричав раньше. Не было сил приготовиться к боли. Страх свел все мышцы в напряженные клубки, и в этот момент огненная плеть коснулась ее бедер.
Ощущение было неожиданным. Девушка втянула воздух в легкие. Ей было больно, но боль была сладкой и вовсе не такой сильной, как она ожидала.
Жар был, но приятный. Белье рассыпалось снопом искр, и Исида почувствовала, как горячо становится внизу живота. Еще несколько ударов пришлось на грудь. Маг освободил ее от последних кусочков ткани. Теперь она стояла перед ним обнаженной.
– Сейчас будет больнее, – предупредил Наренгу и снова замахнулся.
Эти удары шли один за другим и каждый был сильнее предыдущего. И все же ни один из них не перешел границу ее боли. В какой-то Исиде стало хорошо и легко, она поняла, что кричит от наслаждения. Не было шанса увернуться, или смягчить удар, но этого и не требовалось. Узы лишь рождали чувство беспомощности и зависимости.
Последний взмах. Тяжелый вздох Исиды пронзил тьму. Она едва смогла заставить себя не стонать, умоляя коснуться.
Все закончилось, остался лишь сладкий мрак вокруг. Девушка повисла на цепях и закрыла глаза. Наступила тишина. Шаги Наренгу отдавались эхом в большом помещении.
Исида не поднимала взгляд. Несмотря на то, что в силу магии иллюзий она знала все о таких играх, было сложно признаться, как это действует на нее.
Дернув руками, привела цепи в движение. Горло перехватило. Никто и никогда не надевал на Исиду цепей. Низ живота скрутило до боли от мысли, что она – королева грез беспомощно взирает на того, кто подчинил ее так легко и быстро.
Что чувствует пленница, когда к ней подходит завоеватель? Как ощущает себя рабыня, когда хозяин собирается наказать за непокорность? Исида впервые в жизни ощутила это, осознала, что от нее совсем ничего не зависит.
Ей не преодолеть магию Наренгу, не воспротивиться, если он перестанет сдерживать пламя или свои заклятья. Вспышкой вспомнилось выражение его лица. Чистая страсть, безграничное желание. Чувства передались и ей тоже: через тьму взгляда, сомкнутые губы, сдвинутые брови.
Дело было не в боли, а в балансе власти. Сдвинулся, переместился на чашу Наренгу.
Исида переступила с ноги на ногу, понимая, что каждое движение отмечает металлический звон. Воля Исиды уходила, а на оставленную позицию приходило сильное возбуждение. Хотелось продолжения.
Наренгу поднял ее за подбородок.
– Посмотри на меня, – приказал он.
Исида открыла глаза и встретилась с ним взглядом. Осторожно заглянула в эту тьму, пытаясь прочитать его чувства. Узнать свою участь.
Наренгу делал тоже самое. Острые когти прошлись по ее коже, пока глаза исслуедовали самую глубь души.
"Ты хочешь? Ты готова? Я пугаю? Это безумие? Оттолкнешь или сдашься в мою полную власть?"
Тишину так и не прервали эти вопросы.
Исида знала ответ. У нее слегка дрожали ноги. Хотелось прижаться к Наренгу, но цепи не позволили его обнять.
Потянулась к нему губами, и он поцеловал ее. Его рука накрыла грудь. Сейчас, когда девушка была лишена возможности двигаться, ласки воспринимались иначе. Все, что он делал приобретало другой смысл.
Он ласкал ее более жадно, бескомпромиссно. Сильные пальцы причиняли боль соскам, спустились ниже по животу, резко проникли в лоно. Ладонь другой руки закткнула рот, подавляя рвущийся стон.
Наренгу смотрел сверху вниз, требовательно притягивая взгляд к себе. Исида умоляюще распахнула ресницы. Кровь прилила к щекам, раскрашивая их румянцем. Затылок упирался в гладкий камень пещеры. Не изменить положения, пока Наренгу не позволит. Не возразить, пока не уберет руку с губ.
Девушка вдрогнула, подалась к нему всем телом.
"Я – твоя", – показывала она всем своим видом.
Тьмой вспыхнули глаза. Наренгу вжал ее в стену, ладонь переместилась на горло, а затем последовал еще один поцелуй. Исида закричала от удовольствия и снова закрыла глаза.
– Смотри на меня, – снова сказал Наренгу. – Я хочу видеть, что ты чувствуешь.
Девушка посмотрела на него и ощутила, как цепь тянет ее руки выше. Ноги, наоборот, оказались свободны. Наренгу подхватил ее, вжимая в стену, и вонзил свой орган в лоно.
– Ты спросила, возбуждают ли меня девушки, лежащие на камнях, – прошептал он. – Теперь ты знаешь, что мне больше нравится, когда они как следует скованы цепью.
Исида ощущала как оковы до боли впиваются в запястья. Она снова подумала о том, что лишена магии, лишена воли. Это было как стремительный водоворот. Будто бы желание затопило сознание.
– Наренгу, – прошептала она.
Его пальцы сомкнулись на талии, заставляя вскрикнуть. Ударил новый разряд. Толчки в теле стали чаще.
Исида закричала, не сдерживаясь. Его. Она принадлежала ему. И он имел права на все.
– Позволяю тебе, что желаешь, – прошептала она.
– Все, что желаю, я беру сам, Исида, – выдохнул он.
Формулировка выбила последние мысли из головы. Девушка смотрела в глаза мужчины, отмечая, как меняется выражение его лица, как он смотрит на нее, как дышит. Она не испытывала такого острого удовольствия раньше.
Вдруг Наренгу взял ее на руки. Цепи на некоторое время отпустили свою жертву. Мужчина перенес ее на кровать и бросил на мягкие подушки. Руки снова натянулись в оковах, девушка попробовала ими пошевелить, но их лишь сильнее потянуло назад. Исида почувствовала, как он дергает за бедра на себя. Его руки были горячими, ногти впились в кожу до боли. Девушка повернула голову в бок и тут же почувствовала легкий удар по щеке.
– Мне в глаза, – прошептал Наренгу́ хрипло.
Столкнулась с ним взглядом и одновременно почувствовала толчок внутри себя. Сочетание его движений, боли в прикованных руках, легкой пощечины, его возбужденного приказа и этого взгляда было достаточно, чтобы она закричала. Рука мужчины легла ей на шею, слегка сдавливая.
– Твои крики не услышит никто, кроме меня, – сказал он, накрывая ее губы своими. – А меня это только заводит.
В этот момент по его телу пробежала первая волна трансформации. Исида почувствовала, насколько Наренгу стал сильнее. Золото пробежало по его коже, пламя затанцевало в глазах.
Было немного страшно и она всерьез дернулась. Сопротивление было бесполезным – цепи Наренгу было невозможно разрушить ее хрупкой магией.
Исида заметалась по простыням, шумно вдохнула воздух, почувствовала как губы ее повелителя коснулись ее губ. Он вбивался жадно, ровными и частыми толчками. Положение было выбрано идеально. Возбуждение так возросло, что едва получалось сделать вдох .
Девушка будто бы со стороны наблюдала за тем, как извивается собственное тело. Она не контролировала себя и свои движения. Все желания были сосредоточены на том, как сильнее прижаться к нему, как получить больше удовольствия. Наконец, глаза распахнулись. Посмотрела на своего мужчину темным взглядом, увидела, как он возбужден, и провалилась в наслаждение. Она едва понимала, что он делает с ней дальше. На какое-то время Исида полностью ушла в свои ощущения.
Удовольствие никак не стихало. Кто знал, что наслаждение может быть таким долгим? Пальцы захватили цепи, будто бы это могло сдержать накатывающие волны пика страсти.
Сколько можно было находиться в этом состоянии и не сойти с ума?
Наренгу наслаждался не меньше. Стон сорвался с его губ.
Девушка подняла на него умоляющий взгляд и увидела, как сильно это на него подействовало. Она судорожно схватила воздух, заставляя себя сделать вдох, в этот момент ее шею оплела огненная лента. Наренгу взялся за нее, чуть приподнимая девушку вверх. Она почувствовала новую волну страсти. Такую сильную и поглощающую, что снова закричала. Наренгу впился в ее губы, выпивая крик.
– Еще немного, любовь моя, – шепнул он, глубоко входя в нее и ложась сверху всем весом. Еще несколько движений и он застыл, отдаваясь наслаждению.
Пару минут никто из них не двигался. Наконец, Наренгу перекатился, устраиваясь рядом. Исида взглянула на свои руки и увидела, как цепи растворяются в воздухе, рассыпаясь на тысячи искр.
Наренгу прижал ее к себе. Он молчал, и она тоже молчала.
Он мягко отстранил ее.
– Осталось последнее. Мне надо закончить обращение. Ты хочешь посмотреть или уйти?
– Я останусь, Наренгу, – тихо сказала Исида.
Она наблюдала, как он поднимается с постели и уже видела, как мужчина изменился после первой волны. Но это было далеко не все. Он встал в центре комнаты, повернулся спиной. Со ступней ног по всему его телу побежала вторая волна трансформации, следом за ней промчалась третья и Наренгу повернулся к своей женщине.
Исида запомнила этот миг как самое прекрасное зрелище, которое когда-либо видела.
– Ты в ужасе? – спросил он.
– Я в восхищении, – прошептала она. – Я люблю тебя, Наренгу.
Последние слова она произнесла вслух, обнаруживая себя в реальности. Ее рука сжимала золотой диск. Можно было начать работу. Она достаточно хорошо помнила его лицо.
Предательство Изабель
Наренгу выехал из портала на окраине Лине. Ильмена предупредила, что проход будет достаточно велик, чтобы через него можно было проехать. Маг был доволен. Свою машину он не хотел менять на какую-либо другую.
Исследовать Лине было делом нескольких минут. Следы огненного мага ощущались совсем близко. Так же здесь он ясно чувствовал магию иллюзий.
Мужчина вышел на одной из центральных улиц. Судя по всему, здесь было шоу, надо было лишь спросить любого горожанина. Через несколько минут он уже знал, что огненных магов было двое и в какой гостинице они останавливались.
Холл гостиницы был совсем пуст.
– Меня интересует огненный маг Мира́, – сказал Наренгу девушке за стойкой.
Девушка подняла на него встревоженный взгляд.
– Мира и Викси выехали вчера, - сказала она. – Но у меня инструкции, попросить вас задержаться здесь.
Наренгу окинул ее внимательным и нетерпеливым взглядом.
– Мне сказали, что вам не понравится терять время, но это очень важная особа. Наша гостиница закрыта именно из-за этой персоны.
Маг подумал, что здесь может быть ловушка. Если Исида воспользовалась связями и обратилась к родителям, то его могли попытаться задержать. Наренгу мысленно перебрал опасности и лиц, которые могли что-то противопоставить ему в Лиз, прикинул время необходимое на переброс людей из Рошдевской республики, посомневался, а затем решился.
– Хорошо, где я могу подождать?
– Нам сказали дать вам любой номер на ваш выбор. И передали, что в Лиз нет никого, кто сумел бы зачаровать гостиницу целиком.
Наренгу криво улыбнулся.
«Зато теперь здесь я, значит в Лиз появился человек, который в силах ее целиком сжечь. Вместе с парой кварталов Лине». Маг дал внутреннему огню еще немного свободы и взял ключ от номера 23.
Наренгу прождал около часа, наконец в дверь постучали. Дверь открылась, повинуясь его жесту, сам он стоял, оставляя за спиной окно. Его защита работала во всю, а огонь был готов вырваться наружу.
– Здравствуй, Наренгу, – произнес чистый женский голос.
– Королева Изабель? – мужчина отвесил глубокий церемонный поклон. Он надеялся, что боя не будет. К матери Исиды у него имелись только самые лучшие чувства.
– Я многим рискую, встречая тебя здесь, потому что иду против своей семьи, – сказала женщина. – Я королева, но сейчас чувствую себя только матерью. И хочу спасти свою дочь.
– То есть не Исида попросила вас дождаться меня? – уточнил Наренгу.
– Нет. И я не хочу, чтобы вы теряли время, – сказала она, переходя на «вы», после его вежливого обращения, – Выслушайте мое предложение. Я не буду перечислять всех тех проблем, которые вы с Исидой доставили друг другу. Не буду пытаться допросить вас и выяснять, кто первый начал и кто больше виноват в случившемся. Я не верю в обвинения в ваш адрес и этого достаточно, чтобы вы сделали сами выводы о моих прочих мыслях.
– Я удивлен, – сказал маг.
– Мы давно с вами знакомы. Наши связи долгие и крепкие, – улыбнулась Изабель. – Опыт многих лет говорит мне, что я поступаю верно. Я хочу, чтобы вы, наконец, настигли Исиду. Это произойдет уже сегодня, я думаю.
Наренгу в волнении сделал к ней шаг.
– Но мне нужны гарантии, что моя дочь не пострадает от вашей руки.
Мужчина сделал жест, но Изабель не договорила:
– И мне нужно знать, что вы в состоянии защитить ее от других опасностей. Если не вы причина переполоха в Михелле, то мы оба понимаем, что там есть некая сила, которая смогла вывести вас двоих из строя.
– Я могу дать вам гарантии, но с чего вы решили, что мне удастся настигнуть Исиду сегодня? Дело в том, что…
– Не продолжайте, – остановила его Изабель. – Я говорила с дочерью и, цитируя ее, знаю, что она причинила вам некоторое неудобство.
– Неудобство? – расхохотался Наренгу. – Она назвала это так?
– Да, – кивнула Изабель. – К тому же она сказала, что достаточно долго была в плену герцога Мурона, но вы так и не встретились. Я сделала из этого выводы. Вам приходится ходить по земле?
– Да, – усмехнулся мужчина. – У меня отличная машина.
Изабель кивнула и поставила на стол темный сосуд с вязкой жидкостью.
– Точку входа я уже одобрила, – сказала она. – С точкой выхода разберитесь самостоятельно. Надеюсь, Исида еще не в Михелле. И вам не придется подавать запрос им.
Наренгу оценил портал. Этот был лучше позаимствованного у Ильмены, но тоже довольно опасный и вредный.
– Я могла открыть его для мужа, чтобы он пообщался с дочерью, которую не видел и не слышал сами знаете сколько. Но предпочла отдать вам. Теперь убедите меня в том, что я делаю все верно.
– Какие вы хотите гарантии?
– Вы ни при каких обстоятельствах не заберете ее жизнь, даже если это будет единственная возможность вернуть то, что вам дорого.
– Хорошо, – сказал Наренгу, чертя в воздухе знак, скрепляющий его слово.
– Вы защитите ее любой ценой, если в этом будет необходимость. С этого момента и до того, как вернете желаемое.
– Хорошо, – Наренгу начертил еще один знак.
– И вы не причините ей боль. Никаких пыток.
– Нет, – спокойно сказал Наренгу, отгоняя неуместные в данной ситуации воспоминания.
– Нет? – королева приподняла бровь.
– Ваше требование можно слишком обширно трактовать, а все ситуации, которые могут возникнуть предусмотреть не получится. К примеру, при встрече у нас, скорее всего будет стычка, – предположил маг. – Чтобы выполнить обещанное, мне придется сильно пожертвовать своими интересами. Возможно, если я не приму мер, Исида снова ускользнет. Ограничение ее способностей может быть тоже сочтено за боль – душевную. Этого не будет. Я не буду стоять и терпеть пока Исида использует против меня весь арсенал боевой магии.
– А она ей владеет? – хмыкнула Изабель. – Готова спорить, что нет.
– Я не буду давать такое слово ни в коем случае. Вы откажетесь сотрудничать?
Изабель покачала головой.
– Не откажусь. Пусть будет по-вашему.
– И еще мне нужно согласие на ритуал, – сказал Наренгу, глядя ей в глаза.
– Что? – королева вскочила и в замешательстве подошла к окну.
– Возможно, это будет необходимо, учитывая нашу с Исидой ситуацию. Мне нужно согласие одного из старших членов семьи. Не надо драматизировать! Я тоже не горю желанием это делать. Ритуал подразумевает любовь и согласие участников. Я, скажем так, пока не согласен. Но могут возникнуть обстоятельства, при которых это будет единственный шанс выжить для нас с ней.
– Женрин меня убьет, если узнает, что я делаю, – прошептала мать Исиды.
– Без ее согласия ничего не будет, – сказал Наренгу.
– Вам будет просто ее заставить, – королева подняла руку, призывая его молчать.
– Это обязательное условие, – заметил маг.
– Вы ставите мне условия? – вскричала королева.
– Да, ставлю, – вдруг зарычал Наренгу. – Исида сделала со мной непростительную вещь. Я, или любой из нас, имеем право лишить ее жизни по закону! Чтобы этого не произошло, мне приходится действовать в одиночку. Я второй год ношусь за ней как безумный, хватаясь за ниточки и постоянно ковыряясь в ее следах. Вы правы, мне не нужна была Михелла. Я не убийца и не насильник. Ну по крайней мере еще не стал им, так как не догнал вашу безумную дочь. Если вы не дадите мне это чертово согласие, то не сомневайтесь, я настигну ее и без вашей помощи. Наша встреча обязательно произойдет, примите как факт, но я уже буду намного злее. Это, как вы сказали, неудобство, сводит меня с ума. И я не исключаю, что настанет момент, когда ваши худшие страхи, ваши самые дерьмовые предположения обо мне станут реальностью. Ритуал – мой шанс вернуть свою природу, если Исида облажалась настолько сильно, насколько я думаю. Это крайняя мера, но вполне реальная. И, знаете, я могу обойтись без вашего согласия, ваше великолепие. Для этого достаточно будет…
– Сделать Лиз республикой, путем прямого и полного уничтожения королевской семьи? – вдруг засмеялась королева.
– Нет, – Наренгу улыбнулся и Изабель заметила настоящие клыки. – Вы же не думаете, что поколения моих предков все время нуждались в этих дурацких согласиях? Просто будут последствия… Неприятные, для всех.
– Хватит с меня последствий, – вдруг выдохнула Изабель. – Верните мне дочь, я хочу видеть ее хоть иногда. Прекратите это!
Она написала на магической бумаге формулу и проткнула себе палец иглой, прикладывая кровавый отпечаток к листку.
– Возьмите, – велела она. – И я надеюсь, что это правильный поступок.
Наренгу взял из ее рук кусочек бумаги.
– Что бы вы сейчас не думали обо мне, я намного хуже, – сказал он, отвешивая поклон королеве.
Она прошла круг по комнате.
– Надеюсь, что вы говорите это потому, что ваша душа страдает. Я не думаю о вас плохо. Во всем мире сейчас вы мне кажетесь тем самым человеком, который может помочь моей дочке, – сказала она, наконец. – Это ее волосы, чашка из которой она пила, зеркало, в котором последней отражалась она. А это – вещь, которой она не хватится, пока вы не встанете у нее на пути. Сами выбирайте, что вам из этого нужно. Но вам стоит знать, что, если с моим ребенком случится что-то по-настоящему плохое, я выверну мир наизнанку. Я соберу все свои силы и уничтожу все, что причинило ей вред. Дымящаяся воронка на месте Михеллы и ваше тело, разорванное в клочья, не покажутся мне достаточной платой, если я потеряю ее. Не заставляйте меня пожалеть об оказанном вам доверии.
Наренгу преградил ей дорогу, не давая сделать следующий шаг.
– Я тоже люблю ее, – сказал он. – Все это время. Каждый день и каждый удар моего сердца. Возможно, я совершаю ошибку, но я сделаю все, чтобы она была в безопасности. Даже от меня самого.
– Глупо скреплять это рукопожатием и оставлять на веру, но вот моя ладонь, – сказала она.
– На ней я оставляю свое сердце, – ответил Наренгу.
Королева подняла на него взгляд и пожала его руку.
Изабель резко развернулась и вышла вон. Маг остался один.
Он коснулся родовой реликвии и понял, насколько точно Изабель выбрала предмет, как ясно сохранилась чистота энергии. Исида еще не пересекла границу Михеллы. Наренгу знал, где она, чувствовал каждый ее вздох и почти проникал в ее мысли. Огненная магия и магия иллюзий были рядом. Точка выхода должна была на полчаса опередить Исиду. Наренгу собирался остановиться, подготовиться и подождать.
Иллюзии и огонь
Автодом встал как вкопанный. Исида чуть не упала с откидной кровати. Розовый осьминог распластался по лобовому стеклу.
Викси выскочил на дорогу и ударил первым. Магия огня залила полотно асфальта, оплавляя его. Знак, созданный наспех, толком не сработал. Огневик не достал до противника нескольких метров, но это его не смутило. Он понял свою ошибку и начал ткать новый знак. Тем более, что враг переключил внимание на другую цель.
Исида не упустила ни мгновения, вылетая следом за Викси и выкидывая несколько монет сразу. В первую секунду была надежда на успех, но золотые кружочки застыли в воздухе. Вид был невероятно красивым: часть мира уже изменилась под действием магии королевы грез, эти фрагменты распространялись кривыми цветными лучами, открывая часть ее ворожбы. Здесь были и огненные всполохи, которые должны были отвлечь Наренгу и целых два двойника самой Исиды, одна из которых лежала раненной на земле, а другая уносилась по тропе в лес. Обе иллюзорные девушки были полупрозрачными и фрагментарными, будто бы вырвавшееся видение рассекли на части. Копия Викси выглядела более грозной, чем сам огневик – выше ростом, шире в плечах, заклятие, знак которого он сотворял, в реальности было парню не по силам.
Наренгу усмехнулся. Идея была неплохой, это его отвлекло бы. Но для нужного эффекта пришлось бы застать мага врасплох, как уже, бывало, в прошлом. С одной небольшой разницей – в прошлом они не сражались. Он никогда не бил в ответ на ее шутки и попытки усыпить его бдительность, а сейчас был готов ко всему и не оставил ни одной лазейки.
Девушка узнала жесткую магию настоящего замедления времени. Тело окаменело, кровь не бежала. Быть в эпицентре боевого заклятья, когда тишину ничего не нарушает, а мир нетипично мертв, оказалось невыносимо. Ведьма не могла даже застонать. Ее сознание и мысли тоже сделались очень медленными и спутались. Но чем-то большим чем разум она осознавала, что уже упустила свой шанс. В прямом столкновении ей на что было рассчитывать. Наренгу шел ей навстречу шаг за шагом, сбивая ее монетки щелчками пальцев, будто бы разоблачая карточный фокус. Он разбил каждую иллюзию неспеша с явным удовольствием наблюдая, как разлетаются на капли магические связи, осыпаются и растворяются от его действий созданные эфемерные объекты, и время вновь побежало.
Первым ощущением был шок. Наренгу не пожалел сил, отдача от нескольких разрушенных иллюзий накрыла до скрипа в суставах. Исида закричала, заглушая боль, изогнулась всем телом и наконец склонилась пополам, пытаясь облегчить состояние. Раньше с ней такого не происходило и это был крайне неприятный опыт, едва ли сравнимый с тем, что она получила в сражении с бандой.
Столкнувшись взглядом с причиной своего состояния, она увидела, как уголок его губ приподнимается в торжествующей ухмылке. Паника накрыла ее существо, предсказывая что немедленно произойдет нечто жуткое. В первое мгновение девушка не поняла, чему так обрадовался Наренгу, а затем увидела, как Викси развернул огненную магию, наконец без ошибок закончив знак. На его юном лице мелькнуло выражение собственной значимости. Но Исида не разделяла радости – она знала, что это катастрофа. Предупреждать надо было раньше. После Лиз пришло ощущение безопасности, был план, которому она следовала и уверенность, что фон огневика надежно прячет ее.
– Только не атакуй его огнем! – крикнула она, но опоздала. Викси успел направить огненный вал в сторону Наренгу.
Стоило ли атаковать пламя пламенем?
Викси захлебнулся волной огня, ощущая, как его вжало в покрытие дороги, чуть протаскивая будто натирая на терку. Это было лишь начало, передышка и затишье перед основным действием. Наренгу было некуда спешить и он не сразу перешел к другой части, где Викси ждал кошмар. Огневик отчаянно закричал, чувствуя боль, которой не с чем было сравниться. Пламя вышло из-под контроля. Его внутренний огонь жалил его, будто бы юноша не был огневиком. Справиться с этим он никак не мог. Сейчас, осознавая, против кого применил свое пламя, Викси мысленно крыл Исиду последними словами. Если бы она предупредила, кто идет по следу, он ни за что не стал бы ей помогать.
Как минимум не стал бы атаковать ЭТО огнем.
«Вообще бы не стал атаковать», – подумал Викси, страдая на пределе безумия, – «остановил бы машину, вышел и лег на землю на обочине, закрыл голову руками и лежал бы. Пусть сами разбираются в своих делах. Хотел побыть героем, блин! Надо было просто отдать Исиду вот этому существу!»
Ему казалось, что огонь внутри гаснет. Это было самое ужасное, что могло постичь огневика. Потушить внутренний огонь – означало умереть для магии. Стать обычным человеком. Но вскоре Викси понял, что ощущения его обманули. Пламя не собиралось гаснуть, оно уменьшилось лишь чтобы взвиться, взметнуться прямо в теле, все сильнее выжигая мага изнутри. Викси с внезапной ясностью подумал, что умереть физически все же неприятнее, чем лишиться магии.
Исида заткнула уши, не в силах слышать звуков, которые издавал ее спутник. Собственные страдания отошли на второй план. Отдача от рухнувшей магии почти отпустила, но бежать девушка не решалась, лишь сделала шаг назад, видя, как Наренгу вскидывает огненный хлыст. В ее глазах плескалась безнадежная отчаянная тоска. Она помнила, какой бывает эта магия во время игр, но сейчас ассоциация была неуместна. Предстояло немедленно узнать, как это работает, когда Наренгу бьет в ярости и за пределами постели.
Викси с ужасом наблюдал, как смертельное заклятье захватывает Исиду и протаскивает ее по дороге. Такой удар мог легко рассечь плоть до костей. Юноша закрыл глаза, чтобы не видеть, что произойдет дальше.
Исида оказалась снова на ногах перед Наренгу. Вокруг них закрутилось пламя, похожее на лепестки огромного цветка. Каждый лепесток поднимался в воздух, скрывая их от посторонних глаз.
– Как ты думаешь, Исида, – спросил Наренгу, – Я больше убийца или все же насильник?
Так близко
Его голос прозвучал и сердце остановилось. В памяти все было иначе. Когда она вспоминала, то не слышала этого низкого тембра, этих родных интонаций. Дыхание зашлось. Исида осознавала, в какой опасности, понимала, что битва проиграна, толком не начавшись. Только все ее существо реагировало на мужчину совершенно иначе. Девушка утратила способность что-либо объективно воспринимать. Лишь собирала в сознании прошлое и настоящее.
Огненный хлыст не ранил ее, не причинял боли. Она лишь не могла пошевелиться и не могла бежать.
– Я…– Исида задохнулась воздухом и сказала то, что первое пришло в голову без всякой хитрости, – Я надеюсь, что ты убийца, потому что я не заслуживаю ничего даже отдаленно похожего на твою любовь, Наренгу.
Он увидел, как из ее глаз выкатились два ровных соленых потока. Кожа девушки так горела, что от слез пошел пар.
– А мне больше кажется, что я – насильник, – прошептал Наренгу, делая к ней шаг.
Они одновременно сблизились. Их губы столкнулись. Зубы ударились друг о друга, вызывая вздох, взгляд в глаза и неловкость. Пламя вокруг взвилось до небес.
– Наренгу, – прошептала Исида, вплетаясь в его волосы пальцами. Его губы вошли в ритм с ее.
– Исида, – выдохнул он в ответ. – Я так долго искал тебя. Мне даже сейчас кажется, что все это лишь сон.
Она ничего не ответила, продолжая слушать его голос. Маг слегка ослабил витки хлыста, одновременно уменьшая жар. Огонь был парадоксально прохладным.
– Ты дрожишь, – сказал он, стирая слезу со щеки.
– Почему ты… – Исида замолчала, не закончив вопрос, она не понимала, играет он с ней или это действительно нежность в его глазах и прикосновениях. Ведьма не решилась спросить. Лишь прижалась губами снова. Поцелуй стал жарче, огонь взвился вокруг. Девушка рванула его куртку, заставляя его скинуть ее с себя.
– Я не знаю, что со мной, – прошептала она.
– Зато я знаю, чего хочу сейчас, – ответил ей Наренгу. – Надеюсь, что ты слишком слаба, чтобы оказать мне сопротивление.
– После всего, что произошло, ты…
– Замолчи, – прошептал он. – Я не хочу никак называть это наваждение.
Исида коснулась рукой его щеки, чувствуя пальцами, как напрягаются скулы. Кожа была теплой, мягкой. Ладонь сдвинулась, очерчивая висок и проходя пятерней как расческой в его темные, отросшие до мочки уха, волосы.
– Тебе так больше идет, – сказала она, понимая, что голос перестал слушаться.
Наренгу закрыл глаза, скрывая свои чувства. Исида захватила прядь и дернула, заставляя его снова столкнуться с ней взглядом, но сама не выдержала этого. Сердце замерло, с трудом продолжая работу, колени тряслись и дрожь норовила перекинуться и на руки. Наренгу медленно повернул голову в сторону державшей его волосы ладони и коснулся губами запястья. Ласка что-то перевернула в душе Исиды, горло перехватило, глаза снова стали влажными.
Чтобы убрать эти чувства, она отчаянно поцеловала его, переводя душевную близость в физический контакт. Наренгу дал ей проявить инициативу, четко отделяя грань, где вступил он. Одна его рука легла ей на затылок, не позволяя уклониться. Девушка чувствовала, как ладонь другой скользит по ее спине, жадно прижимая к себе, давая почувствовать возбуждение. На это она отреагировала низким стоном.
– Ты не думал, что мы в мире грез? – спросила она.
– Я много, о чем думаю.
– Отпусти, мы должны поговорить, – сказала Исида.
– Не сразу, – Наренгу посмотрел ей в глаза. – Сначала я снова тебя поцелую.
Его губы коснулись ее и раздвинули их, язык проник в ее рот. Ногти Исиды вонзились в его спину. Она издала крик, когда ее одежда вспыхнула, сгорая прямо на коже.
– Сама этого хотела, – прошептал он, хватая ее на руки. Девушка обняла его ногами и почувствовала, как его член упирается в сокровенное место.
Исида вдруг всхлипнула и по ее щекам полились слезы.
– Остается надеяться, что тебе хорошо, потому что я не остановлюсь, даже если небо упадет мне на плечи, – сказал Наренгу и она обмякла в его горячих руках.
В этот момент Исида покинула мир грез и попыталась освободиться из объятий огненного хлыста. Магия держала ее крепко несмотря на то, что Наренгу ослабил хватку и попался, наслаждаясь ее обществом в своих фантазиях. Она тоже не хотела из них выходить. Хотела остаться в его руках и продолжить заниматься любовью. Но инстинкты требовали бежать. Раз Наренгу увяз, стоило попытать удачи. Ведьма ждала правильного момента, когда его внимание окончательно ослабнет. И в это мгновение виток огненного хлыста обжог ее, вызывая долгий и мучительный крик.
Наренгу открыл глаза и зло посмотрел на девушку.
– Не шевелись и больно не будет, – предупредил он и вздохнул. – Странно, что мы оба пренебрегли настолько хорошим сексом.
– Ты все сразу понял? – сокрушенно сказала Исида. – Не только заметил, когда реальность рассыпалась, но и как я ушла?
Мужчина смерил ее тяжелым взглядом.
– Сначала я подумал, что ты хочешь избежать неудобств, связанных с занятиями любовью прямо на дороге, – признался он. – Думал, что ты создаешь что-то красивое там, где мы оба, изнеженные и искушенные, получим больше, чем можно вытянуть из этого момента.
Исида почувствовала укол глубинной боли. Ей больше не было страшно за свою жизнь. Она больше не хотела решить проблему Наренгу в одиночку. К сожалению, фокус не удался, доверие было подорвано, а в глазах мужчины не осталось ни капли нежности.
– Я еще могу понять, что ты утащила нас в мир грез, – сказал он, – могу понять твое желание убежать и страх. Но ты могла задержаться? Остаться там со мной еще немного?
Исида увидела его боль темную и густую, изменившую черты лица неуловимо, но теперь это был совсем другой мужчина.
– Я поддался тебе, – продолжил Наренгу, – а ты бросила меня там одного. Вернулась сюда и снова попыталась бежать вместо того, чтобы поговорить. Вместо того, чтобы хотя бы дождаться, пока мы с тобой… Я понадеялся, что…
– Прости, – сказала она. – Я очень испугалась.
– Я знаю, – он коснулся ее щеки рукой. – Почему ты теперь думаешь обо мне самое худшее? Это потому, что я – не человек?
– Это потому, что я поступила плохо, – призналась Исида. – И поняла это только вчера. Все это время я бежала сломя голову и не думала ни о чем. Изабель показала мне документы, и я хотела разобраться во всем до того, как окажусь в твоих руках. Я хотела исправить все раньше, до того, как ты меня догонишь, чтобы мне было что дать тебе и чем утешить твою ярость.
– Звучит отлично, – сказал Наренгу. – Но я только что уже чуть не купился. Два раза подряд верить тебе будет совсем глупо, правда?
– И что ты сделаешь? – глухо спросила девушка, чувствуя, как от страха земля уходит из-под ног.
– То, что собирался сделать, когда поймаю тебя. У меня, правда, были и более гуманные варианты. Начал-то я, собственно, с них, но теперь всё. Поверь мне, я долго думал, как именно лишить тебя возможности бежать.
– Я не сбегу.
Наренгу рассмеялся, давая ей понять, что не позволит держать себя за идиота.
– Идем, – сказал он, подтягивая ее за огненный хлыст.
Они подошли к его машине.
Маг посмотрел на девушку, собираясь с силами.
– Ты хочешь сказать что-то ужасное, – прошептала она побелевшими губами. – Прошу тебя, давай попробуем договориться.
– Поздно договариваться, я не могу тебе верить, – ответил он. – С меня хватит иллюзий.
Нет места чувствам
Некоторое время они стояли молча. Исида не знала, как оправдать себя, никакие аргументы не шли ей в голову. Наренгу злился, что все так вышло. Это было видно по его лицу, черты которого стали резче. Наконец он приказал:
– Снимай с себя всю одежду и украшения.
Исида вздрогнула и уставилась на него огромными глазами.
– Снимай, или я ее сожгу, – предупредил Наренгу.
– Нет! – выдохнула Исида.
– Вместе с волосами сожгу! – рявкнул он. – Не смей со мной спорить! Я держусь из последних сил, клянусь тебе!
Огонь окружил их, поднимаясь стеной. Никто не мог увидеть, что происходит в эпицентре. Исида расстегнула куртку, медленно стянула майку.
– Я отомщу при первой возможности, – прорычала она.
Наренгу только хмыкнул.
Дойдя до белья, девушка заколебалась.
– Помочь? – предложил Наренгу, создавая огненный хлыст.
– Нет, – буркнула Исида, оставаясь перед ним обнаженной.
– Теперь все украшения, – приказал он. – До единого.
Она в ярости сняла с себя серьги, кольца, браслеты и все остальное, что было на ней в изобилии.
– Повернись спиной, – велел он, запирая ее вещи в шкатулке.
Исида отвернулась, закрывая лицо руками и почувствовала, как он расчёсывает ей волосы, убеждаясь, что в них нет монет или амулетов. Его движения были очень осторожными, даже нежными. Девушка ждала, что он притянет ее к себе или не выдержит близости ее обнаженного тела, но Наренгу хорошо собой владел.
– Надень это, – он подал ей аккуратно сложенные вещи. Белье, платье, другая куртка.
Исида оделась. Она понимала, что он сейчас сделал. Зная ее магию, это было правильно, но ее продолжало трясти.
– Я не должен, но все равно хочу объяснить то, что произойдет сейчас, – Наренгу повернул ее к себе.
Исида поняла, что это не конец.
– Я слушаю, – проговорила она.
– Ты помнишь мой дом, в котором мы вместе провели столько времени? – сказал он. – Ты знаешь, чего лишила меня и, наверное, понимаешь, что я не могу попасть туда. Дома у меня больше нет. Вернее, меня в нем больше нет.
Исида вздохнула, отводя взгляд.
– Если бы я мог, то ты оказалась бы там. В тех стенах и я был бы уверен, что мы действительно во всем разберемся. Это произошло бы мгновенно, понимаешь?
– Да, – ответила она, чувствуя, как от ужаса начинает гореть затылок.
– Такая возможность исключена, и мне нет смысла везти тебя в какое-либо из моих временных жилищ – они слишком далеко. – С дороги, между тем, надо уходить.
– Наренгу, говори уже, я сейчас умру от страха. Что за план, что ты со мной сделаешь? Нет мага – нет магии?
Исида вскинула на него полные ужаса глаза.
– Ну я бы не стал с тобой так долго беседовать, если бы просто хотел убить, перестань. Тем более, что мою проблему так просто не решить. Я куплю дом в ближайшем поселке. Безотлагательно. И в нем будет комната, которую ты не сможешь покинуть. Поэтому мне надо его именно купить. Но до того момента, мне нужно быть уверенным, что удара в спину не последует. Поэтому тебе придется ехать так.
Пламя вокруг них упало на дорогу, исчезая.
Наренгу подошел к машине и открыл багажник. Исида заглянула туда и закричала, отшатываясь. Он даже на расстоянии услышал, как отчаянно забилось ее сердце. Девушка перестала дышать. Только после долгой паузы она смогла выдавить из себя тихое «нет».
Наренгу покачал головой:
– Я твоего мнения не спрашивал, – сказал он.
Исида взглянула на него и по ее щекам потекли слезы отчаяния.
– Нет, – прошептала она, протягивая к нему руки. – Измени решение, прошу. Только не так. Наренгу, я дам любую клятву, я готова на все что угодно, только не заставляй меня. Я не могу… Не могу…
Мужчина посмотрел на нее и затем в багажник машины, где стояла небольшая, но крепкая клетка.
– Ты же думала о последствиях, когда делала все, что привело нас с тобой сюда? – спросил он глухо. – Что еще я могу сделать, чтобы мои усилия не пошли прахом?
– Да что угодно, закуй меня в цепи, оберни огненным хлыстом…
– И ни сна, ни отдыха? – горько усмехнулся маг. – Постоянно следить за тобой? Ждать, что мир грез в любую минуту затянет меня и мы свалимся с моста в реку или влетим в столб? Ты же жутко изобретательная, найдешь с чем связать магию. После того, как я узнал, что ты заворожила чашку в доме Мурона, меня сложно убедить, что тебе нужно именно золото и самые чистые камни. Ты сбежишь, и что? Дальше снова эти измучившие нас обоих догонялки по всему миру?
– Я не смогу тебя простить, если ты сделаешь это со мной, – сказала Исида.
– А я могу простить тебя? – поинтересовался Наренгу. – Насколько, по-твоему, мне сейчас важно твое мнение, и что ты чувствуешь?
Исида вдруг расплакалась, понимая, что силы покидают ее. Она вцепилась в руки Наренгу, опираясь на него. Этот жест был полон мольбы. Она подняла на него темные глаза, наполненные озерами влаги и посмотрела, умоляя о защите от него самого. Во всем она была прежней, той, которую он любил – то же лицо, те же волосы, тот же голос, который она сейчас срывала рыданиями. Невозможно было сделать ей по-настоящему больно.
Он выругался, прижимая ее к себе. Ноги не держали девушку, и он поднял ее на руки. Она не могла успокоиться. Ее била крупная дрожь, ладони были ледяными. Наренгу почувствовал это, когда она обвила его шею.
Маг захлопнул багажник и прижал девушку к себе крепче.
– Ты рвешь мне сердце, Исида. Не заставляй меня пожалеть о том, что оно есть, – сказал он.
Ее лицо было мокрым от слез, а губы солеными. Наренгу сначала почувствовал вкус, а уже потом понял, что целует ее.
Во власти Наренгу
Огненный маг лежал на земле и не мог пошевелиться. Минуты тянулись бесконечно. Каждая отнимала у него способность сопротивляться боли. Его противник забыл о нем, поэтому Викси еще держался. Сначала он пытался усмирить огонь, но тот проламывал оборону, причиняя все больше мучений. Чем сильнее маг страдал, тем хуже сдерживал пламя. Из глаз рефлекторно текли слезы, струйка пота стекала по шее.
Наконец, он настолько устал, что сопротивлялся лишь из упрямства, надежда его покинула. Было ясно, чем все кончится. Очередной всплеск огня обжег его душу и Викси не мог заставить себя дышать. Боль так вымотала его, что он приготовился умереть. Всякая попытка вдохнуть воздух пресекалась судорогами. Огонь разрывал его изнутри, сжигал, сминая последние преграды.
– Тише, все закончилось, – сказал Наренгу, опускаясь рядом с ним на корточки.
Бушующее пламя стало смирным огоньком. Боль начала уходить. Викси смог сделать вдох, но он чувствовал себя напрочь разбитым. Ему нужна была помощь.
– Вставай, – приказал Наренгу, подавая ему руку.
Он помог Викси дойти до фургона, распаковал аптечку и влил в горло лекарство. Маг огня понял, что убивать его никто не будет и немного расслабился.
– Поедешь за моей машиной, – сказал Наренгу. – Считай, что с этой минуты, твоя жизнь зависит от того, насколько хорошо ты сможешь выполнять мои указания.
Викси кивнул.
– Если ты меня огорчишь своим поведением, я погашу твой огонь, – в подтверждение слов мага, огневик почувствовал, как пламя в нем уменьшается до предела. – Ты атаковал меня, и я тебя поймал.
– Я знаю, – сказал Викси. – Исида могла бы и предупредить, кто ты. Я бы вообще не сопротивлялся, не полез бы в ваши дела.
Юноша качнулся, чувствуя, что еще немного и потеряет сознание. Наренгу поддержал его.
– Ты сможешь ехать? – спросил он с сочувствием.
– Думаю, да. Зелье действует, но медленно. Я должен признаться, что ты помиловал меня в тот момент, когда я был готов умереть, чтобы прекратить страдания.
– Исида отвлекла разговорами, я не намеревался тебя убивать, – ухмыльнулся Наренгу.
– Я – Викси, – представился юноша.
– А я – Наренгу, – обнажая клыки мрачно улыбнулся мужчина.
– …, - выругался Викси, – чтоб я сдох, …, …! Исида могла бы и сказать. Она говорила, что проблема глобальная, но чтоб такая. Я читал о тебе, хоть и не доучился. У меня в учебнике по огненной магии была целая глава именно про тебя! …, - снова выругался он.
– Не знал, что вошел в университетскую программу, – озадаченно сказал Наренгу.
– А что с Исидой? – шепотом спросил юноша.
– Съел, – ответил маг, и замечая, как вытягивается лицо огневика, закатил глаза. – Ну только вот не надо. Не зли.
Огневик замолчал и настороженно наблюдал за реакцией мужчины. Но тот лишь продолжил объяснять, что ему нужно:
– Смотри, Викси, ты сейчас едешь прямо за мной. Останавливаешься, когда останавливаюсь я, из машины выходишь, только если я скажу так сделать, – он дождался кивка и продолжил. – Мне надо знать, где нечисть, которую таскает за собой Исида и нужно обыскать машину.
Викси понял, что это дает ему немного времени и залез на водительское сидение. Он достал магическую бумагу и начертил на ней формулу. Это была магия, которую огневики использовали, когда теряли контроль над пламенем и сильно травмировались. Наренгу заглянул ему через плечо и отнял листок.
– Но мне очень плохо, – возмущенно прошептал Викси.
– Ты сделал две ошибки, дубина, – маг вернул ему листок с исправлениями. – В таких вещах это просто недопустимо, жизнь все же одна.
– Со мной раньше ничего подобного не происходило, первый раз использую на практике, – попытался оправдаться юноша.
– Но ты же понимаешь, что в данной ситуации учебника у тебя под рукой нет, а я мог бы и не посмотреть, что ты там навыводил?
Не дожидаясь ответа, Наренгу прошел в автодом:
– Хотя, дубина здесь только я. Всем вытер сопельки, погладил по головке. Осталось завязать вам бантики, раздать конфеты и поцеловать в лобик. Если бы ты знал, как я хочу дать волю своей ярости.
Викси столкнулся с ним взглядом и вжался в кресло.
Надорпуль метнулся на потолок, гремя деревянными конечностями. Розовый осьминог висел у него на голове.
– Твое? – спросил Наренгу, показывая мешочек с землей и вишневыми косточками.
Дух вишни кивнул.
– Про нечисть я знал, – сказал он Викси. – А что это за розовая штука?
– Просто оживленная игрушка, – отозвался огневик слабым голосом.
Осьминог протестующе растопырил щупальца. Он понял, что грозный маг может положить конец его существованию, если не продемонстрировать свою пользу. Игрушка метнулась к тайнику Исиды и ловко открыла его, давая Наренгу доступ ко всем секретам хозяйки.
– Не просто игрушка, – маг коснулся щупалец. – Что-то вы все какие-то сговорчивые. Как Исида вообще вам доверяла, кучка предателей, а?
– Это не мы сговорчивые, а ты слишком страшный, – проскрипел надорпуль с потолка.
– Кстати, об этом, – задумчиво сказал Наренгу и заполнил лист бумаги формулой. Вокруг шеи Викси и надорпуля появились огненные круги.
– Объяснить, как это работает? – заботливо спросил маг.
Огневик устало покачал головой. Надорпуль пару минут ждал, когда сгорит, но понял, что его жизнь временно сохранена.
– Теперь можно ехать. – сказал Наренгу. – Не отставайте.
Он сел в свою машину.
– Мне кажется, что раньше я тебя не катал, – сказал он Исиде.
Холодная и изящная рука, нащупала его руку. Мужчина сжал ее в ответ.
– Ты успокоилась? – спросил он.
– Да, – хриплым от слез голосом ответила она.
– Очень тебя прошу не заставляй меня пожалеть о моем решении.
Исида немного подвинулась и положила голову на его плечо.
– Они живы? – спросила девушка.
– Да, но я хочу, чтобы ты знала…
– Что ты убьешь их, если я ослушаюсь?
– Да что с тобой не так, Исида? – спросил Наренгу. – Не только убью – пытки тоже обязательны. Полный комплекс услуг садиста.
Он выругался.
– Я хотел сказать, что твой осьминог тебя сразу же сдал. Просто от одного моего вида. Ему нельзя доверять.
Исида рассмеялась, а потом снова заплакала.
Наренгу съехал на обочину, отмечая, что автодом повторил его маневр.
– Иди сюда, – сказал он, прижимая Исиду к себе. – Ты так реку наплачешь, успокойся.
– Прости меня, – выдохнула она. – Я ужасно ошиблась.
– Не так уж и ужасно, – сказал Наренгу. – Я действительно убью твоих друзей, но только если ОНИ меня ослушаются, а не ты. Не думаю, что ты успела так к ним прикипеть, что откажешься от возможности сделать мне гадость из-за нежити и едва знакомого огневика. Тем более, что волосы уже потемнели и добро потихоньку убирает ногу с твоего горла.
Исида фыркнула и усмехнулась.
– А вот если тебе в голову взбредет очередная дурь, то за это отвечать придется тебе. И больше я тебя не пожалею.
– Я говорила не об этом эпизоде. Прости меня за то, что я сделала с тобой. Прости, что поверила не тебе. Прости, что камень твоей души остался в Михелле.
Наренгу несколько раз глубоко вздохнул, теряя надежду на легкий исход. Его лицо помрачнело, на лбу залегла складка. Он долго молчал.
– Я никого так сильно не любил, Исида. Так сильно как тебя, – наконец, сказал он.
– Почему ты признаешься в этом? – удивилась она. – Сейчас не самый лучший момент говорить о чувствах.
– Потому что это единственное объяснение тому, что ты до сих пор жива и в порядке. Другого просто нет, – Наренгу истерически расхохотался. – Я сам себя сейчас боюсь, понимаешь? А ты сидишь здесь рядом со мной в целости и сохранности.
Исида вздрогнула и отпрянула от него.
– Нет уж стой, – он удержал ее и посмотрел в глаза. – Если можешь, сделай вид, что тоже любишь меня. И продолжай это так долго, как получится. Мне будет немного проще не делать с тобой ужасных вещей, которые очень хочется.
– Ужасных в плохом смысле или в хорошем? – она подняла на него взгляд карих глаз и несколько раз хлопнула ресницами.
– Во всех, – сказал Наренгу и поцеловал ее. – Не могу поверить, что, наконец, поймал тебя. И камень-камнем, а оторвусь я намного раньше.
На новом месте
– Почему стоим? – спросил надорпуль у Викси.
– Мне только лучше, – слабым голосом отозвался огневик. – Я едва жив, после этого веселья.
– Это было жутко, хуже, чем я представлял. И что теперь с вишневым садом? Я просил ее меня пересадить. А она уперлась с этими жертвами. Выбрала бы пенсионерку какую-нибудь, та только рада была бы соседкам ведра с вишней показывать.
– Тебя хоть не тронули, – вздохнул маг. – А я боюсь обращаться к огню. Он теперь слушается не меня, а этого.
– А кто такой этот Наренгу? – спросил надорпуль.
– Ты сам не понял? – удивился Викси. – Нечисть чувствует это получше людей и магов.
– Было не до того, я прощался с жизнью. Мне не очень было важно, кто именно сожжет меня как полено. Он - огненный маг высшего уровня?
– Если бы… – покачал головой огневик.
Машина Наренгу тронулась и автодом последовал за ней.
Исида заснула на его плече. Внедорожник равномерно качало, и со сном стало сложно бороться. Ей снилась Михелла и то время, когда она просыпалась каждое утро обнимая Наренгу. Лица Бьёкки, Пинатири и мертвого графа крутились вокруг нее хороводом. Людорг тоже появился, злобно хохоча и кидая ей в лицо какие-то бумажки. Исида пыталась найти камень Наренгу, но его не было в тайнике.
Ведьма вскрикнула и проснулась. Она лежала в небольшой комнате. Шторы были задернуты, чтобы солнце не беспокоило ее. Девушка пошевелила руками и ногами, ожидая какого-нибудь сюрприза от Наренгу в виде цепей или огненной веревки. Она была свободна.
Исида встала и потянулась. Магия ощущалась как обычно - помещение, где она находилась, не было зачаровано. У кровати, на которой она спала, стояли сумки с ее вещами. Девушка открыла каждую и обнаружила не только то, что везла с собой, но и то, что Наренгу забрал из укрытия в Рошдевике. На столе лежали пирожки. Исида надкусила один и ее глаза расширились от восторга. Сочная вишневая начинка сводила с ума. Она рассмеялась, представляя, что надорпуль уговаривает Наренгу купить ей именно вишневые пироги, чтобы объяснить всю важность хороших урожаев и незначительность человеческих полу-жертв.
Конечно, это было невозможно. Маг не стал бы советоваться с нечистью – действительно не мог терпеть подобных существ. Исида доела пирожок и подошла к двери. Она остановилась, занеся руку, но не касаясь. Не могло быть открыто, просто не могло.
Исида несколько раз вздохнула, успокаиваясь.
– Это нормально, если он меня запер, – сказала она вслух. – Странно, что я могу работать с магией, что мои вещи здесь и что я свободна. Если закрыто, я не удивлюсь.
Она нажала на ручку, и дверь со скрипом отворилась. Исида огляделась по сторонам и вышла в большое квадратное помещение с еще одной дверью и лестницей. Девушка заглянула туда, чтобы обнаружить пустую комнату. Затем она сбежала по ступеням вниз. Здесь помещение было только одно – просторная кухня-гостиная. Прозрачная стена открывала вид на сад. Девушка налила себе воды и вдоволь напилась. Ей вдруг пришло в голову, что Наренгу проверяет ее. Любое неверное действие будет поводом запереть ее. Она вспомнила клетку и вздрогнула.
Исида подошла к окну, пытаясь понять, можно ей выйти из дома или нет. Она осторожно толкнула дверь и отскочила внутрь. Но путь был свободен и, поколебавшись, девушка вышла в сад.
Наренгу лежал на каменной горке, вокруг которой дымилась выгоревшая земля. Камни под ним казались раскаленными. В человеческом обличие это выглядело странно. Исида отвела взгляд, чтобы он не увидел в нем жалости.
– Я решила, что мне можно выйти, – сказала она.
Наренгу поднялся ей навстречу.
– Тебе все можно, – кивнул мужчина.
– Ты что-то сделал, чтобы я не могла бежать?
– Нет, – он покачал головой.
– Ты решил мне верить?
– Нет. Ты ничего не обещала мне.
– Тогда, что происходит? – раздраженно спросила Исида.
– Я отдыхаю, – сказал Наренгу. – Советую и тебе заняться тем же самым.
– Я думала, что ты хочешь как можно скорее вернуть камень души? – удивилась она.
– Больше всего я хочу несколько дней покоя. Мы оба должны отдохнуть. Выспаться, поесть, полежать на солнце. Что ты делала эти бесконечные месяцы?
– Бежала без остановки, – призналась Исида. – Вскакивала ночью с твоим именем на губах, и снова бросалась бежать. За исключением времени, проведенного у Мурона, но я не могу сказать, что имела там возможность расслабиться.
– Я тоже, – признался он. – Мне хочется на несколько дней прекратить это.
– И ты не боишься, что я сбегу? – удивилась девушка.
– У меня есть кое-какая гарантия, – Наренгу зловеще улыбнулся.
– Ты что-то сделал, пока я спала? – спросила Исида, перебирая возможные варианты, начиная с самых ужасных.
– Да, – ответил Наренгу.
– И что же? – поинтересовалась она, подготавливая себя к худшему.
– Купил этот дом, потом пироги с вишней, принял ванну, – перечислил он.
– Тогда я не понимаю, что за гарантия, – все больше удивляясь сказала Исида.
– Здравый смысл, – ответил Наренгу. – Я много размышлял, о том, что ты говорила вчера. О каждом твоем слове. Мне кажется, что ты понимаешь все правильно. Здравый смысл удержит тебя здесь. Я, конечно, готовился к худшему, пока считал, что ты мне не веришь, но твое мнение изменилось без моего участия. Ты больше не думаешь, что я устроил этот дурдом в Михелле. Значит, мы не враги.
– Но я могу попытаться решить проблему одна.
– Глупости, – отмахнулся Наренгу. – Ты прекрасно понимаешь, что с моей помощью тебе будет легче. Даже ущербный дракон остается драконом, – сказал он и с наслаждением потянулся.
По его телу побежали огненные всполохи. Исида замерла, любуясь им. Она инстинктивно сделала к нему шаг, но остановилась, не понимая, какими теперь должны быть их отношения. Вчера он сказал, что любит ее и недвусмысленно заявил, что хочет. Сегодня же он выглядел отстраненным. Таким девушка знала его в то время, когда была безнадежно влюблена. Она очень жалела о своей выходке с грезами при их встрече. Ей было неприятно вспоминать о том, как она поступила. Надо было остаться с ним в их фантазии или честно прекратить ее для них обоих. Тогда ей помешал страх.
– Я тебя прощаю, – сказал Наренгу. – Ты же хочешь принести мне извинения, да? Еще ни разу не видел тебя настолько виноватой. Это потому, что магия Женрина все еще действует?
Исида усмехнулась:
– Это действует упомянутый тобой здравый смысл. Я с этим смыслом давно не виделась и от столкновения произошел шок. Как ты можешь меня простить, Наренгу? Мы оба определенно не самые добрые люди?
Дракон потянулся, принимая новую позу. Исида поняла, что жалость по отношению к нему неуместна – он внушал восхищение и так, необращенным.
– Я могу тебя простить потому, что если бы ты мне изменила, – он холодно усмехнулся, приподнимаясь в языках пламени, – если бы ты мне изменила и я получил тому прямые доказательства, то тоже не стал бы церемониться.
– Но я не дождалась конца расследования, не поговорила с тобой…
Наренгу махнул рукой.
– Ты не единственная поверила в это. Были маги, более искушенные в ведении следствия, но и им хватило доказательств. Поэтому я простил. Перестань смотреть на меня с таким виноватым лицом, я могу подумать, что тебя подменили. Магии твоего отца явно не достаточно для такой глубины чувств, учитывая, что прежний облик почти вернулся. Лучше скажи колкость, как ты умеешь.
Исида кивнула, принимая его прощение, будто бы они вдруг поменялись ролями.
– А где Викси и ребята?
– Ребята – это вишневая нечисть и осьминог-перебежчик? – засмеялся мужчина. – Я дал им возможность немного прийти в себя. Они недалеко, но я не буду их пока пугать своим присутствием. Пусть тоже убедятся в моей бесконечной доброте и щедрости.
– Ты думал, о том, кто стоит за смертью графа? – спросила Исида.
– Конечно, много раз, – сказал Наренгу. – Но мы сейчас об этом говорить не станем.
– Почему?
– Потому что я не хочу.
– Не хочешь посвящать меня в свои мысли? – обиделась было Исида.
– Не хочу напрягать себя этим сегодня, - ответил маг. – Я очень устал. Просто хочу развеяться. И ты иди и займись тем же самым.
Исида ошеломленно встала и поняла, что не знает, что делать. Не надо было никуда бежать, не надо было ничего придумывать и заметать следы. А чем тогда заняться?
– Сочувствую, – сказал Наренгу, подмечая ее растерянность. – Мне в этом плане легче. Я давно думал, что буду делать, когда поймаю тебя. Если нет своих идей, то вот тебе мои: начни с ванны. Полежи, пока не надоест. Потом попробуй подумать, что хочешь съесть и выпить. А когда выпьешь – может быть и само пойдет.
Исида развернулась и пошла в дом. У нее было ощущение, что она спит. Такое поведение Наренгу не укладывалось в ее голове.
Мужчина посмотрел ей вслед без особого интереса. Он вернулся на камни и обдал их волной огня, ложась в нее как в пуховую перину. По его телу пробежала огненная рябь. Хоть он и не мог обратиться, ему было приятны эти чувства.
Викси
Викси затащил сумки с едой в дом. Исида спустилась, услышав, как хлопнула дверь. Огневик выглядел плохо. Его лицо было бледным, почти серым. Походка нетвердой. На Исиду юноша посмотрел со злостью. Очевидно было, что она вообще не пострадала.
– Ты собиралась сказать мне, что за тобой идет дракон? – спросил он вместо приветствия. – Что-то вроде: «Викси, знаешь, если вдруг мой преследователь настигнет нас, не надо использовать огненную магию, потому что огонь всегда на его стороне». Или «Викси, а знаешь, если что-то случится, сделай вид, что не при делах. Те несколько дней, что мы знакомы и небольшая сумма золотом, не стоят твоей жизни». Нет, Исида? Так нельзя было поступить?
Девушка повернулась к нему. Ее волосы стали темными, глаза – карими. Черты лица больше не были настолько идеальными, но стало лучше.
– А ты бы не наделал в штаны? – спросила она холодно.
– Еще как бы наделал! – возмущенно воскликнул Викси. – И сейчас прекрасно себя чувствовал. Потому что лучше немного походить обделанным, чем ощутить, как собственный огонь выжигает изнутри!
– Ты в порядке, – заметила она.
– На твой взгляд я в порядке? – обиженно сказал он. – Я после калеата был в большем порядке! Да даже, когда он меня высасывал я лучше себя чувствовал, чем сейчас!
– Но ты жив, – хмыкнула Исида.
– Только потому, что твой друг еще молодой по их меркам. В юном возрасте они все – любопытные и добрые.
– А ты знаешь, сколько лет Наренгу? – удивилась Исида.
– В учебнике была про него отдельная статья. И там было написано, что он – молодой дракон.
– В учебнике? – Исида раскрыла глаза и изумленно уставилась на Викси.
– Огненные маги изучают драконов целый семестр. И про всех достаточно известных мы читали. Но знаешь, что самое главное в нашем искусстве?
– Что же?
– Никогда не атаковать дракона огнем. Это первое и важнейшее правило. Никакого дракона нельзя пытаться поразить никакими огненными заклинаниями. Особенно магам огня.
– Ну обратит он магию против тебя и что? – фыркнула Исида.
– Ты же представляешь, что такое быть огненным магом? Ну хотя бы немного.
– Немного, – Исида попыталась вспомнить что-нибудь особенное про огневиков, на которых ей всегда было плевать. Магию иллюзий она считала более серьезным искусством.
Викси посмотрел на нее с таким выражением, что ей стало стыдно.
– Внутри меня всегда горит пламя. Если оно соприкасается с драконом, то огонь переходит под контроль дракона. Некоторое время моей магией будет управлять Наренгу.
– Какое именно время? – спросила ведьма, поеживаясь от мысли, что ее сила могла бы оказаться в чужих руках.
Викси истерически захохотал.
– Пока ему не надоест! Мой огонь будет слушаться Наренгу, пока ему этого хочется. И хорошо, что я попался молодому дракону. Будь ему более 300 лет, все могло бы быть совсем иначе. При виде ЭТОГО существа, огневику полагается использовать любую другую магию, не связанную с огнем. И желательно бежать, подчиниться, сдаться, договориться, ну или найти дерево с горизонтальным суком и смиренно удавиться в огненной петле, если дракон одобрит такое поведение. Тактика верная. Хорошо, что их мало. Но ты все равно нашла одного и умудрилась ему насолить. Какая молодец!
Исида молчала.
– А знаешь как драконы размножаются? – спросил Викси. – Я же правильно понял, что у вас с ним было что-то более затейливое, чем веселые прятки-догонялки?
– Ну и как же размножаются драконы? – поинтересовался Наренгу, появляясь за его спиной. – Мне не терпится услышать твою версию.
– …, – сказал Викси. – Да что ж я не сдох-то вчера? Я думаю, ты и сам знаешь, как это происходит.
Огневик вытер со лба холодный пот.
– Я все, что ты просил привез. И теперь очень хотел бы уйти, если можно.
– Нельзя, – сказал Наренгу и сел за стол.
Викси умоляюще посмотрел на притихшую Исиду, а потом на дракона.
– Ты спросил, я ответил, – сказал Наренгу. – Давайте повеселимся. Устроим дружеский ужин, – с легкой усмешкой добавил он. – Или вы больше, чем друзья?
Огневик издал протестующие звуки.
– Он ко мне приставал, и мы целовались, – заметила Исида.
Наренгу с большим интересом повернулся к ней.
Викси закатил глаза:
– Ты сказала это потому, что у тебя потемнели волосы? Это у вас с ним совместное развлечение? Он убивает, а ты смотришь? Когда ты темная, то любишь страшные зрелища, да? Если крови будет много, давайте я клееночку подстелю, чтобы потом поменьше полы мыть. Желаете, господа психопаты, или магией справитесь?
Дракон оценил его самообладание. Огневик, хоть и понимал всю сложность ситуации, но не спешил валяться в ногах или пытаться оправдаться. Ответ получился забавным и вызвал у мужчины улыбку.
– И при каких обстоятельствах ты умудрился к ней полезть? – довольно спокойно спросил Наренгу.
– В самых романтичных, – вздохнул Викси. – Меня высосал калеат, мы лежали под огненным дождем из раскаленных камней и горящего йурпиного дерьма. И, к слову, она меня оттолкнула и больно ударила.
– А горящее йурпиное дерьмо падало прямо на вас или ты успел выставить защиту? – с искренним интересом спросил дракон. – Расскажи сначала, – велел он. – Это было в Лиз? Я чувствовал крупный эпицентр магии огня, а на площади, где было шоу, были следы только магии иллюзий. Это из-за калеата?
– Как ты вообще догадался идти по следу огненной магии? – спросила Исида.
– А как ты догадалась вмешаться в его шоу с иллюзией того, что создал для тебя я? Специально зазывала на огонек? – Наренгу неплохо удался каламбур.
– А как ты об этом узнал? – удивилась Исида.
– Я узнал кучу бесполезных вещей, пока преследовал тебя. Кстати, интересно, что побудило тебя вспомнить именно тот момент с огненными зверями? И что ты при этом чувствовала?
– Просто не вся магия огня, которую ты мне показывал, годилась для публики на площади, – с вызовом сказала ведьма.
– Наверное, там были дети и люди со слабой психикой, – усмехнулся Наренгу.
– Даже интересно, о чем ты сейчас подумал? – приподняла бровь Исида. – Какие вещи из того, через что я прошла с тобой можно было бы показать детям?
– Будто бы ты чем-то была недовольна!
Исида гадко захохотала:
– Самые сладкие воспоминания, особенно с того момента как ты без конца шлялся у графского дома, надеясь увидеть Бьёкку!
– Исида, что ты несешь? – Наренгу посмотрел на нее так, что Викси захотел испариться, но девушку это вообще нисколько не впечатлило.
– Говорю то, что я чувствовала перед тем, как началась чехарда! Сначала пользовался мной, потом гнал как дичь по всем осколкам империи!
– Я тобой пользовался? Ты в своем уме? Что на тебя нашло, ведьма?
– А что тогда было у тебя в голове?!
– Я бы тоже посмотрел, что у тебя в голове, раз ты так откровенно меня провоцируешь. Может быть, я был слишком с тобой добр вчера и у тебя из-за этого дискомфорт? Надо было все же засунуть тебя в клетку и послушать твои рыдания подольше?
– А так это, ты оказывается, был добр! - расхохоталась Исида.
– Мне показать разницу? – спросил Наренгу, вскакивая с места и опрокидывая стул, явно от злости, а не от неловкости.
– Даже интересно, что ты такое можешь мне показать, чего я еще не видела, – Исида убрала руки за спину.
Викси сполз со стула под стол и теперь медленно двигался в сторону выхода. Наренгу заметил движение и вспомнил о нем. Дверь недвусмысленно распахнулась, и огневик рванул прочь.
– Я долго бегал за тобой. Просто поверь, появилось немало новых идей, особенно яркие возникали, когда ускользала прямо из-под носа, – сказал дракон, – похоже, ты хочешь от меня их немедленного воплощения.
Он резко притянул девушку к себе и поцеловал.
Деревянный дом
Исида почувствовала у себя на шее его острые ногти. Даже в человеческом облике это было ближе к когтям. Один из них давил прямо на чувствительную точку, в которой бешено пульсировало сердце.
– Наренгу, - прошептала она, отнимая его руки и отступая.
– Дразнишь? – спросил он, снова дергая ее к себе.
– Не трогай меня! – взвизгнула Исида, бросая кусочек золота и растворяясь в комнате.
Дракон усмехнулся и будто наугад прорезал пространство огненным хлыстом. Девушка успела упасть на пол и в последнюю секунду уйти от удара, резко перекатываясь под столом.
– Я же схвачу, – пообещал Наренгу.
– Пока ты только грозишься, – рассмеялась Исида, набрасывая очередную иллюзию. Пространство перевернулось вверх ногами, Наренгу стоял на потолке, созерцая стол над головой.
– Хочешь вспомнить, как бывает, когда ломают твою магию? Разве это не больно, девочка моя? – дракон обвел взглядом искаженное пространство. – На счет три.
Исида в своем убежище хмыкнула. Наренгу был прав. Ей будет больно, а если он захочет, то даже очень. То, что произошло при их встрече повторять совсем не хотелось. Признать проигрыш и сдаться?
– Два, – сказал он.
Девушка набрала воздуха в легкие.
– Три, – выдохнул Наренгу ей в затылок. Найти ее здесь было очень легко. Его рука легла ей на живот, вторая мягко убрала волосы с шеи. Губы коснулись кожи.
– Верни дом в нормальное состояние, – попросил он. – Сама. Боли будет достаточно, обещаю, – мужчина снова поцеловал ее, – но другой, такой как ты любишь.
Она медленно повернулась, ощущая его горячее тело руками, плечом, бедром. Всегда обожала этот жар, обожала растворяться в нем, касаться. Дыхание стало тяжелым, он чувствовал, как девушка вдыхает запах его кожи, скользит ладонями по спине, прижимаясь все сильнее. Исида склонила голову вбок, приглашая его поцеловать шею. Наренгу нежно коснулся губами четкого изгиба. Мурашки побежали аж до кончиков пальцев. Исида выдохнула, неожиданно для себя переходя в стон. И последовал укус. Стон вылился в крик, девушка вцепилась ногтями в спину дракона, прижимая его сильнее и сильнее. Она не скрывала своих чувств, показывая, насколько сходит с ума от этой ласки.
Наренгу взял ее за подбородок, внимательно посмотрел в полузакрытые глаза и медленно приблизился губами. Чувствительная кожа ощущала тепло, притяжение и, наконец, неотвратимый поцелуй. Они дышали одним воздухом, крепко сжимали объятья, скользили руками по рукам, захватывали пальцами волосы. Оторваться от знакомых губ было сложно - сплетались снова и снова.
Исида давно отпустила иллюзию. Дом стал прежним.
Наренгу усадил ее на стол лицом к себе. Его ладонь легла ей на затылок и некоторое время поцелуи были совсем нежными. Он остановился и отдышался.
– Я должен тебя предупредить, – сказал дракон. – Я не могу обращаться, и у меня из-за этого сложности. Та сила и та ярость, которые я легко выплескивал раньше, когда трансформировался… Они прорываются. Возьми, – он дал ей кусочек золота.
– Зачем? – спросила она.
– Если я перестану себя контролировать, просто создай грезы и уйди в них. Я потом помогу тебе.
– Поможешь с чем? – вздохнула Исида, пугаясь не на шутку.
– С последствиями, – уклончиво ответил Наренгу, аккуратно расстегивая ее платье.
Девушка уперлась руками в его плечи, пытаясь остановить.
– Не дергайся, – приказал он. – Ты же не хочешь, чтобы я одно за другим сжег все, что есть у тебя в гардеробе?
Она отрицательно покачала головой, прекращая сопротивление.
– Стол деревянный, – с отвращением заметил он, избавляя ее от одежды. Белье отправилось за платьем, и Исида инстинктивно прикрылась руками.
– Как ты прекрасно боишься сегодня, – прошептал он, и поцеловал, убирая ее руки за спину, так, чтобы она взяла себя за запястья. Локти при этом были согнуты под прямым углом. – Не шевелись. То, что я задумал будет сложно, не хочу случайно ранить тебя раньше времени.
Наренгу прочертил в воздухе знак, который Исида приняла за огненную плеть, но это было нечто другое. По ее телу заструился тонкий поток, связывая ее руки за спиной. Исида судорожно вздохнула, когда огненная петля крепко стянула ее запястья. Следующий виток прошел под грудью, а затем и над ней. Еще одна петля легла вокруг шеи и буквой V прошла к груди. Сложным узором веревка прошла по ее талии. Вскрикнув, Исида поняла, что между ног проходит еще одна линия. Ей было невыносимо сдерживать возбуждение, и она застонала, привлекая внимание мужчины. Он посмотрел ей в глаза тяжелым и темным взглядом.
– Что ты чувствуешь? –спросил Наренгу.
– Беспомощность, – выдохнула она. – Страх.
Наренгу хмыкнул и в этот момент Исида почувствовала, как отдельные участки веревки вспыхивают жаром.
– А боль? – спросил Наренгу, заглядывая в ее перепуганные глаза.
– Да, – вскрикнула Исида, чувствуя новую вспышку.
Наренгу нежным движением собрал ее волосы в хвост и отклонил голову назад, заставляя прогнуться до предела.
Его губы коснулись ее сосков, вызывая стоны желания, при этом его рука скользила по ее телу, приближаясь к низу ее живота. Веревка опять накалилась, заставляя ее закричать. Новая боль не была похожа на жар или огонь. Это было острое жалящее ощущение.
Мужчина потянул ее на себя, заставляя оказаться на краю стола с раздвинутыми ногами.
– Не шевелись, – приказал он, избавляясь от своей одежды и любуясь узором сложного сплетения огненных линий на ее теле.
Он вернулся к ней и его руки легли ей на бедра.
– Как давно у тебя это было по-настоящему? – спросил он. – Не в мире грез?
– Я не хочу отвечать, – прошептала Исида.
– Почему? Боишься за кого-то из друзей? – тихо прошипел он.
– Боюсь за твою самооценку, – усмехнулась она.
Наренгу посмотрел ей в глаза.
– Я не спрашиваю, сколько у тебя было любовников. Я лишь спросил, когда, и хочу знать ответ.
Исида выдержала его взгляд и сказала:
– Это наше общее воспоминание, Наренгу.
Его зрачки расширились, и он на мгновение отстранился.
– Не говори, что…
– Именно, – сказала она.
– Почему? – спросил он.
– Потому что после тебя мне... Мне никто… Я думала, что мое сердце разбито, – прошептала Исида. – Я бежала и не могла узнать кого-то так близко, чтобы оттаять… А когда я решилась на крайние меры с герцогом, то он мне отказал, – хихикнула она.
– Потому что я догадывался, что ты пойдешь на все, чтобы сбежать и накрутил его.
– Моими отчаянными мерами был бы только поцелуй, – прошептала Исида тихо.
– Я бы и этого не выдержал, любовь моя. Герцога испепелила бы моя ярость, – Наренгу прикоснулся губами к ее губам.
Деревянный дом ч2
– Я наложил на тебя такую сложную сеть магии, что жаль это портить. Но я… Я не хочу тебе сделать слишком плохо. Я знаю, насколько у меня сильные проблемы с контролем, – он выдохнул эти слова в ее губы. – Мне нужно отпустить тебя, пока не стало поздно.
– Уже поздно, – прошептала Исида, впиваясь в него губами.
– Ты права, – отозвался он, входя в нее.
Первые движения были осторожными. Наренгу не спешил, будто имел дело с невинной девушкой.
Но на очередном толчке внутри себя, Исида почувствовала острые когти на своей спине. Они скользили по ее коже, оставляя за собой следы. Затем ее обожгло резкой болью, а потом она упала на поверхность стола.
– Наренгу! – закричала она, извиваясь в его руках.
Он посмотрел на нее помутневшим взглядом, понимая, насколько она желает его.
– Хочешь немного любви дракона? – спросил он.
– Я хочу всю любовь, на которую дракон способен и не меньше, – простонала она, сходя с ума от ощущения на себе огненной магии.
На ее плечо лег след от укуса, а затем Исида поняла, что он отпускает ее. В первую секунду она вздохнула от разочарования, потом почувствовала, как ее переворачивают сильные руки.
Девушка оказалась на животе, руки вздернулись вверх, натянулась веревка на талии и под грудью, затем золотая нить оплела ее тело. Каждое прикосновение к коже заставляло замереть, будто сладкий поцелуй. Наренгу ласкал своей магией все эрогенные зоны. Он не позволял молчать. Стоны так и лились из груди Исиды, пока заклятье расползалось по телу сложной паутиной.
Горячо, нежно, чуть надавлива. Чуть сильнее, слабее. До стона.
– Ааа... ааа...
Дыхание сбилось. Замерло. Исида раскрыла губы.
Дракону было не устоять. Он склонился к ней, приподнял вверх, повернул голову к себе и приник долгим поцелуем. Оба закрыли глаза, отдались чувствам полностью.
Еще несколько дыханий и Наренгу резким движением отодвинул стол. Девушка осталась висеть перед ним. Она была будто на четвереньках. Дракон обошел ее, разглядывая свою работу. Тяжелое дыхание говорило о том, что ему это нравится.
– А ты выдержишь всю мою любовь? – спросил он, создавая огненный хлыст.
– Да, – прошептала она. – Твоя любовь, это то, чего я хочу…
Ее слова прервал стон боли. Наренгу наблюдал, как сокращаются ее мышцы, после первого удара. Он пил боль, наслаждаясь каждой каплей.
– Прошу тебя, – закричала она.
– Не надо меня просить, – спокойно сказал он, делая замах для следующего удара. – Просто считай.
– Два, – закричала девушка, извиваясь от острой боли.
– Три, – прошептала она одними губами, когда смогла вдохнуть.
– Если я буду плохо слышать, что ты говоришь, мне придется повторить, – сказал дракон.
– Четыре, – вскрикнула Исида, чтобы он точно слышал.
Следующий она пропустила, не в силах ничего выдавить из себя. Только крик.
– Тебе не казалось, что у тебя болевой порог стал ниже? – спросил он, нанося очередной удар.
Некоторое время она пыталась восстановить дыхание, затем понять, где верх, а где низ.
– Только не сначала, – прошептала она. – Пощади меня, умоляю.
– Ты сбилась на пятом ударе, – ехидно сказал Наренгу. – Я бы еще мог понять, если бы на сорок седьмом…
Исида в шоке повторила цифру.
– Поэтому мы начнем сначала. Иногда я буду останавливаться и спрашивать, какое число я задумал, и если не угадаешь, то буду прибавлять к нему единичку.
– Ты сейчас шутишь?! Шел бы ты с такой математикой, Наренгу!!! – рыкнула на него девушка.
– Оно двузначное, – сказал дракон и присел, чтобы видеть ее глаза.
– Не забывай, что потом тебе придется меня развязать, – угрожающе прошипела Исида.
– Ты так меня пугаешь… – ухмыльнулся Наренгу, одним взглядом напоминая ей в чьих руках сейчас власть. – Может быть мне и не освобождать тебя вовсе ради собственной же безопасности? Я же поймал тебя, разве нет? Я могу, любовь моя.
Исида выдохнула, сдаваясь и сделала первую попытку угадать:
– Десять!
– Ты явно себя щадишь, – Наренгу улыбнулся ей с тем выражением, которое она хорошо помнила. На мгновение показалось, что они снова в пещере и вокруг них древние каменные стены, и единственное освещение – магическое пламя. Чем сильнее дракона поглощала страсть, тем темнее становился огонь. Исида вздохнула – ей очень хотелось снова там оказаться.
– Не угадала.
Его пальцы сжали ее соски, затягивая ее вниз и тем самым усиливая ощущения от огненной обвязки, впивающейся в ее тело.
– Нет, пожалуйста, мне больно, – прошептала девушка, принимая эти чувства. Мысль о том, насколько страдания и мольбы приятны Наренгу, заставила ее сходить с ума от желания. Возбуждение достигло пика, и она мечтала лишь о том, чтобы он проник внутрь нее. Но надо было выдержать то, что он задумал.
– Тебе еще не больно, – утешил мужчина, – но сейчас будет.
Исида всхлипнула, он провел рукой по ее лицу, заботливо убирая волосы.
– Считай. И сосредоточься на этом. Я не в том состоянии, чтобы проявить сочувствие.
Он смял ее губы поцелуем, заставляя девушку застонать. Исида столкнулась с ним глазами и поняла, будь они в пещере, пламя бы уже потемнело.
Отсчет начался заново. Исида сконцентрировалась на цифрах, не давая ему возможности изменить число ударов. Тело извивалось после каждого, путы врезались в кожу, жаля и терзая. Перед каждым новым взмахом хлыста, девушка обещала себе не дергаться и не доставлять удовольствия Наренгу своей слабостью, скрыть от него испытываемое ею наслаждение. Пытаясь избежать удара, увернуться от неизбежного, она все равно крутилась, насколько позволяло положение. Воздух трудно входил в легкие, опустошенные криком.
Наренгу остановился, дал ей отдышаться.
– Еще одна попытка угадать, – сказал он.
Счет перевалил за двадцать, Исида была на пределе, пусть боль и не была сильной.
– Сорок семь, – едко выдохнула она.
Наренгу засмеялся, но ее это не успокоило.
– Не угадала, – сказал он, прикасаясь к веревкам и поворачивая ее лицом к себе. Его член вошел в рот, проникая сразу глубоко. Она висела полностью обездвиженная и не имела возможности ни подразнить его, ни оказать сопротивление. Это сводило ее с ума и безумно возбуждало. Боль от порки уходила, превращаясь в острое удовольствие. Исида знала, что нравится ее мужчине и сейчас делала все именно так. Это привело к тому, что он отстранился, не желая сойти с дистанции раньше.
Одним движением он развернул ее другой стороной. Она успела как натягиваются веревки, перераспределяя ее вес, вскрикнула почувствовав легкую, но обжигающую боль огненного хлыста в самом чувствительном месте. Затем удар повторился еще несколько раз, доводя до невероятного возбуждения.
Стоны стали глухими и низкими. Страсть нельзя было скрыть или выдать за страдания.
– Кажется, ты бы хотела что-то еще? – спросил Наренгу.
– Войди в меня уже, – простонала Исида. – Ничего не желаю настолько сильно.
Деревянный дом ч3
После этой просьбы ждать больше было невозможно. Наренгу ворвался в нее, и совершил несколько грубых движений, не в силах сдержать страсть. Он не собирался причинять боли, но при этом Исида была в его власти, и мужчина мог делать все, что желал. Это дразнило, кружило голову. Он испугался, что тьма прорвется. Пришлось выровнять дыхание, заставляя возбуждение отступить. Наренгу коснулся пальцев своей жертвы, проверяя, насколько в они в норме. Ее руки были холодными, пора было ослабить магию.
Исида закричала, отдаваясь чувствам. Он коснулся ее сосков, вызывая новый крик. Затем его руки легли на ее талию, поверх магических линий, натягивая их. Наренгу ритмично входил в нее, уводя в глубину наслаждения. Девушка кричала не в силах сдерживаться. Оргазм был продолжительным и сильным. Ее глаза закрылись, а голова повисла вниз. Наренгу подождал, пока судороги удовольствия пройдут и отпустил ее.
– Хочу теперь так, – сказал он, освобождая ее ноги и помогая встать. Затем он с сожалением освободил ее руки, но ту часть сложного узора, которая оплетала ее грудь оставил.
– Встань на колени, – приказал он.
Исида опустилась перед ним. Огненная плеть обвилась вокруг ее шеи как ошейник. Наренгу дернул за нее, побуждая девушку доставить ему удовольствие. Она открыла рот и приняла его орган.
– Сожми свои губы и сделай мне приятно, – приказал мужчина, пытаясь взять себя в руки.
Некоторое время он наслаждался ее ртом, но этого было мало. Он уже знал, что последует дальше.
Наренгу поднял девушку и положил спиной на диван. Ее руки обвили цепи, растягивая их максимально в стороны. С ногами произошло тоже самое, она уперлась ими в пол. Исида подумала, что это все, но еще одна цепь обвила ее талию и потянула вверх, заставляя подняться и выгнуться струной. Только голова и плечи осталась опираться на спинку дивана. Поза была сложной и в ближайшее время обещала стать мучительной.
Наренгу дернул за плеть, которая все еще обвивала шею Исиды и заставил ее посмотреть ему в глаза.
– Я серьезно тебя предупреждаю, если ты поймешь, что происходит что-то плохое, уходи в мир грез.
– Наренгу, - сказала Исида, – я верю тебе. И знаю, что ты никогда не переходил черту.
Он лишь покачал головой.
– Я не могу обратиться, – прошептал он. – Ты не понимаешь, как я изменился от этого.
Он взял несколько плоских камней и выложил ими узор на ее животе.
Исида вздрогнула от их холодной тяжести.
– Лучше не роняй, – предупредил Наренгу. – Постарайся не вертеться.
Он вошел в нее, попутно немного изменяя положение, для своего удобства.
Исида попыталась нащупать точки опоры, чтобы ей было легче, но получалось, что вес приходится на цепи. Сейчас она ощущала давление каждого звена. Это было больно. Веревка, обернутая вокруг ее груди натянулась, и кожа под ней горела.
Исида вздрогнула. Тело начало вибрировать от напряжения. Наренгу смотрел и наслаждался.
– Следи за камушками, – нежно сказал он, проводя когтями по ее бедрам.
Исиде показалось, что он оставляет глубокие царапины. Она дернулась. Камни немного сдвинулись. Наренгу потянул за хлыст, освобождая ее шею, почти в ту же секунду она почувствовала, как плеть проходит по ее бедру прямо по следам его когтей. Инстинктивно она дернулась, уклоняясь от следующего удара и камни посыпались с ее живота. Цепи врезались в руки и больно сдавили щиколотки.
– А я же предупреждал, – прошипел Наренгу, проводя пальцами по перевязи под грудью.
Исида почувствовала, что он запустил импульс, который бежал по виткам, время от времени, жаля ее в неожиданных местах.
Она закрыла глаза и закричала. Наренгу вошел в нее глубже. Возбуждение Исиды достигло предела, она выгибалась, не думая о последствиях, хотя каждое движение причиняло ей боль.
Наренгу еще раз легонько ударил ее плетью, чуть приводя в себя. Исида посмотрела на него. Его страсть была такой темной и волнующей, что девушка снова закричала.
На сосок легли горячие пальцы Наренгу. Затем он склонился и вобрал напрягшуюся горошину губами. Это стало последней каплей, после которой Исида уже не осознавала себя. Она будто летела, отдаваясь наслаждению. Ее стоны стали хриплыми и глухими, она лишь чувствовала, что ее бьющееся в оргазме тело обрело опору, а цепи перестали так больно впиваться в кожу. Наренгу лег на нее своим весом, и они слились. Исида попробовала обнять его и у нее это получилось, цепи дали такую возможность.
Когда он уже был близок к оргазму, Исида почувствовала, что происходит что-то не то. Она ощутила, как огонь Наренгу разгорается внутри нее. Девушка не была огненным магом и для нее это было противоестественно. Острая и опасная боль пронизывала тело.
– Ты выжигаешь меня, – прошептала она из последних сил.
Наренгу посмотрел на нее темными глазами и покачал головой.
– Еще немного, – хрипло сказал он. – Терпи.
Исида вдруг вспомнила то, что читала о ритуале и поняла, о какой утрате контроля и боли говорил Наренгу. Она испугалась по-настоящему.
Огонь внутри ее вспыхнул с новой силой, а затем Наренгу вжал ее в их ложе, и она почувствовала, как пульсирует его орган.
Обычно Наренгу никогда после этого не уходил, но сейчас он встал, завернулся в плед и резко вышел на улицу.
Исида почувствовала, что пламя утихло, но ей было как-то не по себе. Она была свободна, поэтому встала и прошлась по дому в поисках чего-то, чем можно было прикрыть наготу. Одеваться она пока не собиралась. В шкафу нашлась тонкая ткань – то ли простыня, то ли скатерть. Исида не сильно озадачилась назначением вещи, завернулась в нее и последовала за Наренгу.
Он лежал на камнях, в том же месте, где был утром. Вокруг него бушевало пламя, вплетаясь в темные волосы.
– Надо было оставить тебя прикованной, – сказал он, замечая ее присутствие.
– Почему ты ушел? – с болью спросила она. – Не хотел находиться рядом со мной?
Наренгу перевернулся на бок и посмотрел сквозь огонь.
– Как ты могла так подумать. Я просто не хотел сделать хуже... Еще больнее... Прости...
Исида склонилась к нему, протянула руку. Пламя отбежало прочь, позволяя прикоснуться к горячему телу дракона.
– Мне надо было выпустить пламя, при этом не убить тебя, – сказал он. – Все не так, Исида. Мне ужасно плохо, и все вокруг меня неправильно. Дом деревянный, стол деревянный, все горит. Я постоянно должен… Ты поняла, что я имел ввиду, когда предупреждал тебя?
– Да, - сказала она.
Ей было нехорошо. Девушка опустилась на землю. Наренгу внимательно посмотрел на нее, а затем вскочил.
– Тебе досталось сильнее, чем я думал.
Он поднял ее на руки и унес в дом.
Последствия
– Выучишь эту формулу, – сказал дракон, чертя своей волей знаки на листе магической бумаги. Сейчас он спешил – по бумаге бежали трудноразличимые каракули. – Я потом напишу ее разборчиво, чтобы ты могла прочесть. А сейчас, – листок лег на грудь Исиды, – сейчас тебе станет лучше.
Она действительно почувствовала облегчение.
– Нам надо заняться огненной магией всерьез, – сказал он. – Я привезу книги, объясню тебе и этому дурню, Викси, что вам обоим важно знать, пока рядом с вами я. Научу, как защитить себя.
Наренгу отошел от нее и повернулся спиной. По его телу бежали огненные всполохи.
– У меня осталось мало времени, Исида. Если я не верну камень души, то всему миру это выйдет боком.
– Что произойдет? – спросила она, приподнимаясь на подушках.
– Природа возьмет свое и я обращусь, но не как обычно, – он покачал головой. – Ты помнишь, что я не утрачиваю человеческий облик, лишь слегка трансформируюсь. Мои крылья всегда из огня, у меня легкая огненная чешуя и нет жутких лап.
– Да, – кивнула Исида.
– Но если я обращусь без камня, то я стану драконом. Как на рисунках в книжках. Мое сознание, моя душа, будут далеки от человеческих. Я изменюсь настолько, что не смогу превратиться обратно. Не смогу или не захочу, я не знаю. Обычно после такого никто уже не пишет ни дневников, ни мемуаров. То ли мы иначе мыслим и не нуждаемся в совершении человеческих поступков, то ли становимся животными. При этом магия остается такой же сильной. Шутки ради, я могу уничтожить половину мелких герцогств и республик. Просто чтобы размять крылья, или подчиняясь нечеловеческой логике. И на меня не будет никакой управы.
– А те драконы, которые так обратились? Их же сейчас нет в мире, – сказала Исида.
– Они умерли от старости, – сказал Наренгу. – Нет ни одного случая, когда люди или маги их убивали. Ни одного, – подчеркнул он.
– И что же тогда делать?
– Вернуть мне камень. Я тщательно скрывал его утрату. Потому что, если это выйдет наружу и дойдет до нужных ушей, меня могут уничтожить. В таком состоянии я вполне уязвим. Особенно, если международная магическая охрана займется этим вопросом. Мои же друзья, кстати. Там куча очень неплохих ребят, – он невесело усмехнулся.
– Я не знала, – прошептала Исида, вставая и обнимая его сзади.
– То есть как отнять камень – знала, а о последствиях нет? – хмыкнул Наренгу. – На это я и рассчитываю. Кто-то не знает, что я утратил часть своей природы. Кто-то знает, что у меня сложности, но не понимает причин. Кто-то знает, что я лишен камня, но не ведает, к чему это приведет. Драконы берегут свои тайны.
Наренгу развернулся к ней и взял на руки.
– Тебе нельзя вставать, – прошептал он, целуя ее.
Исида отчаянно вцепилась в него и ответила на поцелуй со всей возможной страстью.
– Перестань, – попросил он. – Или тебе было мало этого раза?
Девушка кинула взгляд на свои руки и увидела, что цепи оставили на них синяки. Она вдруг вспомнила о других следах на теле и жутко захотела подойти к зеркалу, чтобы понять, что с ней стало. Ей все еще было больно, но воспоминания о том, что они только что делали, вызвали резкую волну возбуждения.
Наренгу положил ее на диван, и они переплелись руками и ногами. Исида выгнулась и потянула его к себе, заставляя его раздвинуть ее ноги и лечь сверху.
Мужчина виновато взглянул на нее, проводя подушечками пальцем по оставшимся на коже отметинам, лаская наливающиеся синяки, вздувшиеся красные полосы от плети. Его глаза потемнели, рука легла на шею, другая сжала сосок, вызывая вскрик боли от предыдущих действий. Его член вошел в нее и некоторое время они наслаждались друг другом.
– Перевернись, – попросил Наренгу, помогая ей встать на четвереньки. Он надавил рукой между ее лопаток, заставляя лечь грудью на диван. Цепь обвила ее шею, не давая приподнять голову.
– Не бойся, не выжгу тебя. В ближайшее время это не должно повториться, – прошептал он, захватывая ее руки и заводя их за спину.
Исида ответила ему сладким стоном, и он вошел в нее. Его руки нежно ласкали ее тело, ложась на ссадины. Девушка извивалась под ним, пытаясь освободиться и приподняться. Сильные пальцы Наренгу сжали ее талию, удерживая на месте. Она закричала и почувствовала, как подступает оргазм. Наренгу тоже это понял и не стал сдерживаться дальше. Они упали на диван. Исида почувствовала, как мужские руки накрывают ее и прижимают к себе.
Дружеский ужин
Когда Викси вошел в дом, подчиняясь сигналу дракона, он застал их полностью одетыми. Наренгу сидел на диване, а девушка лежала у него на коленях. При виде огневика она поднялась и приняла более приличное положение.
– Ты меня звал, – сказал Викси.
– Я все еще хочу послушать историю про йурпов и калеатов. Давай-ка мы приготовим поесть, и ты развлечешь меня.
Викси с подозрением покосился на Исиду. Девушка была бледной и выглядела слабой. С ней определенно что-то произошло.
– Исиде надо отдохнуть, – сказал Наренгу, привлекая ее к себе и собственнически целуя. – Поэтому мы принесем ей все готовое.
По тому, как Исида схватилась за руку дракона в момент поцелуя, Викси понял, как она реагирует на Наренгу и успокоился. Если с ней что-то произошло, то по ее воле.
– Хочешь побыть одна? – тихо спросил ее Наренгу. – Отнести тебя наверх?
– Нет, – Исида дала ему встать и устроилась поудобнее. Она завернулась в плед, потому что ее знобило после применения нейтрализующей огонь магии.
Наренгу налил ей вина и подал бокал.
– Тогда пей. У нас совсем мало времени на отдых, надо пользоваться каждой минутой. Сегодня будет вечеринка. Я даже разрешу вишневой нечисти переступить порог моего дома. А сейчас мы с юным магом огня займемся кухонной ворожбой и пожарим мясо.
Исида допила вино и поставила бокал на пол. Викси заметил, на ее руке какие-то отметины. Девушка не нашла сил подняться и легла.
Наренгу подкатил к дивану сервировочный столик и снова наполнил ее бокал.
Тревога шевельнулась в душе огневика. Все же с ведьмой было что-то не так. И это точно не относилось к банальной усталости.
К приходу надорпуля Исида несколько оживилась. Наперебой с нечистью и огненным магом они рассказывали Наренгу все, что произошло с ними в пути.
Дракон то смеялся, то тревожно смотрел на Исиду. Истории про проклятье и калеатов вызвали у него неудовольствие.
– Зачем ты так рисковала? – спросил он, обнимая девушку и притягивая ее к себе.
– Сам видишь, что все получилось хорошо, – улыбнулась она ему.
– Могло и не получиться, – хмыкнул он.
Наренгу пошел за очередной порцией мяса и овощей. Викси воспользовался его отсутствием и тихо спросил Исиду:
– Что он с тобой сделал?
Она отпила вино и рассмеялась:
– Ничего плохого.
– С тобой было все нормально. Потом вы поругались, остались наедине, и вот ты бледная, тихая, еле ползаешь, и он ухаживает за тобой. Точно, ничего плохого?
– Точно, – буркнула девушка. – Просто небольшой побочный эффект от магии огня. Успокойся, Викси, Наренгу не причинит мне вред. У нас с ним долгая история, но мы уладили наши разногласия.
– Если что, то скажи.
– И тогда ты умрешь смертью храбрых за несколько золотых монет ведьмы, которая втянула тебя в историю похлеще заварушки у йурпиного гнезда? – рассмеялась Исида. – Занятно. Не задавай вопросов и не зли лишний раз Наренгу. У нас с ним все действительно хорошо. А вот у тебя могут быть сложности.
Наренгу вернулся с едой. И Викси предпочел замолчать.
Остаток вечера прошел в удивительно спокойной и веселой атмосфере. Надорпуль и Викси ушли на ночь в автодом. Розового осьминога Исида оставила себе.
Засыпая в руках у Наренгу, Исида думала о том, как все странно получилось. И пыталась понять, почему она поверила другим и отвернулась от любимого человека в тот день? Как ей пришло в голову поступить с ним так жестоко? Она копалась в памяти и находила свои мотивы слишком слабыми. Что-то не давало ей покоя, и она снова и снова проходила по всем подозрительным моментам, вспоминала каждый случай, после которого ее доверие к Наренгу колебалось.
Его рука нащупала ее грудь, и Исида вдруг поняла, что сон и копания в прошлом придется отложить.
***
На следующий день Наренгу действительно привез книги. Когда Исида спустилась по лестнице, разгоняя остатки сна, Викси и ее мужчина сидели за столом, изучая магический трактат.
После завтрака Наренгу изложил свой план:
– Мы поедем в Михеллу отдельно. Я пересеку границу один. Исида, ты заявишь себя под тем вымышленным именем.
– Мира́? – уточнила она.
– Да.
– Затем вы проведете шоу, которое точно придут посмотреть Пинатири и его окружение.
– Почему они придут? – спросила Исида.
– Потому что шоу будет невероятным. Мы дадим несколько представлений по дороге, затем в пригороде, и публика сойдет от нас с ума, – Наренгу рассмеялся, глядя на надувшегося от важности Викси, – Перестаньте! Конечно, я подключу свои связи. С чего бы полагаться на судьбу и удачу?
– Мне начинать работать с иллюзиями?
– Да, но немного, лишь чтобы оправдать свое участие, – покачал головой Наренгу. – Это должен быть именно огонь.
– Ты научишь меня делать шоу? – воодушевился Викси.
Наренгу устало вздохнул.
– Ни за что. Мне это не выгодно.
Огневик обиженно посмотрел на него.
– Не выгодно, что я чему-то научусь? – удивился он.
– Да, для меня бесполезны твои выкрутасы на площадях. Предпочту научить тебя боевой магии и нескольким хитрым уловкам, чем мы будем тратить время на сложные зрелища.
Викси обрадованно оживился: секреты боевой магии дракона раскроются перед ним.
– То есть шоу займешься ты? – рассмеялась Исида.
– Мне не сложно, и это безопасно. Ты сама пыталась воспользоваться магией огня как прикрытием. Если Викси минимально поучаствует, то разобрать, чье пламя, будет очень сложно. Задача не для михельских спецов. Все же я покруче вас в этом плане, ребятки, – пожал плечами Наренгу. – Ты знаешь, что я могу делать с огнем, – он посмотрел на нее.
Исида кивнула.
– А ты можешь делать так, чтобы пламя не обжигало? – спросил Викси.
– Да, – сказала Исида за него.
– Даже могу так. Представь большой костер, в котором горит восемнадцать человек. В моей власти контролировать пламя так, чтобы они не разбегались, не теряли сознание от боли, при этом семеро сгорело дотла, четверо получили серьезные увечья, но выжили, пятеро не пострадали, а двое до смерти перепугались, но отделались легкими ожогами. Такая математика, – подытожил Наренгу.
– Ничего себе, – пораженно пробормотал Викси.
Маг рассмеялся:
– Забыл добавить, что для чистоты эксперимента жертвы не должны сопротивляться. Просто стоять, не используя магию. Если они сильные маги, то это уже битва, а не горение.
– Все равно круто! Ты научишь меня? – воодушевился огневик.
– Лучше бы ты в университете учился, – вздохнул Наренгу.
– Итак, мы выступим с шоу…
– Вот после представления, ты и подойдешь к Пинатири. Обратишься к нему за помощью, чтобы укрыл тебя от меня. Думаю, он радостно согласится. Только никакой самодеятельности. Я уверен, что ты найдешь свой тайник пустым. Даже не ходи туда и не задавай вопросов, никто не должен видеть, как ты проверяешь свою заначку. За тобой будут следить.
– Почему? Ты уже знаешь, кто за этим стоит?
– Я догадываюсь, – сказал Наренгу. – Я знал, что графа отравили до того, как стало известно, что смерть была насильственной. Сама понимаешь, что это был за яд и как тяжело его достать без моей помощи.
Исида подбросила монетку и Викси упал на пол.
Конфиденциальность чар
– Что с ним? – спросил Наренгу.
– Хочу поговорить о вещах, которые ему не надо знать. Показать, что он видит? – усмехнулась Исида.
Наренгу заинтересованно на нее посмотрел.
– Это разве прилично?
– Нет, – Исида расплылась в нехорошей улыбке. – А прилично было накладывать на него чары без предупреждения? Но я уже так сделала. А что насчет тебя? Может быть, ты отпустишь его огонь, раз уж мы заговорили об этике?
Наренгу тоже улыбнулся.
– Хорошо, – сказал он. – Покажи мне.
Исида просто прикоснулась к его руке. Обстановка почти не изменилась. Ведьма была себе верна и не меняла интерьер в мире грез. Викси их не видел и, как обычно, он был не один.
Триша и Сильвия соблазнительно танцевали перед ним. Маг не сопротивлялся. Он не знал, как развеять иллюзии и пользовался представившейся возможностью.
Сильвия раздела Тришу и толкнула ее к Викси.
– Дальше будешь смотреть? – поинтересовалась Исида.
– А будет что-то интересное? – саркастически улыбнулся Наренгу, глядя как рыженькая избавляется от своей одежды.
– С твоей точки зрения, наверное, нет, – засмеялась Исида. – Он не будет жечь их огнем или хлестать плетками.
– Тогда давай оставим его развлекаться и поговорим, раз уж ты так хотела.
Исида вывела их из мира грез.
Наренгу закрыл лицо руками.
– Когда мы были вместе я часто думал, зачем тебе связываться со мной? У нас разная природа. Моя любовь мрачная и причиняющая страдания. Вот – нормальный парень, ему не надо доводить партнершу до слез и криков. Он и без этого жутко доволен.
– Ему нужно две партнерши, – ухмыльнулась ведьма. – Для меня это более неприемлемо, чем наши с тобой забавы.
– Может быть он один раз хотел попробовать? Ты же больше не спрашивала, что ему нужно? Без разговоров подкинула монету и «кушайте, не обляпайтесь», – сказал Наренгу. – Нормальная, кстати, фантазия.
– И у тебя так было? – оживилась Исида.
– У меня много чего было, – рассмеялся Наренгу. – Я – очень крутой маг, богатый, наделенный властью. На меня без конца кто-то вешается. Если узнают, что я дракон, то огненной плеткой не отмашешься. Кроме того, я красавчик. Ты точно повелась на мою суровую красоту.
Исида расхохоталась.
– Не говори так, ты напоминаешь мне Мурона. Погоди, – простонала она, – я быстро.
Золотая монета упала на стол.
– Не сопротивляйся, мне от смеха нехорошо, я могу не компенсировать твой спонтанный выход, – еле выговаривая от хохота слова, сказала она и стукнула по столу, заставляя монету взлететь.
Наренгу оказался в эпицентре толпы обнаженных девиц. В его руке недвусмысленно лежала огненная плетка.
Он сделал замах и попал по заднице какой-то блондинки. Она томно склонилась перед ним.
– Да, мой повелитель, – прошептала она, – я была очень-очень плохой девочкой, накажите меня.
– И меня, мой господин, накажите меня, я вела себя намного более плохо.
– Можете заковать меня в цепи и выпороть пожестче, как сидорову козу, чтобы я неделю не смогла сидеть? – с жаром прошептала третья.
– Опалите меня своим пламенем, умоляю, повелитель.
– Исида, вытащи меня отсюда, – жалобно попросил Наренгу. – Я же обещал не выходить сам.
Иллюзия рассеялась, и они сцепились руками и заржали.
– Толпа влюбленных мазохисток? – истерически захохотал он.
– Тебе не хотелось остаться? В мире грез, вроде бы как не измена, – спросила Исида.
– А если плетка об них истреплется? Цепи погнутся? – Наренгу продолжил ржать. По его рукам побежали огненные всполохи.
– Магическая плеть может истрепаться? Не замечала за ней такого.
– Твоего огневика затрахают до смерти, пока мы тут ржем, – дракон попытался успокоиться. – Что ты хотела сказать? Потому что куча голых задниц и разговоры о плетках и цепях вызвали у меня нормальную мужскую реакцию. Тебе может стать не до разговоров, а я дам возможность понять, истреплется ли магическая плеть. На личном опыте.
Исида столкнулась с ним взглядом и на всякий случай забрала у него руки.
– Ты сказал, что догадываешься, кто за этим стоит и знаешь, кто убил графа. Скажи мне.
– Нет, – ответил Наренгу. – Если я это сделаю, то ты можешь случайно выдать себя. Взгляды, действия, твоя магия, все неуловимо, но изменится. Не доверяй никому, это все, что я могу посоветовать тебе. От тебя нужно другое. Мой камень души на близком расстоянии можно найти. Есть один сложный, но эффективный способ. Это слишком сильный артефакт, чтобы хранить его в тайне. Мне надо чтобы ты некоторое время послонялась по дому Пинатири, и выяснила там он или нет. Это единственное место, где мне не удастся поискать самому. У меня есть свои люди в окружении графа, но даже им не стоит говорить, что я потерял камень души. Может выйти боком.
– А зачем они его забрали, и почему ты так уверен в этом?
– Потому что я нашел твой тайник, – признался Наренгу. – Когда в машине ты сказала, что камень в Михелле, я все понял. Поэтому так расстроился.
– Оо, ну ты и внимательный гад, – прошептала Исида. – В Рошдевике тоже нашел. Я так тогда разозлилась и испугалась, когда поняла, что ты получил сигнал, где я. И этот ужасный стих…
– Ты разобрала мой почерк?
– По секрету скажу, – Исида наклонилась к нему поближе, – я всегда его разбирала.
– Вот это одаренность, я понимаю. Невероятно, – засмеялся Наренгу, захватывая локон ее волос. – Выведи своего друга из грез, я придумал, что хочу с тобой сделать.
Исида вздохнула и серьезно на него посмотрела:
– Я боюсь, что то, что вчера случилось, повторится.
– Пока это не смертельно, – сказал Наренгу. – Уйди в мир грез и все. А после я тебе помогу.
– Пока не смертельно? – хмыкнула Исида. – То есть через некоторое время…
– Не драматизируй. К тому же так бывает не каждый раз. Сегодня я заранее напишу формулу, вернее ты ее сама напишешь. Тебе надо учиться. И огонь внутри – это даже хорошо. У меня и Викси он всегда там.
– Но я – королева грез, а не маг огня. Меня это ранит.
– Будет легче во время ритуала, если ты немного привыкнешь, – бросил Наренгу, пряча лицо в руки.
– Что ты хочешь сказать, Наренгу? – спросила Исида, бледнея.
– Я хочу сказать, что тебе придется через это пройти, чтобы я нормально обратился, когда мы вернем мой камень. Я честно признаюсь тебе в этом. Теперь можешь пытаться убить меня, раз уж пока я уязвим. Или откажись помогать мне в поисках, чтобы я стал зверем. Как знаешь. У тебя есть маг огня, который защитит тебя от драконьего пламени. Я его научу. Ты не сгоришь вместе с Михеллой, если все пойдет по худшему варианту.
– Тогда сейчас и начнем, – решила Исида, обдумывая то, что он сказал.
– Что ты имеешь ввиду? – спросил Наренгу, которого мысль о ритуале сводила с ума. Чудовищным усилием воли он заставил себя ровно дышать и не набрасываться на Исиду прямо сейчас, а подождать какими словами кончится ее мысль.
– Покушение на твою жизнь, – ответила она. – Попробую затрахать тебя до смерти.
– Ты меня? – поднял бровь Наренгу, понимая, что сначала надо дать задание огневику. – Это лучшая твоя идея, солнце мое. Хочу попробовать.
Свои методы
Наренгу подошел к Викси и щелчком пальцев развеял иллюзию. Исида почувствовала совсем легкую отдачу. Она поняла почему он так сделал – хотел показать, что ее магия подчиняется ему и что он решает, насколько ей будет больно при этом.
– Вставай, – сказал он. – Я тебе сочувствую. Не иметь возможности справиться с ней, – Наренгу кивнул в сторону Исиды, – очень печально. Надеюсь, что твои видения тебе нравятся.
Викси обиженно посмотрел на ведьму.
– Ты зачем со мной так? Можно было просто попросить выйти из дома?
Исида лишь задрала нос. Никаких угрызений совести она не проявляла.
– Так быстрее и надежнее. И это не в последний раз. У нас с Наренгу много секретов. Могу подкорректировать фантазию, если хочешь, – сказала она, вспоминая слова своего мужчины.
– Хочу, – ответил Викси. – Хочу в следующий раз покататься на единороге. И чтобы вместо этих двух девиц была девчонка, которая училась на курс младше. И пусть она будет несговорчивой, потому что… Ну она нормальная.
– Угу, – хмыкнула Исида, а Наренгу бросил на нее красноречивый взгляд.
– И да, я говорю это вслух, потому что не сомневаюсь, что вы пялились, – возмущенно буркнул Викси.
– Если тебе так не нравится магия Исиды, – сочувственно сказал дракон, – я могу действовать вместо нее. У меня немного другие методы, без единорогов и девчонок, но достаточно эффективные, чтобы ты сосредоточился на собственных ощущениях и был не в силах воспринимать и запоминать то, что тебя окружает в реальности.
Викси покосился на него, вспоминая, что с ним было при первой встрече.
– Ты побледнел, – сказала Исида. – Водички?
– Я лучше на единороге покатаюсь, – ответил он Наренгу. – С девчонками.
– Ну и ладно, – согласился дракон. – Теперь смотри, тебе надо выучить вот это и это. Вот формула защиты от драконьего огня. Не обольщайся, лично тебе она никак не поможет, если я не отпущу твое пламя.
– Логично, – вздохнул Викси. – Было бы странно, если бы ты дал мне защиту или оружие против себя.
Наренгу рассмеялся.
– Я вечером проверю, что ты запомнил. Для тебя будет лучше, если хорошо постараешься. Я не профессор и не буду ставить тебе «неуд». Когда мои требования плохо исполняют, я действую как мне велит сердце. Потрудись так, будто от этого зависит твое благополучие. Особенно обрати внимание на формулу восстановления. Я в ужасе, что маг огня так безалаберно относится к собственной безопасности.
– А какие опасности грозили мне раньше? – возразил Викси. – Я же не знал, что попаду в такую переделку. Просто хотел немного заработать, покататься по миру и вернуться к учебе.
– Вернешься, – успокоил его Наренгу. – Если все получится я лично оплачу твою учебу с начала и до конца. Кроме того, научу обращаться с огнем. Будешь на курсе лучше всех.
Викси ошеломленно уставился на дракона, который искренне улыбнулся ему.
«Все же хорошо, что молодые драконы такие добрые», – подумал Викси.
– Викси, ты же слышал, что я сказал «если получится», – заметил Наренгу. – Мы все будем в опасности, и наша затея может плохо закончиться. Причем твои риски погибнуть я оцениваю как самые высокие.
– Да понял я, понял, – легкомысленно махнул рукой маг. – Просто буду верить в лучшее. Что может случиться плохого, когда с тобой королева грез и дракон?
– Не выучишь формулы и знаки – увидишь, что может случиться, – усмехнулся Наренгу. – А потом будем репетировать шоу.
– Репетировать? – удивилась Исида. – Тебе надо как-то к этому готовиться?
– Мне – нет, – самодовольно сказал дракон. – А вам – да. Знаки вовремя делать, руками в нужные стороны махать. Все, задание я тебе дал, можешь идти, – кивком головы Наренгу указал Викси на дверь.
– А с тобой мы сейчас попрактикуемся в магии огня, – дракон подошел к Исиде и прижал ее к себе. – Я никак не привыкну, что ты теперь рядом, – сказал он, зарываясь в ее волосы.
– Если бы я знала, какой будет наша встреча, я бы не бежала, – прошептала она, обнимая его.
О чем не стоит упоминать
Розовый осьминог украл у Наренгу вилку. Это была его первая удачная попытка. До нее дракон каждый раз ловил его.
– Неплохо.
– Да, согласна, наметился прогресс, – кивнула Исида.
– Но я бы все равно ему не доверял. Он очень трясется за свою жизнь, – сказал Наренгу.
– Поэтому я смогла его переманить. Но все можно исправить. Наложи на него какое-нибудь проклятье, от которого он умрет, если предаст любого из нас, – придумала она.
Осьминог понял, о чем они говорят и возмущенно зашевелил щупальцами.
– Да, мой ненадежный друг, придется, – ответила ему Исида. – Дело-то серьезное, мне не надо, чтобы ты в решающий момент все угробил из страха за свою резиновую тушку.
Осьминог снова протестующе зашевелился.
Наренгу посмотрел на Исиду, играющую с ожившей вещью, и подумал, что не хочет, чтобы время шло дальше. Если бы только этот момент покоя и счастья мог продолжаться бесконечно.
В Михеллу его совершенно не тянуло. По сравнению с Исидой и Викси, он, конечно, был силен, но там был человек, владеющий его камнем. Тот, кто, возможно, знал, что у Наренгу мало времени. Кто-то готовился к возвращению дракона. А из этого следовало, что мужчине стоило серьезно опасаться за свою жизнь.
Михельская магическая охрана работала великолепно. Наренгу возглавлял ее несколько десятков лет и мог гордиться результатами своей деятельности. Когда его статус стал выше, обязанности частично легли на Людорга и Бьекку.
Вначале, Наренгу был уверен, что его подставил Пинатири. Это казалось очевидным, смерть отца была ему выгодна – он немедленно стал правителем. Но Наренгу не понимал, зачем было устраивать показуху с нападением и насилие над сестрой. Ведь Пинатири все сошло с рук. Брак был очень выгоден для него – Бьёкка теряла право наследования. Не было никакого смысла в том, что он сделал, если только он не желал завладеть камнем души дракона. Но кто мог предположить, что Исида пойдет на такое?
Оставался Людорг. Возможно, в его интересах было привести к власти мальчишку, заменив им старого и хитрого графа. Влияние главы разведки на Пинатири было очевидным. К тому же был еще один момент. Расстроившаяся свадьба Бьекки не позволяла Верифаю возвыситься и оставляла рычаг давления на Пинатири – Людорг в любой момент мог заменить его сестрой.
Против этого варианта восставала вся сущность Наренгу. Людорг был его другом, доверенным лицом. Их жизни были связаны много лет.
Дракон понимал то, что Людорг имел возможность и интерес сделать это. Но не хотел верить, что он так поступил бы с ним. Хотя, можно было не обольщаться. Дружба людей с драконами всегда имела дурной запашок. Наренгу научился чувствовать тех, кто безумно боится его природы, тех, кто презирает его за то, что он не человек, тех, кто завидует его силе и хочет иметь такую же. Он сталкивался с несправедливостью так часто, что уже не удивлялся.
– Исида, – позвал он. – А почему ты решилась отнять у меня камень души?
Девушка вздрогнула от вопроса.
– Прости пожалуйста, – сказала она, вставая и подходя к Наренгу.
Дракон почувствовал, как несмело пальцы касаются его волос. Эти дни он был ненасытен и почти жесток. Наренгу показалось, что ее слегка трясет. Надо было сбавить обороты, пока она не начала по-настоящему бояться его.
– Я не хочу, чтобы ты извинялась. Понимаешь, я больше не злюсь на тебя. Но то, что ты сделала… Этот ритуал не описывается в журналах по кулинарии и досугу, не встречается в университетской программе, не обсуждается на дружеских посиделках. Откуда ты узнала, как его провести?
Исида задумалась. Наренгу задал очень правильный вопрос.
Он принял ее молчание за страх и обнял.
– Я совсем тебя измучил? – спросил мужчина, поднося ее руку к своим губам. Следы от цепей побледнели, но все еще были видны на ее запястьях. Исида была в белом платье с длинными рукавами, застегнутым до самого горла. Наренгу вспомнил, каким узором покрыл ее кожу и судорожно вздохнул. Волна желания пробежала по его телу.
Наконец, девушка заговорила.
– Книгу о драконах я нашла в библиотеке Пинатири. Большой старый фолиант. Была вечеринка в честь помолвки Бьёкки, ты ушел с графом, а меня достал пьяный гость. Я не могла над ним поиздеваться и ускользнула в библиотеку.
– Где была книга? – заинтересовался Наренгу. – Только не говори, что лежала на столе, раскрытая на нужном месте.
– Нет, – улыбнулась Исида. – Я хорошо знала их библиотеку и меня привлекло то, что книги стояли не как обычно. Эта была чуть выше других и выделялась золотым рисунком дракона на корешке. Я не могла пройти мимо. О вас мало пишут. Я думала, что прочитаю что-то о твоем ритуале. Мне просто хотелось немного успокоиться на этот счет.
Наренгу кивнул.
– Ты могла спросить меня, – заметил он.
– Ну и как бы это выглядело? – усмехнулась девушка. – После того, как я прозрачно на него намекнула, у тебя… скажем так… наши отношения сильно изменились в тот момент. Помнишь?
Наренгу улыбнулся, приподнимая лишь один уголок рта.
– Ты сходил с ума от одного упоминания ритуального камня, – она покосилась на него, отмечая очередной тяжелый взгляд. – Да ты и сейчас! – возмутилась она. – Ты только посмотри на себя, Наренгу! С тобой вообще можно об этом говорить?
Исида убрала с себя его жадные руки и отодвинулась подальше.
– Потом ты мог подумать, что я делаю тебе предложение. «Наренгу, а помнишь брачный ритуал твоего рода, ну тот, который на волшебном камне, древний и опасный. Я к слову, жутко хотела бы о нем знать, но не потому, что собралась за тебя замуж и вообще, не подумай, что намекаю на то, что пора»…
– Можешь не продолжать, – сказал Наренгу, понимая, что она права. С ним нельзя было это обсуждать и тогда, а сейчас мысли о доме, ритуальном камне и обращении имели катастрофический эффект.
Исида поняла это первой, когда он с силой швырнул ее на стол, раздвигая ноги и сжигая тонкую ткань платья. Она протестующе закричала, но его рука заткнула ей рот. В глазах Наренгу не было ни единого проблеска разума. Его вторая рука сжала ее горло, а затем на своем плече она почувствовала сильный укус, потом еще один. Клыки Наренгу едва не прокусывали ей кожу.
– Исида, – прошептал он, отрываясь от нее, – уходи в мир грез, – хрипло выдохнул дракон.
О чем не стоит упоминать 2
Ведьма размахнулась и ударила его по лицу. Пощечина вышла звонкой и в глазах мужчины что-то мелькнуло. Он прижал ее руки к столу, обвивая их цепями.
– Второй раз уже не выйдет, – хрипло сказал он, вызывая отчаянное сопротивление и крик страха. – Что ты будешь делать теперь? – рука Наренгу надавила ей на живот, не позволяя сдвинуться с места.
Исида снова закричала, пытаясь вырваться, но ничего не выходило. Она приготовилась к чему-то ужасному, не желая, ускользать в мир грез и оставаться в незнании, что будет творить мужчина с ее телом. Чтобы понять свою участь девушка взглянула ему в глаза, но тьма в них уже развеялась.
– Ты правильно сделала, – сказал он нормальным тоном. – Не бойся, я взял себя в руки.
Он развел ее ноги в стороны и надавил на бедра, прижимая их к столу. Ее сокровенные места оказались перед ним как на ладони. Еще одна цепь оплела ее, не давая изменить это положение. Рука Наренгу снова заткнула ей рот, подавляя стон страсти. Его губы коснулись ее шеи, чувствуя, как она боится нового укуса, затем переместились к груди, вызывая сдавленные вскрики. Девушка извивалась под ним, опасаясь, что он укусит ее за чувствительное место. Он наслаждался ее страхом, целуя нежно и сладко.
От сочетания напряжения и удовольствия, Исида нетерпеливо повела бедрами, и мужчина медленно проник в нее, давая почувствовать каждый сантиметр своей плоти.
– Ни звука, – предупредил он ее, убирая руку с ее рта.
Она кивнула, но выполнить его приказ было сложно. Стоны рвались из нее – то, что он делал сейчас было невероятно приятно.
Цепи отпустили ее руки.
– Обними меня, – приказал он.
Исида провела по его плечам. Ее пальцы скользнули к лицу Наренгу, сильным движением зарываясь в волосы.
Мужчина видел, как она вдыхает воздух и пытается сдержать стон.
Он приподнял ее, поддерживая за спину и прошептал, обжигая кожу щеки дыханием.
– Кричи.
Его пальцы сжали ее сосок, чуть оттягивая его в сторону, острые когти надавили на кожу балансируя на грани боли, но не причиняя ее.
Исида закричала. Ее тело извивалось под его сильными толчками внутри нее. Буквально нескольких движений хватило, чтобы ее поглотил первый оргазм. Второй последовал чуть позже, когда Наренгу подтянул ее еще сильнее к краю стола и вошел глубже, одновременно заставляя ее прогнуться. В этот момент она почувствовала его пламя внутри себя. Его руки на ее теле, бушующий оргазм, сумасшедший взгляд Наренгу и беспомощность перед его силой настолько сводили ее с ума, что она не почувствовала боли, лишь бесконечное удовольствие. Она даже не поняла, когда он кончил, настолько сильно ушла в свои чувства.
Некоторое время, Исида не могла открыть глаза. Она жадно ловила сознанием прикосновения горячих рук Наренгу, когда он освободил ее и уложил на диван. Они лежали рядом и молчали.
– Значит можно было просто спросить? – наконец, произнесла она.
Наренгу хмыкнул и вдруг заржал, прижимая ее к себе. Он не мог успокоиться еще некоторое время.
– Можно было, – произнес он, слегка отдышавшись. – Но мне кажется эффект был бы такой же. Может чуть менее жесткий, тогда я все же был более адекватным. Ты в порядке?
– О да, – сказала Исида. – Но у меня осталось слишком мало нарядов, в которых последствия нашей любви не столь сильно бросаются в глаза. На мне нет живого места, и я действительно испугалась тебя. Ты не находишь, что это легкий перебор?
Пальцы Наренгу пробежались по синякам на ее запястьях, погладили следы укуса, который он оставил на ней вчера, задели ссадину от когтей и наконец перешли к темным, расходящимся лучами, следам плети, которые он бережно обвел по контуру.
– Ты можешь как раньше использовать иллюзию, чтобы их скрыть, – прошептал он.
– В этот раз на нас не обращено столько взглядов. Тебе хочется их видеть, – тихо сказала она. – И мне тоже это нравится.
Мужчина шумно втянул воздух и потянулся к ее груди.
– Наренгу, – Исида хлопнула его по руке, замечая, как загорелись его глаза. – Приди в себя, умоляю. Я тебя очень люблю, но… Но не пять же раз в день!
Он закрыл глаза и некоторое время глубоко дышал.
– Я понимаю, – сказал он после паузы. – Не переживай. И если что, ты можешь просто мне отказать.
Исида уткнулась ему в плечо.
– Это очень сложно, – сказала она.
– Не говори, что боишься моего гнева, или что я принуждаю тебя, – возразил мужчина.
– Не в этом дело, – замялась девушка. – Просто сначала мне иногда кажется, что тебя надо остановить, но потом… Я тратила столько сил на то, чтобы уйти от погони, что сейчас, когда я немного отдохнула, выспалась... я полна желания. Ты еще рядом… И так смотришь на меня. Я так скучала по твоим ласкам, по рукам, по губам. По тьме в твоих глазах и тому, как лежит у тебя в руке плеть…
Наренгу прикрыл ей рот ладонью.
– Ты сама сказала, что пять раз в день нельзя. Не продолжай, пожалуйста. Мне слишком нравится, как это звучит. Начиная от звука твоего голоса, заканчивая смыслом слов. Давай пока я еще держу себя в руках, поговорим о той книге, что ты нашла.
Волшебные книги
Исида положила руку на живот, продолжая чувствовать в себе отголоски пламени. Наренгу подал лист магической бумаги. Девушка воспроизвела сложную формулу, ставшую почти привычной, и стала ждать, когда станет легче.
– Итак, книга, – Исида натянула на себя плед. – Я хотела прочитать о том… действии, – с опаской сказала она, избегая слова «ритуал». – Ну чтобы понять, насколько оно опасно для меня и насколько обязательно, раз у нас все серьезно. Поэтому я решила взять книгу домой. В этот момент в библиотеку вошла Бьёкка с женихом. Они смеялись и обнимались. Я подумала, что им хочется уединиться и поспешила уйти. Книгу нельзя было забирать без разрешения, и я спросила Бьёкку. Она не возражала, но увидев, что речь о драконах, удивилась и сказала, что раньше не замечала этого издания. А потом попросила почитать ее сразу после меня.
– Так и получилось?
– Нет, – покачала головой Исида. – Я погрузилась в изучение этой книги. Там было много интересного о таких как ты. Нашлись отсылки к другим трудам. Я увлеклась. Бьёкка не напоминала мне, а я просто не возвращала ее.
– Как она называлась?
– «Дракон. Квинтэссенция Магии».
Наренгу кивнул, давая понять, что знает об этой книге.
– Там ничего о камне души, – сказал он.
– Верно, – согласилась Исида. – Зато есть упоминание работы одного дракона. Я не могу вспомнить его имя… Так ты не поверишь, я случайно нашла эту книгу на ярмарке и уже не могла пройти мимо.
– Вспоминай название, – нетерпеливо сказал Наренгу, чувствуя, как глухо колотится сердце. Теперь утверждение, что тот, кто за этим стоял не мог предположить, что Исида лишит его камня души отметалось. Мог. Предположил. Желал им завладеть. Оставался другой вопрос – какую цель преследовал их тайный враг.
– «Полет над хребтами и реками», а автор… Хемнора… Хенгуле…
– Хемлигуэ, – поправил Наренгу, тяжело вздыхая. Теперь он не сомневался, что дело было не только в контроле над Михеллой. Такие книги на ярмарках не продавались. Скорее всего кто-то следил за Исидой и выложил товар на прилавок прямо перед ее приходом. Тот, кто его подставил, собирался ударить именно по нему, используя его любовь. Неужели его так хотели убрать? Или кто-то мечтал забрать накопленные им сокровища? Не стоило думать, что их с Исидой презрение к золоту распространялось на всех магов.
– Знаешь, почему о драконах так мало книг и информации? – спросил Наренгу.
– Нет, – покачала головой Исида.
– Это тайна.
– А знаю-знаю, – согласилась Исида. – Я поняла, когда пыталась узнать о тебе больше, поэтому так увлеклась тем, что нашла.
– Нет, все намного серьезнее, чем затрудненный поиск информации. Мы решаем, что нужно знать о нас людям, и уничтожаем то, что не вписывается в наш план.
– Уничтожаете? – переспросила девушка.
– В твои руки попали сразу две запрещенные и очень редкие книги. Я, застав тебя с такой, имел бы право уничтожить книгу и того, кто ее читал на законных основаниях. Ну последний пункт – на мое усмотрение.
– Ты хочешь сказать, что они не случайно оказались у меня?
Наренгу кивнул и ушел в свои мысли. Он вспоминал надежных людей, которые остались у него в Михелле. Если бы знал о книгах раньше, то отследил бы их происхождение.
– Тогда тебе нельзя туда возвращаться! – Исида толкнула его локтем в бок. – Слышишь? Если все, что произошло было направлено против тебя, то они хотят тебя убить. Уезжай в Крето. Я слышала, что ты занимаешь очень высокое положение. Пусть они защитят тебя.
– И оттуда объявить войну Михелле? – засмеялся Наренгу. – Слишком долго и мне уже не подходит. Знаешь, я теперь думаю, что мне неспроста приходили приглашения в этот вертеп. Раньше я полагал, что это попытка поквитаться, сейчас мотивация кажется более глубокой. Нет, мы будем осторожны и разберемся во всем сами. Шума должно быть поменьше, чтобы международная магическая охрана не подключилась. Итак, у Хемлигуэ ты прочитала о моем камне, но процесс все же не быстрый. К нему надо было подготовиться. Сколько времени прошло с момента как ты узнала о Бьёкке до моего возвращения?
– Я готовилась раньше. Каждый день меня свербило навязчивое желание отработать эту магию. Сначала я думала подшутить над тобой. Мне казалось, что таким образом я заслужу твое уважение. Потом хотелось утереть тебе нос. Чем бы я не была занята, мысли возвращались к твоему камню.
– Тебе так хотелось доставить мне проблемы? – удивился Наренгу.
Исида пожала плечами.
– Я не могу это объяснить. Тогда все было вроде бы логично, но сейчас я вообще не понимаю, почему это так заняло мою голову… К тому же я и не думала причинить тебе вред. Там было написано, что ты просто не сможешь перемещаться и все. Ничего про обращение и контроль огня.
Наренгу сильно задумался. То, что она говорила, не укладывалось в ее образ. Исида никогда не была любительницей оторвать насекомому крылья, чтобы понаблюдать, научится ли оно быстро бегать. Он редко ошибался в людях настолько сильно.
– Когда тебя стали мучать эти мысли? Сразу как ты нашла книгу?
Исида стала вспоминать:
– Нет, когда я читала Хемлигуэ, меня сперва вообще не заинтересовал этот момент.
– А что изменилось потом? Когда ты подумала, что лишить меня возможности быть собой очень забавно?
Вдруг по лицу мужчины пробежало болезненное выражение. Затем его руки охватило пламя, и он беспомощно взглянул на Исиду.
– Что с тобой? – спросила она, пугаясь и не получила ответа.
Обезумевшее пламя
– Что с тобой? – спросила она, пугаясь и не получила ответа.
Пламя разгоралось все сильнее. В глазах дракона появилась нешуточная боль, огонь формировался в чешуйки, то распадаясь, то собираясь снова.
Исида никогда в жизни не видела, чтобы Наренгу просил ее помощи или был слаб. Сейчас происходило именно это.
Он поднялся, опираясь на стол. В ту же секунду пламя с аппетитом начало пожирать дерево столешницы. Вокруг мужчины снова вспыхнуло. В несколько мгновений он покинул дом. Исида в полном шоке погасила начинающийся пожар. Наренгу не имел привычки жечь мебель. Во время их игр никогда случайно не обжигал ее цепями или хлыстом. Ожоги оставались на ней всего пару раз – им обоим это не понравилось. Если стол вспыхнул значит, он утратил контроль. Девушка выскочила за ним, понимая, что происходит что-то ужасное. Что-то, с чем не может справиться Наренгу, а значит и ей это не по силам.
Мужчина дошел до камней и упал. Его со всех сторон окружило пламенем, по телу пробегали волны. Ведьма уже видела такое перед трансформацией, но сейчас волны ни к чему не приводили. Огонь почернел до тона волос Наренгу. Мужчина повернул к ней лицо – холодное, равнодушное, нечеловечески спокойное. Дракон в нем был готов вырваться.
– Наренгу, – закричала она, бросаясь к нему, но остановилась – жар был нестерпимым.
На обнаженной спине дракона вдруг прорезались края острых крыльев, по телу побежала чешуя и Исида почувствовала ужас. Ее затрясло. Едва слушающимися пальцами она прочертила знак, которому Наренгу научил ее. Защита от огня сработала, и девушка бросилась к мужчине.
– Не уходи, – прошептала она. – Не обращайся!
Она сорвала с шеи цепочку и набросала иллюзию. У нее были сомнения в том, как именно она сплела золото и магию, но не было времени, чтобы проверить свою работу. Оставалось положиться на опыт и надеяться, что все пройдет как надо.
Их с Наренгу окружили темные каменные стены. По потолку расплескалось яркое пламя. Пол, на котором они лежали был гладким и твердым.
– Открой глаза, любовь моя, – позвала Исида, – дыши, прошу тебя.
Она погладила его волосы, охваченные огнем. Жар проникал через защиту, Исида поняла, что не сможет долго держать ее. Наренгу был в мире грез, но не вовлекался в иллюзию, боль пожирала его изнутри, не давая сознанию проблеска.
По телу пробежала еще одна судорога, оно билось на полу, то покрываясь драконьей кожей, то снова принимая человеческий облик. Исида пыталась остановить конвульсивные движения. Ее руки покрылись волдырями от прикосновений. Наренгу был самим пламенем. Знак, который она сделала не выдерживал того, что происходило.
– Сопротивляйся! – закричала она. – Не смей оставлять меня! Ты сильнее этого, Наренгу!
– Я не знаю никого сильнее тебя, – прошептала она, чувствуя слезы на щеках.
Сердце бешено колотилось, будто бы било в ребра. Руки двигались резко, рывками. Исида не понимала, что может сделать, не понимала, как помочь. Она теряла его. Теряла по собственной вине в тот момент, когда он был нужен ей сильнее, чем когда-либо. Именно сейчас, после долгого расставания, Наренгу был дороже всего. Именно сейчас она всей душой чувствовала, каким он был родным. Она знала его столько лет, что можно было говорить о серьезной части жизни. И все эти годы любила.
Она закричала со всем отчаяньем, не давая вырваться слезам. В критических ситуациях девушка не терялась, напротив, собиралась, действуя четко и быстро. Об этом говорила очень реалистичная иллюзия пещеры, сработанная буквально за секунды. Исида лихорадочно создала несколько знаков, ни один из которых к результату не привел – Наренгу не реагировал. Наконец, она вспомнила о формуле утешения. Девушка использовала ее редко. Последний раз был, когда она пожалела водителя, потерявшего сестру. Сейчас писать было не на чем. Не было магической бумаги и не осталось ни одной золотой вещи, с которой можно было бы поработать. Исида посмотрела на свою левую руку и по ней огоньком побежала сложная надпись.
Наренгу вздрогнул и сделал глубокий вдох. Исида прижала свою руку к его груди, заставляя сознание оставаться в иллюзии и не чувствовать той боли, которая жгла ее в настоящем мире. Ведьме было страшно за Наренгу, страшно за себя, уже почти горящую в его черном пламени. Она ждала несколько бесконечных секунд, слушая сумасшедшие удары собственного сердца.
Наренгу повернул к ней голову и огляделся. Он сделал глубокий вдох. Видение было очень желанным, хоть дракон осознавал, что это иллюзия. План Исиды был для него понятен, и он постарался поверить.
– Не думай о реальности, – попросила она. – Я попробую дать твоему телу то, чего оно хочет.
Наренгу поднялся и увидел, как бегут волны трансформации, первая, после которой он стал чуть выше, а ногти на его руках стали настоящими когтями, вторая, после которой все его тело вспыхнуло золотым огнем. И, наконец, третья, которая раскрыла огненные крылья за его спиной. Темные глаза мужчины полыхнули золотом, он сделал взмах и взмыл к потолку.
Исида выглянула в реальный мир и с облегчением почувствовала, что жар спадает. Пламя Наренгу снова подчинялось ему. Она без сил опустилась на каменный пол и залилась слезами облегчения. Ее трясло, и успокоиться она не могла. Чтобы дракон не отвлекался на ее состояние, она создала еще одну Исиду, которая уселась на край их кровати в роскошном золотом платье и соблазнительно улыбалась парящему дракону.
Наконец, Наренгу спустился, и Исида постаралась слиться с иллюзией себя. Нельзя было допустить у него и мысли о том, что она его здесь оставила.
– Спасибо, – сказал он. – Ты только что спасла меня. Очень сложно было бороться. Мне всегда казалось, что я могу справиться с этим. По крайней мере я надеялся. Не ожидал, что это происходит так бесконтрольно…
Он сел рядом с ней.
– Сколько у нас времени? – спросила она.
– Меньше, чем я думал, – уклончиво ответил Наренгу.
– Кто бы за этим ни стоял, я так зла, что все кошмары мира упадут на его голову, как только я доберусь до этой твари, – прошипела Исида. – Прости меня, мой любимый. Прости, я не могу понять саму себя. Который день думаю, как я могла? Почему я чувствовала те вещи к тебе? Почему перестала доверять? Откуда это все пошло?
– Мы обязательно узнаем, – успокоил ее Наренгу, отмечая, как достоверно она воссоздала одну из пещер его жилища.
– Только не уходи, не обращайся, прошу тебя, – Исида вцепилась в его плечи руками, сжимая их так, что ее обожжённые пальцы побелели, боль была жуткой, но шок и адреналин делали свое дело. – Я не смогу без тебя больше. Особенно теперь. Пожалуйста. Я люблю тебя, Наренгу.
Она подняла глаза вверх, пытаясь остановить слезы, но они все равно выкатились из глаз крупными каплями. Истерика ломала иллюзию: Исида в золотом платье исчезла и на ее месте осталась плачущая обнаженная девушка, покрытая копотью, ожогами и следами их страсти. Ее волосы, с одной стороны, были короче – они сгорели в пламени.
Наренгу оглядел ее, меняясь в лице. Особенно потрясенно он уставился на ее руки.
– Что с тобой, Исида? – спросил он. – Ты прыгнула за мной в огонь?
Она кивнула и ее затрясло от подступивших рыданий. Наренгу осторожно коснулся ее горячих губ. Обнимая дрожащее тело.
– Я буду держаться, сколько смогу, – твердо сказал он. – Даже дракон не возьмет верх над драконом, – добавил он после паузы. – Исида, я люблю тебя, и мне больше всего не свете нужно остаться с тобой. Ничего другого я не хочу.
Они сидели, обнявшись и молчали, переживая то, что произошло и вспоминая, что было сказано. Оба безумно хотели оказаться в этой пещере, но в реальном мире. Их желание было очень сильным и искренним. Если бы только это стало правдой, все проблемы остались бы позади.
– Очень скоро мы будем здесь по-настоящему, ты мне веришь? – спросила Исида.
– Я верю нам обоим. Теперь можешь снять иллюзию. Я уже готов, а тебе срочно нужна помощь, – сказал Наренгу, стирая слезы с ее лица.
После огня
Каменные стены плавно уступили место голубому прозрачному небу. Солнце закрывала единственная туча, создавая мрачное впечатление. Земля была выжжена на несколько метров ровным кругом с кучей камней в эпицентре. С неба крупными хлопьями падал пепел.
Наренгу увидел бегущих в их сторону Викси и надорпуля. Исида улыбнулась, глядя, как тонкая волна огня охватывает ее тело с ног до головы, превращаясь в темную переливающуюся ткань. Ее любимый не хотел, чтобы на нее смотрел кто-то еще.
Викси наконец добежал и в ужасе оглядел место происшествия.
– Что здесь случилось? – спросил он. – Столб пламени было видно на всю округу.
Девушка попробовала подняться, но тело плохо слушалось. В животе была странная пустота, а ноги казались ватными. Ведьма сделала над собой усилие и все же встала. Темнота окружила ее, и девушка без чувств свалилась на руки Наренгу, оставляя его одного объясняться.
– Экспериментальная огненная магия, – сказал Наренгу. – Идемте в дом.
В черном Исида выглядела до такой степени бледной, что у Наренгу сжалось сердце. Он решил, что ей нечего делать в Михелле. При мысли какому риску девушка может подвергнуться, его охватило давно забытое чувство страха.
Надорпуль и Викси остались внизу готовить обед, провожая его осуждающим взглядом. Наренгу думал их выгнать, но изменил решение. В доме должен был остаться кто-то в здравом уме и заняться бытовыми проблемами.
Он положил девушку в ванну, открыл воду на полную мощность. Затем взял магическую бумагу. По ней побежали знаки формул.
«Удивительно», – думал Наренгу, – «я пишу своей волей, а не рукой, но почерк каждый раз такой, будто бы я держу ручку пальцами ног. Неужели моего могущества недостаточно для красивых букв?»
Строчки падали на обнаженное тело одна за другой, унося бледность, ожоги, а затем медленно исцеляя ссадины и следы укусов – они появились раньше и ими магия занялась в последнюю очередь, как несущественными. Наренгу провел рукой по обожженным волосам. Здесь он не мог помочь.
Исида открыла глаза.
– Я снова причинил тебе вред, – сказал ей Наренгу. – Поэтому я забираю Викси, и мы с ним уезжаем. Дальше я буду действовать без тебя.
– Это я не доработала защиту. Мне надо еще немного потренироваться, – сказала девушка.
– Исида, я не могу рисковать тобой. Найду кого-то другого, кто поживет в графском особняке.
– И скажешь этому человеку, что утратил камень? Замолчи, Наренгу, – попросила она. – Мы слишком долго действовали по одиночке. Мне кажется, что именно этого от нас и ждут. Я тоже за тебя боюсь, но если ты не спрячешься в Крето, то и я не буду отсиживаться. Поедем и покажем Пинатири, какие проблемы он нажил на свою задницу. Сам или с помощью подручных мне уже плевать. Как правитель, он несет ответственность за то, что происходит на его земле.
Исида замолчала, а потом продолжила:
– В конце концов, мы можем их просто всех убить? За хранение запрещенных книг, покушение на твою жизнь и безопасность всего мира? Ты же дракон! Есть какой-то закон, который разрешает дракону убить все живое вокруг себя? Просто из злобы?
– Я могу защищать свою жизнь любой ценой. Потому что я важен для мира. И еще я имею право делать тоже самое для той, с которой провел…
– Не говори это слово, – перебила Исида. – У меня только пошли восстановительные процессы.
– Не переживай, я почти обратился и мне стало намного легче. Твоя идея с грезами была своевременной и очень оригинальной. Получилось убедить себя, что все это по-настоящему.
Исида задумалась.
– Мы кое-что попробуем, – сказала она, пытаясь встать. Наренгу остановил ее. – Да все уже в порядке, – отмахнулась она. – Ожоги насколько могли зажили, а пока сойдут мелкие синяки я ждать не буду. К тому же ты старался – порол меня, связывал, кусал. Столько усилий и даром? Ну уж нет.
Наренгу закрыл рот и подал ей полотенце. У него не было ни единого аргумента против такой логики.
Исида спустилась вниз в черных кожаных штанах и черной футболке. На ее руках выразительно синели отметины последних дней. Магия иллюзий могла их скрыть, но девушке было все равно. Светлая Исида еще, может быть, и попыталась бы успокоить друзей, темной же не хотелось подстраиваться под мир. Если ей безумно нравилось проводить пальцами по округлому следу зубов на предплечье, то она не собиралась отказывать себе из-за юноши и деревянного духа. Волосы ведьма аккуратно подрезала, сделав ассиметричную стрижку. От этого ее вид стал чуть более агрессивным.
Викси покосился в ее сторону:
– Выглядишь живой.
– Лучше уткнись носом в книги и учись как выставлять защиту. Или будешь как я с томным видом свисать с рук у Наренгу. Хотя не факт, что он будет тебя таскать. В твоем случае я предчувствую сильный недостаток мотивации с его стороны.
– А следы укусов на тебе тоже магия огня оставила? – ехидно спросил Викси и с ужасом посмотрел на то, как Исида вытаскивает из кармана монетку. Обычно она делала это быстрым и легким движением, не давая жертве среагировать. Но сейчас девушка смаковала каждую секунду.
– Как думаешь, тут единороги и девчонки или что-нибудь грустненькое? – поинтересовалась она.
– Прости, пожалуйста, – тревожным голосом сказал Викси. – Я не буду больше лезть не в свое дело.
– Конечно, – согласилась Исида. – И у меня есть способ закрепить эту мысль в твоем сознании, – сказала она, бросая монетку.
Викси уронил голову на стол, но вскоре сполз на пол.
Наренгу вошел в гостиную и увидел огневика, кричащего от ужаса. Он поднял монетку, но Исида остановила его жестом руки:
– Не порть хорошую магию, – попросила она. – Мне только что пришло в голову, как правильно ее закончить. Я очень довольна собой. Еще минутку.
Наренгу остановился.
Исида немного подождала, наблюдая за тем, что видит Викси. Надорпуль и розовый осьминог забились в дальний угол гостиной.
– Отлично, – наконец сказала она и сняла чары.
Викси со стоном поднялся на локте.
– Ну как? Единороги были? – улыбнулась Исида.
– Не было, – хрипло сказал Викси. – Как ты узнала?
– Не узнавала, – заметила она, но не стала дальше распространяться.
– Что он тебе сделал? – спросил Наренгу.
– Спросил, откуда на мне следы укусов, будто непонятно. На комариные-то они не похожи, верно же? – хищно улыбнулась Исида. – Идем, мне нужно показать тебе одну идею, у меня есть потрясающий план.
Она вышла из дома, а Наренгу задержался рядом с Викси.
– Когда волосы Исиды окончательно темнеют, она становится совсем невыносимой. Но это ненадолго. Похоже на отдачу после того, как она была слишком добра. Не переживай, все быстро пройдет и характер выровняется.
Викси благодарно посмотрел на него. Наренгу был очень грозным, но его огневик боялся намного меньше. В драконе было благородство и чувство справедливости. Юноша часто ловил себя на мысли, что в нескольких ситуациях Наренгу мог проявить жестокость. То, что он этого не делал невероятно возвышало его в глазах Викси.
– Что за чары на монете? – спросил мужчина, когда догнал ведьму.
– Мне удалось сделать особую магию кошмаров. Я давно с ней работала, но каждый раз использовала свои фантазии. Люди в некоторых случаях не боятся их. Были ситуации, когда жертвы выбирались из иллюзии, овладев собой. Сейчас моя магия использует собственные страхи человека. Это сложно. Намного сложнее свободной эротической фантазии, которая сама по себе считается вершиной в магии королей грез.
– То есть ты можешь создать видение, которое человек будет сам додумывать?
– Да, но в эротической фантазии это желанный элемент и люди с удовольствием включаются в процесс. Им не устоять перед вседозволенностью и исполнением своих желаний. А с кошмарами механизм совсем другой. Ведь никто не хочет добровольно их видеть.
– И как ты решила эту проблему? – спросил Наренгу.
– Если честно, то пока не совсем решила. На поток ставить рано. Процесс мозголомный и мне надо связывать магию с определенным человеком довольно долго. Не один день, но оно того стоит. Кроме Викси в подопытные никто не годился, так что я экспериментировала на нем. А после твоей ванны, я внезапно поняла, как это нужно закончить. Меня сначала расстраивало, что требуется столько времени и сил, но я успокаиваю себя тем, что за недельку в доме Пинатири, я заколдую не одну монетку. У меня будет время привязать магию к каждому из них.
– И все равно, его замечание не стоило такой реакции. Он не заслужил этого.
– Я доделала и мне надо было проверить, – повторила Исида с интонацией, выдающей раздражение. – Викси так или иначе был бы испытателем. Я просто прицепилась к словам. И вообще, я сегодня как никогда в жизни испугалась и разозлилась, это тоже подействовало. Сейчас, подожди, я еще и осьминогом придумала. Мы ему покажем, чего надо бояться.
Наренгу обнял ее и заставил посмотреть себе в глаза.
– Не будь злее, чем должна быть, – попросил он. – Совсем скоро у нас будет кого помучить и с кем бороться. Так что ты придумала?
– О, Наренгу, приготовься создать из огня кое-что более изящное, чем цепи и хлысты. Соединим наше искусство, хорошо, мой дорогой?
Он кивнул.
Местные власти
Вечером во двор дома приехал грузовик. Наренгу выглянул в сад и скептически вздохнул.
– До чего плохо работают! Сколько часов прошло? – возмутился он. – Эпицентр же был очевиден. Тут не надо сидеть с магическим кристаллом и картой. Сложно не заметить полыхающий столб пламени! Они красились что ли? Платья выбирали?
– Это не твои ребята, – Исида успокаивающе погладила его плечо. – Ты не можешь командовать ими и указывать, как работать. Лучше радуйся, что они не засекли твой портал.
– Магическая охрана вообще везде спит. Только в Крето и Михелле моими трудами хоть кто-то шевелится. Ну международники тоже молодцы, – уважительно сказал он. – Хотя… Выбора у них нет. Дела – одно другого серьезнее, да и внимание к их деятельности со всех сторон. С таким давлением не забалуешь.
Викси единственный сильно нервничал. Трое офицеров шли к домику, что-то проверяя измерительными приборами и переговариваясь.
– Я мог бы с ними поговорить и представиться, но нам нельзя показываться вместе. Разведка Михеллы проверит тебя и твои связи.
– Тогда надо связаться с мамой и сочинить версию о том, что как ты упал с моего хвоста после Лиз. Тебя там видели.
Наренгу кивнул, думая, как выйти из положения и не сообщать Исиде, о том, какую роль сыграла королева Изабель в ее поимке.
– Вы будете что-то делать? – нервно спросил Викси.
– Исида, прячь меня, – велел Наренгу.
Девушка кивнула, накладывая магию грез на второй этаж дома.
– А что мы им скажем? – поинтересовался огневик.
– Скажем, что ты облажался на репетиции перед шоу, не рассчитал сил. Заплатим штраф и дело с концом, – ответила Исида, направляясь к двери.
Офицеры охраны вошли в дом.
– У вас произошел выброс магического пламени, – сказали они.
– Верно, – улыбнулась Исида. – Мы маги огня из шоу «Смерть в пламени дракона».
– Интересное название, – заметил офицер.
– Это связано с сюжетом шоу, – подал голос Викси.
– Выброс был очень сильным, – сказал офицер и достал лист протокола.
– На репетициях и не такое случается, огонь – это стихия, а не бытовой предмет, – хмыкнула Исида.
– К тому же у вас в доме следы нечисти, – добавил офицер.
– Это реквизит для шоу, – сказала Исида. – Деревянные духи очень хорошо горят и правдоподобно страдают в пламени.
Один из мужчин покачал головой. В его глазах читалось сочувствие надорпулю.
Сам надорпуль обиженно засопел, но перейти в руки магической охраны он не желал, так что ситуацию не комментировал.
Исида уже достала монеты, чтобы расплатиться. Штраф был небольшим. Кроме этого, сотрудники охраны выдали надорпулю сертификат о разрешении находиться в составе труппы в качестве реквизита.
– Вы действительно его сожжете? – спросил вдруг офицер, проявивший сочувствие.
– Нет, конечно, – Исида почувствовала его настроение и изменила концепцию на ходу. – Мы его защищаем от огня. Это фишка нашего шоу – горящий деревянный дух. Поэтому оно так называется «Смерь в пламени дракона». Но надорпули редкие зверушки, их днем с огнем не сыщешь, так что он у нас многоразовый.
Офицер вписал в сертификат слово «многоразовый». В этот момент в рукаве Исиды шевельнулся розовый осьминог. Он сообщил ей кое-что заставившее девушку поднять глаза наверх. Она увидела огненный знак, указывающий на одного из членов магической охраны. Исида закатила глаза и взяла в руку золотую монетку из другого мешочка.
«Что же ты задумал, Наренгу?» – озадачилась она.
Двое офицеров уже подошли к двери.
Третий поднял глаза на лестницу и увидел там полуобнаженную блондинку. Девушка улыбнулась ему и поманила рукой. Он недоверчиво взглянул на нее, потом на Исиду, которая не обращала внимания на происходящее. Блондинка засмеялась и спряталась.
Затем появилась только ее изящная ручка, недвусмысленно зовущая его наверх.
– Думаю, нам стоит задержаться, – сказал офицер коллегам, собираясь проверить второй этаж. – Я поднимусь и посмотрю, останьтесь с девушкой и магом, – велел он.
Его спутники молча сели на диван и немигающим взглядом уставились на Исиду, которая помахала ему вслед рукой, возвращаясь в реальность. Она наспех сделала офицеров, поэтому они сидели как два чучела, набитых соломой, но нужный Наренгу человек уже поднялся наверх и не мог оценить эту откровенную халтуру.
Двое офицеров вышли из дома, удивляясь, что хозяйка почему-то предложила их другу чай, а он согласился. Все документы были оформлены, штрафы уплачены, а рабочий день заканчивался. Они не собирались тратить время на разговоры с огневиками, хотя девушка показалась им прекрасной. Мужчины сели в машину и уехали, не переживая об оставленном товарище.
Он же поднялся по лестнице и уперся в сплошную стену. Получалось, что второго этажа в доме нет. Витид постучал по деревянной перегородке рукой, чем привлек внимание Исиды.
– Что-то я косячу, – сказала она вслух и открыла проход.
Бывшие коллеги
Офицер прошел в комнату и столкнулся с Наренгу, сидящем прямо на полу. Больше в помещении не было ничего и никого.
– То есть красивой, полуобнаженной блондинки мне не светит, – сказал Витид, протягивая ему руку.
– Не ожидал тебя встретить в этом захолустье, – вместо приветствия сказал Наренгу.
– Ты тоже стал для меня неожиданностью. Шоу «Смерть в пламени дракона», – усмехнулся он, – я мог и догадаться. Теряю хватку с тех пор, как ушел из-под твоего начала. Все из-за бесконечных соседских дрязг – отравление земли, взаимные проклятья, подкладная нечисть.
Наренгу кивнул. Будни магической охраны были выматывающими и, обычно, скучными.
– Не просто теряешь хватку, а вообще забил на работу, – усмехнулся дракон. – Сколько часов прошло после выброса? Я мог забрать команду и уехать, даже штраф выписать было бы некому.
– А дом чей? Владельцу бы выписал, – парировал Витид.
– Конечно, нет. Дом принадлежит мне, а у меня есть право фиксировать собственность в одностороннем порядке, на любое имя, какое захочу. То, на которое я зарегистрировал дом, пришлось целых две минуты выдумывать. Штраф мне не придет, поверь.
Витид почесал бороду.
– Это грустно, ну значит без штрафа бы обошлись. Написали бы в отчете «спонтанный природный выброс магии».
– Не выдерживает критики. А про выходную точку портала что вы написали? – поинтересовался Наренгу.
– Про что? – изумился офицер и добавил. – А за него тебе можно выписать штраф?
– Можно, – кивнул его собеседник.
Витид знал Наренгу не первый день и рассмеялся, делая вид, что пошутил.
– Ну вот такая теперь у меня работа, – сказал он.
– И какой был смысл наших с тобой трудов? – вздохнул Наренгу. – Будто я тебя не натаскивал.
– Ты бы нас всех с должностей поснимал, если бы мы проглядели портал, – сказал Витид, с такой тоской, словно бы мечтал быть разжалованным. – Здесь работы много, но вся рутинная, что головы не поднять. Орущие тетушки, да всякие залетные ребята. Едут в Рошдевскую республику, в Михеллу. По пути, бывает, нарушают что, но мы пока среагируем – их след простыл. В международку по пустякам дело не передашь, вот и сидим с закрытыми глазами. Не дай боги, кто про портал сделал отметку – неделю будем отписки сочинять.
– Почему из Михеллы ушел?
– После твоего ухода работать было невыносимо. Твоих людей прижимали, было много вопросов. Ковырялись в каждой бумажке, пересматривали дела. Да и новое начальство было таким… У меня после общения всякий раз был камень на сердце.
– Ты про Людорга? – удивился Наренгу. По его источникам именно он занял его место, отдав управление разведкой другому магу.
– Людорг – нормальный мужик. Как был, так и есть, он тайком пытался выяснить, что за нитки тянулись к твоему обвинению. Я ушел и не знаю к чему это привело. Думаю, что если он что-то и выяснил, то оставил при себе. Сочувствовать тебе вслух или действием означало потерять пост.
– А с кем ты тогда не сработался?
– С Этви, помнишь такого мага огня? Талантище, но как высокий пост занял, с ним стало невозможно. Было чувство, что он задался целью искоренить всех верных тебе людей.
– Этви помню, – кивнул Наренгу. – Странно, что его выделили, вроде бы не с чего было.
– Людорг тоже упирался. Но Пинатири настоял. А магический контроль возглавил Давен.
– Человек Верифая? – уточнил маг.
– Да, но я не понял, кто его продвигал. Точно не министр. Да и Людорг согласился без энтузиазма. Поначалу использовал свое влияние на графа, чтобы не допустить назначения. Я уж думал, что избежим перестановок, а потом…
– Что потом?
– Графская дочка стала часто приходить. И они пытались перед ней выслужиться. Просто из шкуры вон лезли. Она вместо того, чтобы выйти замуж, как планировалось, полезла в Магическую охрану. У нее был жуткий интерес ко всему, что связано с тобой. Можно понять, учитывая, что ты ее чпокнул.
– Ты в это веришь? – Наренгу вгляделся в лицо бывшего коллеги.
– Нет, с самого начала было ясно, что ты не при делах, – пожал плечами Витид. – Те, кто с тобой хотя бы день работали, недоумевали, как вообще можно было подумать, что ты натворил такую дурь.
– Тогда почему ты так сказал?
– Потому что она в это верила, жутко страдала: вздрагивала от случайных касаний, истерила, совершенно забывая о приличиях. Этви и Давен в ней эти мысли поддерживали. Перерыли все, что могли – искали, любую информацию о тебе, в том числе, где может быть твой дом. Настоящий дом.
Наренгу хмыкнул. Успехов в этом не удалось бы достичь никому. Он и сам теперь не мог туда добраться и никогда не проложил бы в это место портал. Его пещера была пропитана тонкой магией, она была частью его самого. Каждый свод в ней создавался годами. Его сила полировала стены. Дракон не сомневался, что там и через сотню лет все будет работать без его участия. Высосать хоть немного – означало порчу многолетних трудов и переезд. А драконы не переезжали.
– Но ты не знал моих секретов. Мог и не уходить. Доказал бы свою лояльность и работал бы себе дальше.
Витид замялся.
– Мне ничего не хотелось. Может глупо, но при тебе это была лучшая работа в мире, и вдруг она стала унылой и безрадостной. Каждый раз я замечал, как плохо на душе становится. Как больной ходил. Стоило бросить и переехать – ожил.
– Ну ты не единственная нечисть в отделе, не проверял, может быть, тебя Пирет выпивал?
Витид глянул на Наренгу из-под бровей.
– Не единственная нечисть, – согласился он, выпуская клыки. – Но Пирета я в первую очередь проверил. Было что-то другое, каждый раз как приходил на службу начинались тревожные мысли, я думал о себе кучу плохих вещей, едва мог делать минимум работы. Этви без конца наезжал за косяки. Я даже сходил к врачу, и он сказал, что у меня депрессия.
– Депрессия у пожирателя снов вараку? – рассмеялся маг.
– Я не говорил врачу, что вараку, – смутился Витид. – Об этом вообще, кроме тебя никто не знает. И я не могу понять, как ты меня вычислил.
Наренгу вздохнул.
– Я считаю, что нас неправильно звать нечистью.
– Нас? – переспросил Витид.
– Да, – ответил маг. –Я – по всем критериям тоже нечисть. Только слишком одаренная и опасная, чтобы можно было сказать мне это в лицо.
– Драконов уважают, пока нас презирают и уничтожают, как угрозу. Хотя какая угроза в том, что я всегда знаю имя человека, которого встречаю и могу съесть плохой сон, который он видел накануне?
Вараку, съедая сновидение, особенно кошмар, всегда становились довольными. Депрессия у подобного существа была практически невозможна.
– А ты ел сны? – уточнил Наренгу. – Ну когда тебе было плохо?
– Ел, конечно. Даже ходил в детское отделение больницы, – признался он. – Пользовался служебным положением и устраивал им проверку. На самом деле – ел кошмары больных детей. Им часто снятся, а мне самое то. И детям хорошо, и мне можно потом неделю ходить счастливым. Но стоило вернуться на службу и все по новой. Я, грешным делом, думал, что по тебе так тоскую.
Наренгу подозрительно на него посмотрел:
– Надеюсь, мы не будем обниматься.
Витид засмеялся и погрозил ему пальцем.
– Ну ладно тебе. Короче, я ушел и жизнь наладилась. Пирет вот остался и ему все не по чем, хоть и туманный упырь.
– Я долго сомневался, можно ли ему доверять, – сказал Наренгу, – но из него вышел отличный начальник отдела. С его возможностью отпивать энергию, цены ему не было на пятиминутках. Орать там быстро перестали.
– Такие как он очень опасны, кстати. С чего ты решил, что он никого не сожрет целиком?
Маг пожал плечами.
– А зачем? Я тоже могу убивать направо и налево. Но не хочу. Почему другие магические существа должны быть одержимы жаждой убивать, если у них есть такая возможность? Я, конечно, не о представителях зла. Вроде тех, кому раз в месяц надо помыть руки человеческой кровью, причем погрузив их в полную емкость не менее, чем по локоть. Или другие, которые без жертвы не могут продолжить существование. Вот, к примеру, надорпуль.
Витид кивнул:
– Та еще зараза.
– Ну про всякую полоумную живность я речь не веду. Йурпы, лойолы, калеаты – там два раза не думать. Но люди не разбираются в деталях, что очень неверно. Туманному упырю не обязательно убивать. Твоя способность вообще приносит пользу. И все же вы в одном ряду.
Мужчины покачали головами, в знак того, что понимают друг друга.
– Ты позвал меня не просто так? – спросил вдруг Витид, оживляясь. Наренгу попытался понять, чем это вызвано.
– Не просто. Мне нужна услуга, раз уж судьба подсунула мне тебя.
– Какая?
– Связаться с Пиретом и кое-какими ребятами из Михельской охраны и передать им кое-что, не упоминая о встрече со мной.
– Тайно, конечно? – уточнил Витид. –И что мне за это будет?
Наренгу пожал плечами, позволяя вараку самому подумать, с кем он торгуется.
Бывший коллега понимал, что от таких предложений не отказываются. Ему не надо было говорить какие рычаги давления имел Наренгу.
– Что пожелаешь, – после паузы сказал маг, мрачно улыбаясь.
– Наренгу, я бы действительно кое-что хотел, – набравшись смелости высказал Витид.
– Слушаю, – глухо отозвался его собеседник.
– Та блондинка, которая звала меня сюда, она… Ну она свободна? Или это твоя девушка, может сестра? Просто если нет, то можно ли с ней познакомиться? Я… ну просто…
– Не мнись, это не моя сестра, – сказал Наренгу. – Она с удовольствием развлечет тебя. Подожди здесь, я ее позову.
Витид кивнул и принялся ждать.
Темная
– Нет, – ответила Исида.
Наренгу поднял бровь. Девушка сидела за столом и рисовала сложные узоры магических связей.
– Я думала о другом и очень сильно напортачила с монетой. Надо половину менять, а мне не хочется.
– Что именно не так?
– Собираешься доделать за меня? – огрызнулась Исида.
– Я понимаю, что ты резко потемнела, – с нажимом сказал Наренгу. – Но ты уверена, что стоит говорить со мной в таком тоне? Если я прошу это сделать, значит и правда надо. У меня появилась хорошая возможность осуществить часть планов чужими руками.
– Не говори, что не можешь заставить этого охранника без моей помощи.
– Он не охранник, – терпеливо объяснил Наренгу. – Он – офицер магической охраны, и ты знаешь, что это такое и как правильно называется.
Исида подняла на него взгляд, полный упрямства.
– Ты точно та же женщина, которая бросилась за мной в огонь? – поинтересовался он, теряя терпение. – У нас вроде бы были общие цели.
– Я ими и занимаюсь, – буркнула Исида, но взяла монетку.
– Когда светлая – дурная, когда темная – тоже дурная, – пробурчал из угла надорпуль.
– Пользуйся, – девушка отдала кусочек золота Наренгу. – Но не давай своему знакомому спускаться вниз. Там до сих пор сидят его коллеги и бессмысленно пялятся вперед. Долго переделывать. Не буду. Просто проследи, чтобы комната, где он сейчас находится, была крепко закрыта.
Маг почти дошел до двери, когда увидел, как пламя охватывает надорпуля. Оно было иллюзорным, но нечисть в панике издала жуткие звуки, невыносимые для ушей.
– Это тебе за твои комментарии, – зло прошептала Исида.
Наренгу щелкнул пальцами, убирая огонь.
– Я приструню ее, когда вернусь, вишневая пакость. Ты мне не нравишься, но это беспредел.
Исида проводила его сторону взглядом, задумываясь.
– Попробуй, – сказала она со странным выражением глаз.
Наренгу вернулся к ней, повернул к себе за подбородок.
– Попей чаю с травами, – весомо сказал он. – Ты не одна здесь злая и страшная. Приди в себя к моему приходу, и перестань нападать на все живое.
– Или что? – поинтересовалась она.
– Или то, – сказал Наренгу. – Ты кому вообще дерзишь?
Он улыбнулся ей и Исиду будто бы окатило водой. Она несколько раз моргнула и притихла.
– Уже лучше. Теперь пора перейти к духовным практикам. Мне всегда помогает, – сказал Наренгу. – Я еще посмотрю, что ты там сделала в иллюзии. Прослежу от начала и до конца. И если мне не понравится, то я тоже могу изобразить из себя не владеющего собой психа.
– Ты с нашей встречи только этим и занимаешься, Наренгу. А сегодня так вообще, – совершенно нормальным голосом вдруг сказала девушка, вспоминая пережитый ужас.
– Значит придется позвать доктора. Где-то имеется умелец, поставивший вараку диагноз «депрессия». Думаю, что наши проблемы тоже поддаются классификации.
Исида хихикнула.
– Чур, биполярное расстройство мне. А тебе… Даже не знаю. Тут что-то тяжеленькое, требующее дополнительной диагностики.
Она натолкнулась на взгляд мужчины, и по телу пробежала непрошенная дрожь.
– Пойду сделаю себе чай с травами, – поспешно сказала она, откладывая магическую бумагу. –Считай, что ото дна я уже оттолкнулась.
Наренгу покачал головой и вернулся к Витиду.
Блондинка
– Наренгу сказал мне, что ты хочешь поговорить, – звонко вскрикнула девушка, врываясь в комнату. На ней было платье из прозрачной мерцающей ткани, которое тут же проинформировало Витида, что ее трусики на завязочках, а грудь ничего не сдерживает.
– Эээ… да…
– Я – Сильвия, – представилась девушка. Исиде было лень придумывать новое имя.
Красотка подошла к офицеру, сидевшему на полу за неимением мебели, и присела рядом.
– А ты правда из магической охраны? – спросила она. – Наверное постоянно побеждаешь монстров и магов-нарушителей.
– Эээ… да…, – только и смог выдавить из себя мужчина. Девушка забралась на него. Он судорожно сглотнул, обнаруживая, что ее грудь оказывается прямо перед его лицом.
– Так жарко в этом платье, – сказала девица, спуская его с одного плеча.
Витид коснулся ее мягкой кожи, ощущая тепло и тяжесть груди.
– Я разве разрешала меня трогать? – поинтересовалась девушка, слегка шлепая его ладонью по щеке. – Ты должен был сначала попросить.
– Можно я потрогаю тебя? – послушно спросил он.
– Где ты хочешь меня потрогать? – искушающе спросила девушка.
– Здесь и здесь, – Витид указал пальцем на ее грудь и низ живота.
– Называй своими именами, иначе ничего не получишь, – жарко прошептала она.
– Хочу потрогать твою грудь, – выдохнул он.
Сильвия положила его руку на себя, вызывая обоюдный сладкий стон.
– Целуй же ее, целуй, – томно шептала она, извиваясь в его руках.
Мужчину не надо было уговаривать, он ласкал губами ее затвердевшие соски. Девушка скинула с себя прозрачную ткань и выгнулась, демонстрируя удивительную гибкость.
Витид потянул ее за руку, нежно привлек к себе и поцеловал.
– Хочешь проверим, сладкий ли у меня ротик? – спросила Сильвия, отрываясь от него.
– Еще как хочу! – прошептал он, избавляясь от одежды.
Они переместились на кровать. Витид подумал, что не заметил ее раньше, но эта мысль ускользнула из его головы. Сильвия встала на четвереньки, привлекая стоящего мужчину к себе. Ее губы обхватили ствол его члена и начали танец страсти на чувствительной коже. Девушке не надо было подсказывать как нужно двигаться. Она чувствовала это интуитивно.
Мужчина закрыл глаза от небывалого удовольствия. Он слегка надавил девушке на затылок, и она охотно дала члену проскользнуть глубже в горло.
– О, Сильвия, ты просто чудо, – простонал он. – Я никогда такого не испытывал.
Ее руки блуждали по его телу, касаясь самых приятных зон. Пальцы ласкали там, где он всегда мечтал, но никому не признавался в этом.
Наконец, он едва мог терпеть. Ему хотелось кончить, но перед этим надо было взять ее другим способом. Витид не мог уйти, не узнав, насколько она узенькая в том самом месте.
Ошибки случаются
Исида пила чай и вдруг вспомнила слова Наренгу, что он проверит ее работу с монетой. Она взглянула на пустоглазые иллюзии на диване. Мужчины выглядели жутко. Девушка хохотнула. Все было сделано наспех и небрежно, ведь нужно было лишь зазвать гостя наверх. У нее давно не выходило такой грязной халтуры – даже когда делала первые шаги в магии иллюзий. Исида оправдывала себя тем, что была больше сосредоточена на достоверной магии для других офицеров охраны. Тем более, что все, кроме пустоглазых оболочек она вроде бы исправила.
А потом она вспомнила, как собирала девушку и поперхнулась чаем. Наренгу вряд ли оценит юмор, который она вложила в свое творчество. Во всем, что касалось работы, он был собран и педантичен. Такая оплошность могла ей дорого обойтись. И речь шла не об играх в постели. Он был способен серьезно разозлиться. Впереди замаячила ссора. Ведьма бросилась на второй этаж, надеясь, что еще не поздно добраться до монеты.
Наренгу стоял, опираясь на стену и его скручивало от смеха. Увидев Исиду с широко распахнутыми глазами, ему стало понятно, почему она пришла.
– Иди сюда, фантазерка, – сказал дракон. – Я даже представить себе не мог… – он снова захохотал, пытаясь вздохнуть… – Еще раз повтори, что главная проблема этой монеты, два сидящих внизу манекена. Давай, хочу запомнить выражение твоего лица.
Исида виновато подошла к нему.
– Прости меня. Голова была занята другим. Я забыла, какой сделала ее. Это была такая шутка.
У Наренгу начался новый приступ смеха.
– Шутка? То есть это не случайная недоработка, а … хмм… оригинальная задумка? Мне нечего сказать, – прошептал он. – Я в полном шоке. ТАКОГО я не ожидал. Это же …, – он сказал неприличное слово.
– Что делать-то? – спросила Исида. – Я могу исправить.
– Если все в процессе исправится обратно, Витид выйдет седой и никакие сожранные сны ему не помогут вернуть душевное равновесие. Он вроде бы доволен, просто попытайся как-то это объяснить. Мутация, нечеловеческая сущность…
Он не смог говорить дальше, самым неприличным образом продолжая ржать.
– А есть нечисть с такими особенностями? – растерянно спросила Исида.
Наренгу взвыл от смеха и ударил кулаком по стене.
– Мне надо воды. Пусть осьминог принесет. Прикажи ему, – еле проговорил он. – Нечисть с такими особенностями… Если бы у какой-то нечисти были бы такие особенности, уж тебя бы об этом просветили в университете. Тема-то для грез. Но ты у меня девочка сообразительная! Факты тебе не нужны! Сама придумала. Как вообще это пришло в твою голову? Ты мне на что-то этим хотела намекнуть?
Исида непонимающе посмотрела на него.
– Не хотела? Ну ничего, я сам себе намекнул, – сказал Наренгу. – Узнаешь, когда немного отдохнешь. Ну или прямо сегодня. Что тебя жалеть, раз уж ты временно сама вредность и зло?
– Я выпила успокоительный чай, как ты мне посоветовал и сделала медитативную практику. Со мной уже все нормально, – обиженно сказала Исида.
– Теперь и мне нужен успокоительный чай, – просмеялся Наренгу.
– Я велю осьминогу, – ответила Исида, ныряя в мир грез. Ее терзала нешуточная тревога.
***
Витид покинул комнату лишь через пару часов.
– Наренгу, я твой должник. Эта девушка просто… Просто невероятная. Откуда она здесь? Скажи мне, я смогу встретиться с ней снова. Что нужно? Деньги? Женитьба… Я готов.
– Для начала точно и аккуратно выполни мои распоряжения, – задумчиво произнес маг. – А дальше посмотрим. Сильвия сама решает, с кем ей хочется увидеться.
– Я пришлю ей цветы завтра, – сказал Витид. – Надеюсь, что вы еще будете здесь.
– Посмотрим, – неопределенно ответил Наренгу.
Офицер ушел.
Исида встревоженно взглянула на своего мужчину, но он опять зашелся в приступе смеха и пошел на второй этаж. Ему надо было еще многое организовать. И первым делом нужно было связаться с Изабель.
Корень сомнений
Исида закончила с длинной нитью золотого ожерелья. Наренгу выплавил для нее полые бусины нужного размера и толщины, она нанизала их на нитку, не соединяя концы. При соприкосновении разных элементов получалась новая вариация иллюзии. Исида работала почти всю ночь – к ней пришло вдохновение. Сейчас она все проверила и осталась страшно довольна результатом.
Магию кошмаров она тоже заготовила заранее. К сожалению, для правильного эффекта ей был нужен долгий личный контакт с жертвой.
В целом, она считала, что готова к визиту в Михеллу. Долгие разговоры с Наренгу навели ее на новые мысли о том, что произошло почти два года назад. Исида плохо разбиралась в интригах, оставляя все склоки на долю Наренгу, который потом рассказывал ей смысл того или иного действия высокопоставленных лиц, последствия того или иного хода. Иногда он загадочно улыбался и оставлял секреты при себе. Сейчас девушка жалела, что так пренебрежительно относилась к кулуарным сплетням, витая в мире своих иллюзий.
Наренгу, как всегда, знал больше, но не делился с ней. Исида внутренне была согласна. Предположениям своего мужчины она доверяла абсолютно, значит действительно могла не сдержать эмоций в адрес главного подозреваемого.
Вдруг Исида вспомнила, как однажды беспричинно по-настоящему разозлилась на Наренгу. Повод был ничтожным – они были приглашены на траурный ужин после похорон графа. Пинатири уже занял свой высокий пост. Исида не являлась столь важной персоной, чтобы присутствовать на событии, но она была дружна с Бьёккой и ее братом. К тому же Наренгу являлся той самой персоной, которую нельзя было не пригласить, а она была его плюс один.
Застолье шло хорошо, пока Наренгу не упомянул о поездке в Сорон. Исида уже видела документ, в котором было сказано, что в Сороне отметился Этви, ложь кольнула ее в сердце. Но она отмахнулась от этой мысли – у мага могло быть секретное задание.
Но следующее событие вывело ее из себя.
Бьёкка опрокинула на себя бокал вина. Оно почти бесследно впиталось в черную ткань ее платья. Пинатири презрительно смерил сестру взглядом.
– Позвать прислугу помочь тебе привести себя в порядок после этой нелепой неловкости? – спросил он свысока.
Магия Бьёкки всегда была очень слабой. Ей часто была нужна помощь в элементарных бытовых вопросах.
Матери Пинатири и его сестры были разными. Первый брак старый граф заключил по всем правилам высоких семей. Жена идеально подходила ему по статусу. Их кровь сочеталась в лучшем смысле этого слова. Наследник должен был быть сильным и щедро одаренным. Но спустя несколько лет графиня заболела. Врачи могли помочь ей, но она с сумасшедшим упорством избегала их. Приближенные говорили, что она начала бояться любого медика без видимой причины.
К удивлению общественности, после ее смерти граф горевал меньше положенного приличиями времени. Он быстро взял вторую жену, игнорируя генетический прогноз.
– У меня уже есть наследник, – заявил он в пресс-конференции. – В жизни любого человека должно быть место настоящей любви, когда его долг перед обществом исполнен.
С этим общественность согласилась. Некоторое время шепотки за спиной графа и его новой жены звучали, а потом нашлись более интересные темы.
Вторая жена успела родить Бьёкку. Граф был счастлив, но спустя несколько лет Лилия была арестована по подозрению в государственной измене. Графиня совала нос в дела разведки и передавала сведения посланнику из Крето. Говорили, что измена была не только государственной, но и супружеской. В любом случае, итог был печален. Закрытое слушание суда приговорило Лилию к длительному заключению, в котором она быстро скончалась от естественных причин, как говорилось в официальных источниках. Расторжение брака, начатое графом, не потребовалось.
Из Крето ответили, что отрицают все инсинуации по поводу связи графини и посланника Фурдоса. Так же они гневно отмели все подозрения в шпионаже. Но другого ответа ждать не стоило. Все следили за всеми, и никто в этом не признавался, даже будучи схваченным за руку. В качестве ответа, в Крето был схвачен представитель михельской дипломатии, а также два незаконно присутствующих на территории сотрудника магической охраны.
В Михелле оппозицией было инициировано расследование смерти графини. Прошли беспорядки и пикеты. Фурдос был обменян на задержанных в Крето михельских подданых и расследование было прекращено. Оппозиция вдруг замолчала, давая повод всерьез задуматься, в каких делах была замешана Лилия. Затем по графству пошли слухи, что правителю смерть жены не была выгодна, в отличие от страны, на которую она работала. Женщина могла еще многое рассказать. Разведка Крето не собиралась ждать, когда это произойдет. Их деятельность на территории Михеллы оказывалась под угрозой. Подозрения перешли в другое русло. В глазах граждан граф был оправдан и даже получил сочувствие. Его рейтинг серьезно поднялся.
Граф больше не женился. Слухов о возможных неофициальных связях не просачивалось в массы. Многие ждали, что он отошлет дочь подальше под предлогом учебы, но вышло иначе. Бьёкка всегда находилась рядом с ним. Пинатири частенько ревновал отца к сестре.
Однажды в сердцах он сказал Исиде, что хоть и наследник, но был рожден в браке по расчету, а Бьёкка – дитя любви. Он утверждал, что отец простил бы Лилию и вернул бы ей статус, сразу как остыл. Им помешала только смерть.
Вот и сейчас он намекнул сестре на ее магическую слабость, чтобы уязвить.
Бьёкка даже бровью не повела, молча положила на платье салфетку и сделала знак обмена. Вино, перемещаясь из черного шелка, кровавой кляксой растеклось по белой ткани. Девушка правильно исполнила магию, но ее лицо осталось спокойным – не было проявления торжества или хотя бы радости, что у нее получилось самой справиться с проблемой.
– Ты меня восхищаешь сестра, – заметил Пинатири. – Не ожидал, что мы сможем сэкономить пару монет на чистке.
Бьёкка бросила на него быстрый взгляд, но лишь вздохнула.
– Бьёкка еще сможет нас удивить, Пинатири, – вдруг сказал Наренгу, заставляя всех повернуться к себе. – У нее хороший потенциал, лишь не хватает уверенности в своих силах. На ее стороне высокий статус, цепкий ум и очарование. В магической охране она проявила себя великолепно. А ведь это только первые шаги. Вам с покойным отцом не стоило так долго считать ее малышкой и держать в тени вашей заботы, – он улыбнулся сестре правителя, и Исида вдруг ощутила бешенство.
Никогда раньше ей не приходилось ревновать. Чувство было неприятным и ранящим. Оно нарастало постепенно. Сначала в виде легкой досады, что он оказал знак внимания другой, потом добавились воспоминания о поездке, с которой все было так туманно. Исида выпила немного вина, чтобы разобраться, почему незначительное замечание вызывает у нее такую бурю эмоций. На мгновение ее поглотил страх, что Наренгу бросит ее в пользу дочери графа. Михелла была больше Лиз, здесь смогли сохранить суверенитет. Граф Михеллы был выше статусом ее отца-короля. А у Бьёкки имелось право наследования в случае смерти лишь одного Пинатири, в отличие от Исиды, перед которой топталась очередь из наследников номинального престола. Что если Исида в жизни Наренгу лишь для развлечения? Если она лишь та, которой он пользуется в своем мрачном жилище, когда ему нужно снять напряжение?
Девушка впервые подумала: «Миром всегда правят драконы. Они никогда не совершают того, что лишит их возможности взять власть. Рано или поздно, но Наренгу захочет быть выше». Мысль была будто бы чужой, но за ней побежал ворох других. Исида подумала, что даже не знает, сколько Наренгу лет, не говоря уже о том, какие у него планы на будущее.
Еще один глоток вина привел ее в чувство. Она стала вспоминать, главы книги, которую продолжала тщательно изучать, надеясь, что это поможет ей узнать секреты ее мужчины. В таких мыслях она и осталась до конца печального застолья.
Девушка встала и попыталась вспомнить всех, кто присутствовал за столом. Она больше не считала, что чувство ревности и недоверия принадлежало ей. Повод был слишком мал. Исида закрыла глаза и постаралась припомнить каждую деталь. Ее память была несовершенна в таких вещах, зато она знала, у кого можно было спросить.
Об этой любви
Ведьма спустилась вниз в поисках Наренгу, но нашла лишь Викси, сидящего за столом.
– Наренгу уехал, – сказал он. – Будет только к вечеру. Велел заботиться о тебе и не давать ничего делать. Только отдых.
– Жаль, что именно сейчас, – сказала Исида.
– Ты не спала ночью?
– Да, – ответила девушка, наливая себе большую чашку чая. – Зато у меня почти все готово. Можно ехать сразу как он скажет.
Викси кивнул. Он немного злился на Исиду за все ее выходки, но без Наренгу не решался проявить недовольство. Если она все еще злая, то спасать его будет некому.
– Как давно вы с ним знакомы? – спросил юноша просто чтобы не висело напряженное молчание.
Исида задумалась. Она была совсем девчонкой.
– Прилично, – ответила она. – Мне было 18 лет.
– И вы с ним столько вместе? – вытаращил глаза Викси.
– Ты спросил, сколько мы знакомы, а не сколько мы встречаемся, – сказала Исида. – Он много мучительных лет не смотрел в мою сторону, как бы я этого не добивалась.
– А потом?
– А потом, на смену несчастной любви пришла счастливая. И мы не один год наслаждались этим.
Викси посмотрел, как просветлело ее лицо при воспоминаниях, и спросил:
– Что же тогда произошло между вами? Я думал, что пойму, но не понимаю. Получается, что Наренгу не делал тех вещей, о которых ты говорила?
Исида кивнула.
– Но при этом ты не можешь исправить то, что сделала?
Она снова кивнула.
– Но он на тебя злится или нет?
– Не злится, хотя должен. Я не думала, что наша встреча будет такой… Такой счастливой.
– Все выглядит немного иначе со стороны, – неуверенно сказал Викси. – Ты почти все время плохо себя чувствуешь, и я сейчас не о следах укусов. Произошло что-то серьезное, настолько, что Наренгу лечил тебя, а потом приехала магическая охрана.
– Это из-за магии огня, – рассеяно сказала Исида, вдруг четко вспоминая один момент. Фраза Викси о плохом самочувствии всколыхнула ее воспоминания.
Через несколько дней после траурного ужина, ей тоже было плохо из-за Наренгу. Слабость и сонливость пришли на смену полученному удовольствию. Маг выпил слишком много ее боли, а она не подумала его остановить. Так иногда происходило. Исида просто пережидала пару дней и восстанавливалась. В этот раз она сильно обиделась на Наренгу. Но произошло это не дома, когда она разглядывала синяки на своем теле и прятала их под чарами. Не в тот момент, когда нежная ткань платья скользила по ее коже, причиняя дискомфорт истерзанному телу. В те минуты она наслаждалась своими воспоминаниями, перебирая их как бусины на нитке. Напротив, ее накрывали сладкие волны удовольствия.
Она разозлилась, когда переступила порог здания магической охраны. Ее вызвали, чтобы она оценила один опасный амулет, созданный на основе магии иллюзий. Пинатири сам вышел встретить девушку внизу. С ним была сестра и ее жених. Исида подумала о свадьбе и сияющем виде Бьёкки. Затем вдруг ее кольнуло обидой – ведь они с Наренгу даже не говорили о том, когда поженятся, хоть и сдали кровь на совместимость. Тогда она почувствовала злость, что Наренгу как хочет пользуется ее телом. Мысль, что она лишь игрушка в его руках, мелькнула в ее голове. Причем такая игрушка, которую нравится мучить и ломать. В тот день настроение резко упало, будто бы солнце ушло в плотные облака.
– Подожди.
Исида встала и сделала несколько шагов. Ей легче думалось, когда она ходила. Сейчас она была уверена, что ее поймали в минуту слабости. Она была расслаблена и опустошена – подходящее состояние для вмешательства в мысли. Пожалуй, все началось не на ужине.
Кто и как мог использовать на ней ментальную магию, да так незаметно, что она сочла ее за свои мысли? В голову приходили только мысли о нечисти. Туманные оборотни, сирены, даже некоторые игансинки – все могли влиять на разум. Список выходил обширным. К тому же не стоило списывать со счетов амулеты. Исида и сама могла создать предмет, вызывающий тревогу при виде нужного человека. Сочетанием подобных амулетов можно было черное сделать белым.
– Викси, – возвращаясь в реальность сказала она, вспоминая нить разговора, – то, что происходило в последние дни – моя вина. Из-за того, что я сделала, огонь Наренгу стал не таким как обычно. Мы экспериментировали, и я пострадала. Просто запомни и больше не возвращайся к этому: он никогда не причинял мне вред. Только я ему, – с бесконечной печалью добавила Исида.
Викси понял. Картинка в его голове все еще сверкала белыми пятнами, но он постепенно заполнял их.
– Раз уж у нас есть время, давай потренируемся с тем, что Наренгу велел выучить, – предложила она.
Вечер накануне
Наренгу вошел в дом, когда уже стемнело. Он хотел вернуться раньше, но его задержали дела. На душе было хорошо – вопрос с Лиз он решил, кроме того, связался с нужными людьми в Михелле и Крето.
Исида встретила его с тем нетерпением, которое было ему так знакомо. Она что-то придумала или выяснила, но рассказывать не спешила. Сначала они сели ужинать.
Викси и надорпуль уже ушли в автодом.
Исида подождала, пока Наренгу закончит есть, и рассказала ему все, что вспомнила накануне и днем. Маг посмотрел будто сквозь нее. Он так делал, когда обращался к своей совершенной памяти.
Книги о драконах, амулеты и перепады настроения были связаны. Все эти предметы прошли через одни руки. И каждый раз подозрения падали на ближайшее окружение графской семьи и ее членов.
– Ты обчистил мой михельский тайник, – сказала Исида. – Где то, что ты забрал из него? Вещь, через которую меня поймали могла быть в нем.
Дракон кивнул ей.
– А еще она могла быть в Рошдевике, – заметил он.
– И она могла быть на мне, когда меня поймали люди Мурона, – добавила Исида. – Герцог посылал мне подарки, но мои вещи он забрал.
– Я так велел сделать, – сказал Наренгу.
– Спасибо, – прошипела Исида. – Это было ужасно мило. А теперь скажи мне, где все это богатство?
Наренгу вздохнул:
– Часть – с собой. Если ты не заметила, то я все вернул в то утро, когда ты проснулась здесь. А часть в моем доме в Муроне. Я прикажу доставить, но это займет немало времени. К тому же завтра мне снова придется уехать на весь день. Погуляйте что ли по округе. Ты навела меня на важную мысль, хоть и не подозреваешь об этом. Мне надо срочно связаться с друзьями в Крето. Жаль, что мы не поговорили утром, не пришлось бы делать одну работу дважды.
– В Крето у тебя тоже есть дом?
– Да, – невесело улыбнулся маг. – Я теперь обладатель огромного количества недвижимости, хотя раньше мне было достаточно одного перехода, чтобы оказаться в своем настоящем доме. Как только мы закончим с этой историей, уйду на покой и буду сдавать жилье в найм. Назову эту сеть мини-гостиниц «Драконий угол» или «Огненная постель и обугленный завтрак». Я еще работаю над названием.
– Ты не хочешь власти над миром? – спросила Исида.
– Зачем она мне? – вопросом на вопрос ответил Наренгу.
– Драконы всегда правят миром, – сказала девушка, цитируя мысль с траурного ужина.
– Почему ты так сказала? – оживился Наренгу.
– Это та мысль, после которой я страшно на тебя разозлилась из-за комплимента Бьёкке. Я не могу понять, моя она или нет.
– А я знаю человека, который говорил мне это вслух много раз, – пробурчал Наренгу, напрягаясь. Его мышцы затанцевали под одеждой.
– Кто? – Исида схватила его за руку.
– Я не скажу, – покачал головой маг. –Ты понимаешь, что я прав, так что не спорь.
Он помолчал.
– Ты думала, что я как хочу пользуюсь твоим телом? – наконец, спросил он, цитируя слова из ее рассказа.
– Тебе тоже это кто-то говорил? – удивилась девушка.
– Нет, – сказал Наренгу. – Просто мысль очень хорошая. Пойдем наверх. У тебя, конечно, не столько дырочек, как у Сильвии, но я буду пользоваться ими как хочу.
Наренгу хотел убрать ключ от машины на место, и не обнаружил его там, где положил. Розовый осьминог вылез из-за чайника, торжествующе расправляя кольца щупалец.
– О, я как раз о тебе вспоминал. Ты отлично стащил ключ, – поздоровался с ним маг. – Исида, ты уже думала, как мы с тобой будем общаться, когда попадешь в особняк Пинатири?
– Ну записки и магическое зеркало мы рассматривать не будем, я так понимаю.
– Их тут же отследят.
– Ходить куда-то и пользоваться каналами связи опасно, раз я буду под наблюдением.
– Верно, – согласился дракон.
– Пинатири еще со своими гадкими зачарованными вещами. Это будет сложно.
– Но я придумал способ, – сказал Наренгу. – И вот наше лучшее средство связи.
Огненная петля подтянула к ним осьминога. Исида с замиранием сердца смотрела как магия огня шаг за шагом воспроизводит точно такую же игрушку.
– Ты же общаешься с ним мысленно и вслух, так ведь? И я так тоже могу. Теперь у меня его отражение, огненная копия. Все, что я скажу ему, все, что ты скажешь ему, он нам передаст. Пробуй.
Исида проверила и убедилась, что Наренгу прав. Осьминог работал как надо. Выходило, что его надо было беречь от посторонних глаз.
– Придется тебе изображать из себя игрушку, – сказала Исида осьминогу, который тут же замер, расслабляясь и теряя живой вид.
– Вот до чего мы дошли, – сказал маг. – Средство связи на все времена. Доступно, дешево, практично и незаметно для противника. А главное – кто к такому готов?
– Никто не готов, – засмеялась Исида. – Прямо как я сейчас – не готова идти с тобой наверх.
– Значит, я тебя отнесу, – невозмутимо заметил Наренгу. – Ну или вспоминай, как говорить «нет». Там первая «н», потом еще две буквы.
– Не помню такого слова. Слишком сложно, – Исида опустила глаза, чтобы мужчина не видел, как они пылают от страсти. Он и так был очень высокого мнения о себе.
Ценный реквизит
Витид постучал в дверь дома один.
Исида недоверчиво выглянула.
– Наш друг здесь? – спросил он.
– Нет, уехал, – ответила она, собираясь закрыть дверь. – Или вы к Сильвии? – сообразила она.
– Сильвия здесь? – Витид несколько покраснел.
– Тоже уехала, – с легким сочувствием сказала Исида.
– Я просто спросил, – офицер вошел в дом. – На самом деле мне нужен наш общий знакомый.
– Он будет поздно. Говорите, что вам требуется и я передам.
– Нам поступил сигнал о бесчинствах нечисти неподалеку. Надо ловить на живца.
– И причем тут Он? Нечисть питается кем-то подобным ему?
Витид засмеялся:
– Сплюньте, не родилась еще такая нечисть... Я выразился неточно, мне нужна не приманка, а соратник. Хотел попросить надорпуля буквально на денек.
– Зачем вам надорпуль? – удивилась девушка.
– Скажем так, он может очень помочь. Там… хмм…
– Не томите, – поторопила Исида. – Я не дам вам наш реквизит, если не буду точно знать, что вы с ним сделаете.
– Тут сигнал поступил насчет иштобаков. Я решил разобраться. После разговора с… ну вы поняли, вспомнились мне старые добрые времена, когда я еще работал в Михелле и ни один вызов не оставался без должной реакции. Иштобаки – дело не опасное, но паршивое.
– Что это такое? – спросила Исида, которая не удосуживалась помнить все разнообразие нечисти.
– Монстры, которые…
– Которые портят сад, – прорычал, подходя надорпуль. – Они паразитируют на корнях деревьев и губят их. Я иду с вами.
Исида фыркнула, поджигая на ладони пламя. Магия огня давалась ей не очень хорошо, но она усиленно работала над этим.
Надорпуль шарахнулся, но твердо заявил:
– Я все равно пойду. А если ты запретишь, то я у Наренгу спрошу.
– Тише, тише, – огляделся по сторонам Витид. – Не обязательно говорить его имя при мне.
– Шпионские привычки, – хмыкнула Исида.
– Да поехали вместе! – вдруг предложил Викси, которому не терпелось попробовать новые практики магии огня. – Если они в корнях, то хорошо горят и не опасны для людей, только для растений.
– Ты в прошлый раз так про йурпов говорил, – напомнила ведьма. – Тоже был мелкий заказ, за который хорошо платят. Мы оба чуть не погибли, а я лишилась любимой иллюзии.
– Вот, опыт у вас уже есть, – сказал Витид. – Поехали, Викси, я тебя еще на службу возьму в магическую охрану.
– А откуда вы знаете мое имя? – удивился огневик, который не представлялся, ни сейчас, ни в прошлый визит. А штрафы были оформлены на имя огненного мага Миры.
– Так он вараку. Они всегда знают имя собеседников, – сказала Исида, наслаждаясь тем, как офицер шипит и машет руками. – Зазеваешься и он съест твой сон, а потом будет ходить довольный. Мы тут друг другу доверяем, господин нечисть, так что не шипите.
Викси неодобрительно посмотрел на ведьму. Все же она была жуткой врединой. Понятно, почему Наренгу ее кусал.
– В любом случае, надо спросить разрешения у главного, – заметил огневик, не упоминая имени дракона.
– Я спрошу, – сказала Исида. Это была возможность проверить связь через осьминога.
Девушка ушла наверх, обдумывая риски. Викси нужна была практика, да и она засиделась дома. Ведьму тянуло на подвиги, так что она тщательно сформулировала свой вопрос и взяла осьминога в руки.
«Пришел Витид и просит надорпуля на один день для задания. Можно ему помочь?»
Вроде бы получалось, что помощь заключается лишь в том, чтобы предоставить нечисть. При этом вопрос «можно ему помочь?» можно было воспринять и как личное участие.
«Хорошо», – передал ответ осьминог.
Исида довольно улыбнулась. Главное вернуться до прихода Наренгу. И не встрять в передрягу, как с калеатами. Что он будет недоволен, она не сомневалась. Но ей очень хотелось поучаствовать в охоте на очередную гадкую нечисть.
«А что у него намечается?» – передал осьминог. Исида его слышала, но поспешила уйти. Игрушка немного выждала и незаметно отправилась за ней. Наренгу любил получать ответы на свои вопросы.
Выезд
Витид явно хитрил, говоря о своих мотивах. В этом задании было что-то неофициальное. На офицере не было формы магической охраны, транспорт был личным. Его не сопровождали коллеги. Можно было не сомневаться – здесь был особый интерес.
Ехать далеко не пришлось. Буквально через двадцать минут машина остановилась перед деревянным забором. Витид с Викси распахнули створки и путь продолжился. Судя по всему, это было чье-то обширное имение.
– Если здесь растут вишни, – сказала Исида надорпулю, – даже не заикайся о пересадке. За один лишь вопрос накажу, мало не покажется.
Аллея была прямой, шла через большой двор, мимо хозяйственных построек. Плодовых деревьев пока не было видно, лишь кроны лиственных свисали арками над дорогой.
– А где хозяева? – спорила Исида. Усадьба выглядела заброшенной. Трава была не окошена, в сараи не вело тропинок.
– Не выдержали соседства с иштобаками. Мне дали все ключи, так что территория в нашем распоряжении.
– А что за деревья в саду? – скрипнул надорпуль.
– Заикнешься о пересадке – сожгу, – предупредила Исида.
– Да я уже понял, – ответила нечисть. – Мне бы хоть погулять, да посмотреть.
– Груши и сливы, – Витид вздохнул.
Надорпуль был злой нечистью, требующей жертв и вреда, но у него не было выбора. Так уж была устроена его природа. Вараку тоже считался подобным существом, если бы на работе узнали о его сущности, последствия были бы жестокими. Дракону было легко делить нелюдей на злых и добрых, Витиду же классификация давалась тяжело. При рождении ни у кого не было выбора стать тем или иным существом. Он с сочувствием посмотрел на деревянного духа.
Наконец, дорога свернула и привела их в сад на берегу реки. Исида опасливо вышла из машины, чувствуя нервозность и напряжение. Когда она работала с Наренгу, ее обязанностями были амулеты. Он никогда не брал ее на выезды. Боевая магия была освоена уже после побега в силу давления обстоятельств. Ведьма знала свои слабые места. Ей вспомнились калеаты и то, что без помощи она бы с ними не справилась.
Викси и Витид, напротив, веселились. В них ощущался охотничий азарт. Надорпуль был зол и полон мрачной силы. Исида не удосужилась прочитать, что связывало его с иштобаками и сейчас жалела об этом.
– Здесь нет следов иштобаков, – сказал Витид. – Предлагаю разделиться и осмотреться.
Надорпуль приложил руку к основанию ствола груши. Его пальцы удлинились, вытягиваясь в палочки. Они вошли в землю. Другая рука прижалась к стволу и так же увеличилась, делая вокруг два витка.
– Нет, ты не прав, – сказал Надорпуль. – Разделяться очень глупо, учитывая, как тут все кишит этой дрянью. В сад мы зайдем вместе с юго-запада. Так иштобаки будут лучше видны. Они зарываются в почву именно с юго-западной стороны, оставляя пучок снаружи для эффективного фотосинтеза.
– Пучок чего? – спросила Исида.
– Это у них как ноги и хвост, но внешне не скажешь. Сейчас поймаем парочку и все будет ясно.
– Они не разбегутся? – спросил Викси.
– Нет, – ответил надорпуль, – у них коллективного разума нет. Сознание слабое. Губят деревья, губят грядки, отравляют людей своими отходами. Могут сожрать зазевавшееся животное. Но не сообразят договориться и предупреждать друг друга об опасности.
– Сожрать животное? – удивился Витид.
–Если съесть грушу с этого дерева, возникнет слабость и сонливость. Иштобак сидит на корне и пьет хороший сок, вместо него пуская свой яд, чтобы дерево дольше продержалось. Две груши – уснешь, и они как крысы потихоньку сожрут. Им все равно, чем питаться – деревья, живые существа, главное, чтобы не двигались и не ушли. Обычно животные и люди двигаются, – добавил надорпуль, будто бы указывая на серьезный недостаток.
– Классненько, – сказала Исида и почувствовала, как сильно хочет вернуться в машину.
– Испугалась? – поддел ее Викси, покровительственно улыбаясь.
Исида вздохнула и подумала, что Наренгу всего этого не одобрил бы, но отступать уже было поздно. Хотелось верить, что он разозлится, а не обидится.
Они вошли в сад. Исида заметила пучок травы, торчавший у подножья дерева. Трава выглядела грязной и чуть скользкой. Надорпуль двумя руками впился в поникшие травинки. Его пальцы снова вытянулись, проникая вглубь земли. Он резким движением дернул руки обратно, вырывая пучок целиком. Комья земли полетели в стороны. В руках у нечисти был мерзкий комок, напоминающий паука, только ножек у него было около сотни. Они тянулись противными скользкими нитями в разные стороны, напоминая траву, которая несколько дней пролежала в воде. Цвет и запах были соответствующими. Надорпуль вдруг открыл рот, обнажая частокол острых и тонких зубов и разорвав монстра на части засунул его в свою пасть пожирая.
– Лучше бы я это не видела, – прошептала Исида. – Викси, предлагаю сжечь все с рощей и усадьбой. Никаких больше иштобак и надорпулей.
Викси расхохотался и с превосходством взглянул на нее.
– Девчонка как девчонка. Хочешь, посиди в машине, пока мужчины тебя защитят?
Исида хмыкнула и вытянула одного иштобака из земли. Она специально применила огненную магию, чтобы Витид не сомневался в том, что она маг огня. Ведьма не знала, что сказал ему Наренгу и насколько офицеру можно доверять. Так что она действовала по легенде.
Иштобак загорелся слабо, пришлось подкрепить действие иллюзорным пламенем. Викси адресовал Исиде еще один взгляд. Она не сомневалась в том, что он означает.
– Вернемся, покажу тебе такие сладкие сны, что вараку за месяц не сожрет, – шепнула она огневику при возможности, с удовлетворением отмечая, как меняется выражение его лица.
Зачистка сада шла быстро и без проблем. Надорпуль был в своей стихии. Он уничтожал иштобак отточенными движениями. Личная ненависть придавала сил. Деревянные пальцы покрылись слоем земли и выглядели жутко. Слизь иштобаков текла у него по подбородку и груди, но люди никак это не комментировали.
Исида приноровилась замораживать кочку, затем дергать оцепеневшего иштобака наружу и сжигать замысловатым знаком, начертание которого она делала незаметно для офицера. Маги огня в простых ситуациях вроде этой управлялись с пламенем без знаков и формул.
Все шло отлично, пока Витид не сделал новый шаг и вдруг, оцепенев упал на землю. Он не мог пошевелиться и непонимающе оглядывался по сторонам. Его заметила только Исида, которая шла рядом. Надорпуль, понимая, как неэстетично выглядит, ушел подальше, чтобы не мозолить глаза, а Викси выжигал очередного вредителя. Огонь мешал ему обозревать окрестности, но он и не стремился следить за обстановкой – угрозы не было.
Исида увидела, как руки и ноги Витида погрузились в почву. Он издал сдавленный крик, но вырваться не мог. Пальцы засыпало, и вдруг со всех сторон земля заходила ходуном. Ведьма однажды видела такое на болоте – кочки над топью качались именно так. Со всех сторон к поверженному офицеру сползались иштобаки, привлеченные его конвульсивным сопротивлением.
Девушка распахнула глаза. Это было плохо. Она упала на колени, прикладывая руку к земле и четко ощутила следы магии.
– Викси, надорпуль, – позвала она. – Все иштобаки ползут сюда. Разберитесь с ними, пока я попробую освободить Витида.
С этим парализующим и придавливающим заклятием она была знакома. Магия была практически базовой, использовалась для фиксации при перевозке грузов; в сельском хозяйстве, чтобы ветер не срывал пленку для укрывания всходов от холода. Такое заклятье мог наложить почти любой маг. Исиду оно сперва не удивило – может быть хозяева пытались выдавить им иштобаков из сада. Девушка вспомнила, как разбиралась с проклятьем и ее чуть не затянуло в воронку. Не хотелось бы разделить с Витидом действие магии. Она с большой осторожностью приблизилась, пытаясь определить размер магического покрытия, для этого бросала комья земли и целые ворохи листьев туда, куда собиралась сделать шаг. Когда девушка почти дошла до пригвожденного тела, стало ясно: заклятье работало очень избирательно, накрывая не площадь, а только Витида. На саму ведьму оно не подействовало. Не действовало оно и на ворочающиеся груды почвы, даже когда они взмывали вверх от движений под землей. Выходит, что его ждали?
«Какая была бы нелепая смерть», – подумала девушка. – «Взял частное задание, но не справился с иштобаками. К тому же и от тела не надо избавляться. Что могло бы остаться от него?».
Исида разобралась с заклятием и сотворила знак отмены. Витид зашевелился и смог вытащить руку. Она уже была вся оплетена мерзкими водянистыми травинками.
Викси опалил ее огнем, прежде чем схватить и дернуть на себя. Ведьма засмеялась его брезгливости, он в отличие от Наренгу не владел пламенем настолько, чтобы оно сжигало только нужное и не трогало плоти. Оставалось надеяться, что контакт был кратковременным и пришелся на части иштобака, а не сжег офицеру кожу до мяса.
Надорпуль занял место Витида и жадным движениями загребал иштобаков своими разросшимися руками. Судя по выражению его жуткой морды, он был страшно счастлив.
Викси выпустил волну пламени, прожигая землю насквозь.
– Там корни, осторожнее, – проскрипел надорпуль с набитым ртом, и люди судорожно вздохнули от этих жутких звуков.
Исида начертала формулу, излечивающую ожоги, которую крепко запомнила, после случая с Наренгу. Девушка приложила ее к рукам Витида, отводя его в сторону.
Викси и надорпуль хорошо справлялись и без них.
– Ужасная случайность, – прошептал Витид, отходя.
– Не случайность, – заметила Исида. – Вас пытались убить. Думаю, вам надо поговорить у нас дома с На…
Она осеклась.
– С нами всеми. Обсудить, что произошло.
– Согласен, – ответил мужчина.
Надорпуль лег на землю, наслаждаясь сытостью и тем облегчением, что испытывал весь сад. С иштобаками было покончено и теперь пришло время расслабляться. Люди дали ему несколько минут. Даже Исида понимала, как он истосковался по родной стихии, как сильно ему не хватало сада, о котором он мог бы заботиться, пусть в нем и не было ни одного вишневого дерева. К тому же все надеялись, что дух приведет себя в порядок, избавится от частей иштобаков и грязи.
Обратный путь прошел в напряженном молчании, изредка нарушаемым Витидом, который показывал Викси дорогу.
Исида на заднем сидении была необычно тихой. Она обнаружила, что розовый осьминог все это время был с ней и сообщал Наренгу обстановку. Девушка успела испугаться, потом почувствовать укол вины, потом передать информацию и даже заслужить похвалу. Сейчас она переговаривалась с магом. Способ был довольно удобный, учитывая, что с игрушкой она устанавливала мысленный контакт и подслушать их не могли, при этом не тянулся магический след.
После покушения
Наренгу не нарушил своих планов и вернулся вечером. Где он был и что делал осталось загадкой. Они с Витидом и Исидой поднялся наверх. Теперь в пустой комнате стоял стол, несколько стульев и кресло. Мебель доставили буквально недавно. Викси с Витидом сами перетаскали ее наверх.
– Не было смысла это делать, – сказал Наренгу. – Завтра мы уезжаем, но по крайней мере не будем сидеть на полу, пока говорим.
Исида кивнула, располагаясь в кресле. Оно действительно было очень удобным.
– Почему ты думаешь, что заклинание было направлено именно на Витида? – спросил ее Наренгу.
– Точки привязки срабатывали только на него. Я не хотела увязнуть с ним заодно. На Викси было маловато надежды. Поэтому проверяла каждый шаг, перед тем как точно убедиться – на меня не действует. Будь заклинание общим, эффект был бы более широким. Целью точно был он, – ведьма ткнула пальцем в офицера.
– Откуда ты получил задание и почему поехал один? – спросил Наренгу.
– Мне позвонил напарник и сказал, что на мое имя оставили сообщение. Я перезвонил контактному лицу сам и мне предложили хорошо заработать. Богатая усадьба захваченная иштобаками, магическая охрана несколько раз вызывалась, но эффект был временным. Зачистка проводилась неполностью и вскоре паразиты снова плодились. Я вспомнил про надорпуля и подумал, что дело будет легким – эта нечисть конфликтует между собой.
– Твой напарник знал, что за задание и откуда оно?
– Думаю, нет. Ему такой информации не оставили.
– Про надорпуля и его отношение к иштобакам у вас в отделе все знают?
Витид покачал головой.
– Это моя личная наработка. Как нечисть, увлекаюсь особенностями другой нечисти.
Наренгу встал и мягко поднял Исиду с кресла.
– Я хочу тебя попросить потренироваться с Викси, – сказал он, целуя ее руку. – Не обидишься, что мы продолжим разговор без тебя? Завтра нам надо уезжать и времени на подготовку – один лишь вечер, – последовал еще один поцелуй, но теперь маг развернул ее руку ладонью вверх и коснулся губами запястья.
Исида кивнула. Наренгу собирался секретничать. Она не стала спорить и спустилась вниз.
– Она же не огненный маг? – спросил Витид.
Дракон сверкнул глазами, давая понять, что не ответит и пресекая следующие вопросы.
– С кем из тех, кого я перечислил, ты связался? – спросил он.
– Не со всеми, – вздохнул Витид и показал список. – С этими говорил, а с этими – нет.
Наренгу с удовлетворением отметил, что два самых важных для него имени были во втором списке.
– И как только ты передал им то, что я сказал, тебя решили убить, – задумчиво подытожил Наренгу. – Это хорошо.
– Я так понимаю, хорошо для тебя, – вздохнул офицер.
– Для тебя – тоже, – заметил маг. – Я подам о тебе данные в магическую охрану другой страны. Перейдешь туда на аналогичную должность. Уедешь сегодня, желательно прямо от меня.
– Мне бы вещи собрать, книги, – сокрушенно сказал Витид.
– Так найми фирму по переездам. Нечего возвращаться туда, где тебя могут ждать. Скорее всего тебя уже считают погибшим. Не разубеждай наших врагов. Подожди пару месяцев и вывези свои сокровища под чужим именем. Пусть все выглядит как вступление в наследство.
– Ты думаешь, что все из-за твоих поручений? Быстро они решили от меня избавиться…
– Я уверен и очень доволен. Значит все, что я делаю идет так, как я хочу.
Офицер вздохнул. Нельзя было сказать, что он очень радовался успехам дракона. Новый переезд его расстраивал. Жизнь в этой дыре только начала налаживаться, и ему предстояло начать все заново в новой.
– Куда ты меня рекомендуешь? – спросил он.
– В Крето, – коротко бросил Наренгу. – Там тебя гарантированно не убьют.
Витид медленно поднял глаза на мага, пытаясь сообразить, шутка это или нет.
– Ты не шутишь? – спросил он. – В Крето? На аналогичную должность? А кто ты там, если такое в твоей власти?
Наренгу только улыбнулся в ответ.
– Только учти, что придется работать, а не писать удивительные истории, – заметил он.
– Я рад буду поработать. Я и к этим иштобакам после нашего разговора полез, от воспоминаний о былых временах. Крето… Поверить не могу.
Наренгу отсчитал несколько монет.
– На первое время, чтобы было во что переодеться и чем поужинать.
– Не стоило, – растрогано заметил офицер. – Деньги у меня есть. Без запаса из дома не выхожу.
Тем не менее он взял монеты и пожал Наренгу руку. Было ясно, что разговор закончен. Витид попрощался и ушел.
– Исида, – позвал Наренгу.
Девушка вбежала в комнату.
– Пора собираться. Уезжаем завтра на рассвете. Я договорился насчет первого шоу. Оно будет на этой земле. Надо делать себе имя до гастролей в Михелле.
– У нас уже неплохая карта выступлений: Рошдевик, Лиз, и как ее. Как называется это место? Что это вообще? Герцогство, республика, земля? Наша встреча и время, проведенное в этом доме, так повлияли на меня, что я забыла спросить, куда ты меня приволок.
Наренгу сделал ей знак подойти, и обнял, показывая карту.
– Это – земля Фанрин. Меньше Лиз, практически неуправляемая и очень бедная. До границы с Михеллой несколько часов. Одно представление в Фанрине, одно в городе-государстве Майен, а оттуда уже в Михеллу. К старым друзьям.
– Так вот мы где, – протянула Исида.
– И еще, моя дорогая, – сказал Наренгу. – Привыкай быть честной, пока я добрый. Потом будет поздно. Еще одна попытка что-то мне недоговорить, и ты об этом очень пожалеешь. Пусть с иштобаками все сложилось удачно, но ты и сама понимаешь, что ваше мероприятие было плохо спланировано, не согласовано, я ничего не знал о том, где вы и чем заняты. У вас не было возможности позвать на помощь подкрепление. Так больше не делай.
– Хорошо, – ответила девушка, опуская глаза.
– Почему раньше, когда мы вместе работали таких моментов, не было? – спросил Наренгу. –Почему сегодня ты решила хитрить?
– Я привыкла быть самостоятельной. Привыкла подвергать себя риску, а не сидеть в своей комнате над амулетами, – сказала Исида. – Думала, что ты запретишь мне ехать с ребятами, по привычке считая нежной девочкой.
– Если мы снова вместе, то нам надо научиться доверять друг другу. И хотя бы немного верить в то, что мы можем договориться.
Девушка обняла его, думая, каким все было серым без него и как ей не хватало его рассудительности и спокойствия.
– Ты прав. Я все поняла, – тихо сказала она.
– Кстати, я посмотрел все твои украшения. Среди них нет ничего зачарованного не тобой. Остается ждать доставку из Мурона.
Исида задумалась.
– Мое отношение к тебе изменилось после побега от герцога, – вдруг сказала она.
Наренгу посмотрел на нее с интересом.
– До этого я бежала и считала тебя врагом. Я отчаянно боялась нашей встречи, а после… Я думала, что это из-за моей блондинистой сущности, но теперь я понимаю, что нет. Я задержалась в том пограничном отеле и все время вела с тобой внутренний диалог. Мне хотелось, чтобы ты видел, какая я стала. Я думала о тебе, когда прыгала через овраг. Хочешь, кстати, покажу? У меня очень красиво получается. Я все время вспоминала нашу любовь. Поэтому на площади Рошдевика в моем шоу иллюзий были твои звери. Поэтому я использовала видение с тобой, чтобы отвлечь калеата. Ты был в моих мыслях все время. Надо признать, что я безумно скучала. Еще недавно я бы заставила Викси развернуться и уехать из Лиз. Мне было невыносимо думать о контактах с родными все эти месяцы. А в этот раз я почему-то не испугалась, переступила через свои дурацкие внутренние запреты и, наконец, поговорила с мамой. Если существует амулет, который все это время внушал мне ненависть, страх и вину ко всему, что я люблю, то он должен быть в тех вещах.
Исида помолчала, лаская пальцами волосы Наренгу.
– Или есть еще один вариант, – прошептала она.
– Какой? – спросил он.
– Возможно, я просто была дурой.
– Ты никогда не была дурой, любовь моя, – сказал Наренгу.
Как поговорить о ритуале?
Некоторое время они стояли обнявшись.
– Я должен рассказать тебе о ритуале, – наконец, выдохнул он. – Боюсь, что у меня все меньше времени до обращения. Не знаю, каким я буду, когда мы добудем камень души. Возможно без твоей помощи обойтись не получится. Ты должна знать, где в моем доме место проведения обряда и еще несколько мрачных и тревожных вещей о том, что произойдет с тобой, после того как ты окажешься на алтаре, прикованная цепями.
Исида отошла от него подальше и сделала знак защиты от пламени дракона, потом добавила еще один, обозначающий ограждение. К ней больше нельзя было прикоснуться. Наренгу рассмеялся.
– И нечего ржать, – дерзко сказала она. – Я не собираюсь ждать, когда ты с глазами психа бросишься на меня и потребуешь уйти от чего-то жуткого в мир грез.
– Ну я пока держу себя в руках, – заметил Наренгу.
– В прошлый раз начиналось все точно также. А потом ты схватил меня.
Маг сделал к ней шаг. Его глаза потемнели.
Исида усилила защиту и перекинула в пальцах монетку.
– Ты точно в порядке? – тихо спросила она. – Может быть успокаивающего чая или медитативную практику?
Наренгу вздохнул поглубже.
– Сначала я расскажу тебе, как вернуть мне камень, если со мной все будет плохо. Эта тема дается мне намного легче.
– Может быть тебя приковать цепью? – задумчиво сказала Исида.
– Моей же? Огненной? – расхохотался Наренгу. – Или обычной, которую я и без применения магии порву руками? У тебя надежда только на мое самообладание. Кстати, защита в этот раз просто превосходна. У меня нет замечаний. Итак, представим, что мой камень души у тебя и тебе надо самой объединить нас. Начнем с того, что без прямого контакта это не получится, в идеале, я должен сам принять его. Но ты можешь запустить процесс, даже если я буду без сознания покрываться чешуей и гореть черным пламенем.
Он вернулся за стол и стал чертить схемы и знаки на листах обычной и магической бумаги. Исида снова подошла. Пока они говорили не о ритуале, можно было не опасаться, что повторится та ситуация.
Наконец, Наренгу перешел к самому интересному. Он подробно расписал, как найти нужную пещеру и какие магические ловушки ждут на пути туда. Его голос ни разу не дрогнул, когда он описал, что нужно будет сделать.
Исида сильно задумалась. Перспектива настолько изменить свою жизнь и навсегда переплести их с Наренгу судьбы была одновременно и сладкой, и пугающей. Наконец, он дал ей понять, что сказал все.
Ведьма поразилась его терпению и самоконтролю.
– Исида, – он обратился к ней после небольшой паузы. – Твоя защита действительно великолепна, но прошу тебя никогда не доверять словам того, в чьих интересах сломать ее. Все это время я искал в ней изъяны…
– Только не говори, что… – начала она, но маг жестом ее остановил.
– Сначала я должен сказать, что ты действительно молодец, – усмехнулся он. – Затем добавить, что тебе нужно быть внимательнее и осторожнее, особенно с учетом того, что предстоит в Михелле. И уже потом сделать так.
Наренгу резким движением прочертил в воздухе огненную линию, которая будто бы разорвала реальность надвое. Исида почувствовала жар его пламени, а затем как сильные руки хватают ее.
– Я не оставлю на тебе никаких следов. Ко встрече с нашими бывшими друзьями ты должна быть чиста, будто я и не касался тебя, – прошептал ей в ухо Наренгу. – Но это не значит, что больно не будет.
– Кто бы сомневался в твоей жестокой любви, Наренгу, – прошептала Исида, отмечая, как осторожно он сломал ее магию. Ни боли, ни дезориентации, чтобы более покорно принять удар боевого заклинания. Наренгу действовал мягко и добился невероятного успеха в этом.
Девушка таяла в его руках, чувствуя, как они избавляют ее от платья.
– Хорошо, что я немного остыл, пока разбирался с твоей защитой, правда? – прошептал он, оставляя ее обнаженной, а затем скидывая свою одежду.
– О да, в тот раз было жестко, когда ты приложил меня о стол без единого проблеска сознания в глазах.
– Я и сейчас хотел бы так поступить. Твой страх тогда был непередаваемо настоящим.
– Потому что я действительно тебя испугалась! – возмутилась Исида, обнимая его шею и ласкаясь всем телом. – Мне показалось, что ты не услышишь меня из своего мрака.
– Я всегда тебя услышу, – прошептал Наренгу. – В любой тьме твой голос будет для меня светом. Даже, когда я чуть не потерял человеческий облик, я слышал, как ты меня звала.
Исида почувствовала, как ее тело связывают широкие ленты. Они прошли вокруг живота, будто перевязывая его поясом, и между ног, разводя их в стороны, за спиной, вокруг предплечий.
Наренгу завел ее руки назад, и еще одна лента пресекла ее попытки сопротивляться, фиксируясь к поясу и ленте, прочно обвившей шею. Девушка почувствовала, как ее тянет вверх. Она снова была подвешена к потолку. Теперь Исида висела лицом вверх и ей было удобно. Ленты не врезались в кожу.
– От этого тоже почти не остается следов, – прошептал он, надевая на ее соски золотые зажимы. Рука мужчины натянула цепочку, вызывая несколько стонов боли и желания.
– Смотри, что еще у меня есть.
Исида открыла глаза и увидела, как на столе загорелось несколько разноцветных свечей.
– Что ты собрался делать? – с легким испугом спросила она.
– Ты все почувствуешь, – шепнул он, входя в нее.
В их прошлой жизни маг не подвешивал девушку. Ему нравилось приковывать ее к стене своей пещеры или к каменному столу. В этом доме стены были деревянными. Очевидно, что Наренгу находил это отвратительным и искал способы избежать контакта. Исида чувствовала себя непривычно без опоры. Она не могла ничего сделать: упереться, увернуться, подвинуться навстречу. Все, что с ней сейчас делал ее мужчина, было в его руках. Он входил в нее жестко, впиваясь пальцами в кожу, но не так сильно, как обычно. Исида понимала, что он старается не оставить отметин на ее теле. Ей немного не хватало ощущений.
– Закрой глаза, – приказал он.
Девушка послушалась. Некоторое время ничего не происходило, затем она почувствовала, как на ее живот и грудь полился горячий воск.
– Ммм, – застонала она.
Еще одна порция горячего воска вылилась на грудь. Наренгу натянул цепочку на сосках, вызывая вскрик.
– Еще немного? – спросил он.
– Нет, – умоляюще попросила Исида.
– А мне кажется, что ты хочешь, – сказал он, еще сильнее натягивая цепочку и заливая ее тело воском синей свечи.
Девушка забилась в его руках, пытаясь, избежать горячих капель, и облегчить боль в груди, но ее положение такого не позволяло.
– Открой глаза, – приказал Наренгу. – Посмотри на себя.
Исида взглянула на свое тело и увидела, что живот и грудь покрывают капли цветного воска. Капли синего и красного цвета причудливо перемешались.
Новая свеча в его руке была черной. Мужчина держал ее совсем невысоко и капал отдельными маленькими точками. Эти ощущения были самыми сильными. Каждая капля отдавалась искрами пламени, боли, желания, резким вдохом и тяжелым стоном на выдохе.
– Может быть ниже? – спросил Наренгу хрипло.
– Нет, – вскрикнула Исида, глядя как черная свеча приближается к ее коже.
Расплавленный воск был жгучим, густым. Он лег сверху на пересечение красной и синей линии и остался поверх них мелкой кляксой. Следующая капля упала на грудь, затем выше, ближе к шее. Наренгу поднял свечу выше и капнул на губы Исиды, склеивая их воском.
– Мне кажется, что тебе стоит помолчать, чтобы не разрушить эту красоту, – сказал он, убирая свечу и крепко обхватывая руками талию девушки.
Наренгу входил почти не щадя, но Исиде уже было все равно. Она приближалась к оргазму. Пальцы мужчины ритмично касались бугорка ее страсти, сводя с ума, зажимы мягко тянули соски, держа в той границе боли, которая доставляла максимальное удовольствие. Девушка закричала, чувствуя, как воск разлепляет ее губы и на очередном грубом толчке извернулась от первых спазмов страсти. Наренгу сильнее проник в нее органом, усилил давление пальцами, точными движениями умножая это ощущение. Ее мышцы сокращались, сжимаясь. Он чувствовал каждый миг ее оргазма.
Зажимы отпустили ее соски, повинуясь его воле. Он растер нежную плоть, наслаждаясь стонами боли. В его руку легла мягкая кожаная плетка. Легкими ударами он нарушил рисунок, оставленный разноцветным воском на коже Исиды.
Она вскрикивала от каждого замаха и от каждого толчка его члена внутри себя. Боль и удовольствие снова смешивались в нужной пропорции, когда она ощутила, как в ней разгорается огонь дракона.
После разговоров о ритуале, девушка другого и не ожидала. Она попыталась не паниковать и не бороться, отдаваясь в руки Наренгу и тьме внутри его глаз. Исида лишь надеялась, что он не ранит ее слишком сильно.
– Смотри на меня, – прошептал он, заставляя ее распахнуть глаза навстречу его взгляду. Тьма рассеивалась, уступая место золотому сиянию. Это было пламя, которое все разгоралось и разгоралось внутри и снаружи. Исида закричала, принимая его огонь. Наренгу было сложно удержать ее извивающееся тело на месте. Он достиг пика, замирая внутри нее и тяжело дыша.
Наренгу вышел из нее и взял на руки. Магия рассеялась, ленты больше не держали тело.
Они улеглись прямо на пол на покрывало с кресла. Темная материя накрыла их.
Ночные часы
– Ты в порядке? – спросил Наренгу. – Огонь сильно выжег тебя?
Исида кивнула. Непонятно, к какому вопросу это должно было быть ответом, но она подняла руку вверх и пустила по ней знаки формулы, нейтрализующей последствия.
– По себе? – хмыкнул маг. – Обычно так не делают.
– Я знаю, – сказала Исида. – Но так ведь можно?
– Да, – согласился он. – Только если идет бой, а руки уже исписаны, нового на них не добавишь.
Исида кивнула.
– Зато когда на мне не было ни одежды, ни золота, а тебе нужна была помощь, я вытащила тебя именно так. С тех пор отношусь к этому способу с уважением.
Наренгу поднес ее руку к лицу и разглядывал символы формулы. Магия уже действовала, знаки растворялись на коже один за другим.
– Завтра мы уедем, и наша передышка закончится, – сказал он. – Я не хочу. Не хочу чтобы ты просыпалась не в моих руках.
Исида знала, что, когда она засыпает, он уходит на улицу и лежит на камнях всю ночь один, возвращаясь только под утро. Девушка молчала, перебирая пальцами по его широкой груди. Она разглядывала его тело, обращая внимание на то, что обычно воспринималось как само собой разумеющееся: его сильные руки, с крепкими, крупными мышцами, несколько волосков на животе, собиравшихся в небольшую дорожку. Взгляд переместился к лицу: линия бровей, глаза, скулы, губы… Девушка вдруг испугалась, что все это пропадет и исчезнет в огне, из которого возродится дракон.
Наренгу накрыл ее сжавшиеся пальцы своей большой рукой:
– Не думай ни о чем, – попросил он. – Мы сейчас рядом и приложим все усилия, чтобы все стало так как мы хотим.
– Я не хочу остаться одна и провести жизнь в грезах о тебе, – прошептала Исида.
Мужчина почувствовал, как каменеют ее пальцы.
– О чем ты будешь жалеть? – спросил он. – О моей ужасной любви? О том, через что должна будешь пройти, чтобы я вернул свою сущность? Если меня не станет, все проблемы в твоей жизни исчезнут сами. Ты найдешь кого-то лучше меня, кого-то, кто сможет любить тебя нормально, не заставляя чувствовать боль и писать формулы восстановления после каждого секса. Кого-то, кто не заставит тебя так сильно меняться и принимать то, к чему не подготовлена.
Исида вспомнила про огонь внутри себя и сжалась, но это было не важно. Наренгу был ее первой и единственной любовью. Остальные увлечения меркли на фоне этих чувств. Нет, она не была невинной девочкой, когда они начали встречаться. Она знала почти все о желаниях женщин и мужчин, но только в его руках жизнь обретала смысл.
– Твоя любовь – это все, чего я хочу. Не пытайся меня убедить, что я нуждаюсь в другой судьбе. Я точно знаю, что просыпаться в твоих руках – это счастье. Засыпать рядом – счастье. Чувствовать боль, которую ты причиняешь – счастье. Проходить с тобой вместе через все это – тоже счастье. И наши дни покоя в деревянном доме, среди странных существ преддверии неопределенности – тоже мое счастье. Я не хочу по-другому. Мне не нравится. Я – против.
Наренгу крепко прижал ее, заставляя затихнуть в нежном тепле рук.
– Только не плачь, – попросил он. – Когда ты плачешь, мне кажется, что это я делаю тебе плохо.
– Я сама сделала нам плохо – хуже некуда, – твердо сказала Исида, – не буду расстраивать тебя слезами, хотя бы чтоб наказать себя.
– Не бери на себя столь тяжкий труд, – усмехнулся маг. – Я отлично справлюсь с этим и накажу тебя с большой фантазией.
Исида вдруг хихикнула:
– А что произошло с огненной плетью, раз ты использовал кожаную? Неужели истрепалась-таки?
Наренгу вздохнул:
– Помнишь ту монету с толпой голых девиц? – спросил он. – Не стоило к ним соваться, у меня сразу было странное предчувствие.
Исида расхохоталась, чувствуя, как в душе растет напряжение. Она вдруг с необычной для себя прозорливостью поняла, что происходит: Наренгу боялся потерять контроль над пламенем. Боялся, что огненная плеть обожжет ее, выйдет из-под контроля и навредит. Накрыло воспоминаниями о том, как он лежал на горячих камнях и горел черными всполохами. Как прорезались из спины острые кончики крыльев, и огненная чешуя бежала по рукам. Беспомощность, страх, отчаяние, вина – все смешалось в гадкий коктейль тревожного напряжения. Ей стало страшно, но улыбка не сходила с губ.
– Значит монеты за моей спиной таскаем? – поинтересовалась она, хватая плеть в руку. – С огненной у меня не было такой возможности, но кажется у меня есть шанс дать тебе по заднице, уважаемый дракон.
Они развеселились и некоторое время отбирали друг у друга игрушку. Наренгу поддавался, сколько мог, пока ему не надоело, а Исида делала вид, что у нее совершенно не болит душа. Он взял над девушкой верх, а потом потащил ее смотреть на ночное небо. Спать никому не хотелось.
Шоу «Танец огненной смерти»
Вещи были собраны и уложены в машины. Наренгу задумчиво стоял рядом с фургоном Викси.
– Какое название нанести на автодом? – спросил он.
– Следы твоей магии будут заметны, – сказала Исида.
– Я решил эту проблему. Викси перепишет указанную формулу, я проверю ошибки и все сработает как надо.
– «Смерть в пламени дракона», – сказал огневик.
– Прекрасное название, – заметил маг. – А что так завуалировано? Давайте уж сразу назовем это дело «Возмездие Наренгу»? Пусть враги знают и трепещут?
Исида рассмеялась.
– Но у нас по концепции шоу, должен гореть надорпуль. Его сжигает пламя дракона. Ничего такого нет в названии, оно оправдано с точки зрения сюжета.
– В Михелле будут проверять твои связи со мной, – вздохнул Наренгу. – Лучше не упоминать драконов в названии. Ты меня ненавидишь, бежишь от меня и вдруг готова вступить в представлении с таким именем?
– А кто жжет надорпуля, если не дракон? – спросил Викси.
– Мантикора, – терпеливо напомнил Наренгу. – Вы хоть сценарий почитайте и по сторонам посмотрите, пока руками машете под мою магию.
– Какое тогда будет название? – Исида недовольно обошла автодом, пытаясь что-то придумать. Она терпеть не могла, когда приходилось меня идеи, к которым она уже прикипела.
– Может быть «Бессмертный надорпуль»? – предложил деревянный дух.
– Не сглазь, – посоветовал Викси.
– «Танец огненной смерти», – сказал Наренгу. – Символично, потому что я несу в Михеллу огненную смерть. Поэтично, предостерегающе. Если бы мне надо было назвать нашу операцию кодовой фразой, она была бы почти такой. Ну может быть я заменил бы слово «смерть» на что-то более нейтральное. А для огненного шоу в самый раз.
– Интересно, а раньше драконы устраивали представления на площадях? – вслух задумался Викси.
– Нет, – ответил маг. – Иначе бы огневики лишились бы прокорма в этой сфере. Никто бы не приходил на вас смотреть. Все ждали бы, когда представление будут давать драконы, потому что ничто не сравнится с тем, как мы владеем пламенем.
– Пиши уже «Танец огненной смерти», позёр, – попросила Исида. – И будем надеяться, что это именно угроза нашим врагам, а не дурное предзнаменование нам самим.
– Наши враги магией огня владеют откровенно слабо, – пожал плечами Наренгу. – Иначе бы я придумал что-то другое, не люблю дурные предзнаменования.
Дом остался вдалеке. Обе машины ехали в сторону границы. Начинался дождь. Исида чувствовала тревогу и напряжение. Передышка закончилась. Ей предстояло снова быть одной. Никогда раньше она не испытывала от этой мысли настолько гадких ощущений.
Представление в Фанрине прошло с большими косяками. Викси забыл сделать протяжку огня, Исида наспех доработала иллюзиями упущенный момент. Надорпуль чуть действительно не сгорел – огневик на адреналине направил на него свое пламя. Если бы Наренгу не сориентировался, то «Танец огненной смерти» стал бы эффектнее за счет своей реалистичности. Сожжений нечисти на площадях давно не происходило, наверняка толпа затосковала без этакой перчинки.
– Первое выступление всегда сложное, – виновато сказал Викси.
– Да почти незаметно получилось, – добавила Исида.
Наренгу усмехнулся:
– Рискну превратиться в Карабаса-Барабаса, но наша цель – сделать шоу, на которое придет правитель Михеллы. Вы оба допустили серьезные ошибки.
– Мандраж же, – попытался оправдаться Викси.
– Будем тренироваться пока не получится, – заключил Наренгу. – Нет оправданий вашей безалаберности! Хорошо, что я подергал за нужные ниточки. Пинатири точно будет на выступлении. Но к этому времени представление должно быть на самом высоком уровне. Михельский граф должен быть уверен, что Викси выдающийся огнемаг.
– Зачем? – спросила Исида.
– Мне надо, – произнес Наренгу свою любимую фразу, которая напомнила Исиде о старых временах. Формулировка означала, что мотивов он не раскроет, но повеление должно быть исполнено.
Майен
Граница Фанрина была пересечена под утро. Теперь они были в городе-государстве Майен. К новому шоу готовились тщательнее.
Майен был старым и довольно большим поселением. В центре остались развалины крепостной стены, которая раньше окружала все жилое пространство. Теперь город стал значительно больше, но так и не входил в состав других государств. Улицы здесь были широкими и светлыми, несколько рек и еще больше ручьев пересекали их в хаотичных направлениях, поэтому мосты встречались постоянно. Жители подошли к их постройке очень оригинально. Где-то мостики как злые кошки прогибали спины над гладью воды, где-то дорога взмывала вверх, чтобы под мостом мог пройти корабль. Где-то речушки были такими маленькими, что машины проезжали почти по самой воде, лишь слегка укрытой связками бревен.
Исида теперь снова ехала в автодоме Викси. В гостинице у нее был отдельный номер, но Наренгу не зашел. Теперь он оставался в тени. Даже во время шоу, она не могла его увидеть: маг действовал с безопасного расстояния. Именно так они собирались работать до самой Визарии – михельской столицы.
Девушке казалось, что у нее отняли воздух. Мир вокруг стал серым. Ей настолько не хватало прикосновений Наренгу, что она обхватывала себя руками, представляя, что он рядом. Именно тогда ведьма поняла, что если потеряет его, то для нее тоже все закончится.
Короли грез имели слабые места. Их магия была связана с эмоциями и удовольствием. Потеряв что-то важное, они не превращались в драконов, вместо этого они творили грезы для себя. Создание эфемерных миров могло продолжаться так долго, как нужно, чтобы забыть о существовании реального мира. Грезы льстили, грезы были податливы воле магов. Наступал такой момент, когда из них не хотелось возвращаться. Следующим этапом было полное отречение от реальности.
Исида налила вина и подумала, какую фантазию она бы создала для себя на крайний случай. Как бы она утешила свою боль? Ей было очевидно, что это будет. Мрачные своды пещеры дракона будут сменять мягкие интерьеры особняка в Визерии, где они провели свои первые ночи, а затем несколько счастливых лет. Исида и Наренгу снова и снова будут просыпаться в Фанрине, в деревянном доме, который вызывает у дракона отвращение, но в нем они будут так любить друг друга, что только уезжая она спросит название местности.
Делая новый глоток, Исида услышала, как хлопает рама окна. Она его не открывала. Ведьма выставила защиту по всем правилам и приготовила листок с атакующей формулой. В этот момент сильная рука схватила ее сзади, будто бы ее и не оберегала магия. Девушка закричала. В ее рот вошел кляп, заглушая все звуки. Кровь панически застучала в ушах. Исида активировала формулу, но ее сопротивление было тут же подавлено. Она имела дело с очень сильным противником и уже догадывалась с каким. Не узнать эти руки было сложно.
Ведьма не стала портить игру и сдавленно закричала. Мужчина толкнул ее на кровать, соединяя запястья за спиной, и связал их чем-то вроде обычной веревки. Исида попыталась приподняться, но ее уткнули руками в подушку, заглушая рвущиеся через кляп звуки.
– Дергайся – не дергайся, больно будет так или иначе, – прошептал голос Наренгу.
Он задрал на ней платье, стянул белье и вошел. Движения были быстрыми и грубыми. Затем он взял ее руки и заставил приподняться так, чтобы она оказалась на коленях. Ее голова и грудь лежали на кровати, тогда Наренгу обернул ей ремень вокруг шеи, приподнимая ее за него и веревку на запястьях. Исида почувствовала нехватку воздуха и безумное возбуждение. Оно прибывало так резко, будто бы девушка качалась на гигантских качелях над пропастью: с каждым движением захватывало дух.
Толчки члена внутри отрывали ее от реальности и выкидывали в бурю эмоций. Наренгу вошел в соседнюю дырочку, вызывая сдавленный стон. Но через несколько минут он снова был в традиционном отверстии. Исида задыхалась от желания. Кляп едва ли мог заглушить рвущиеся из нее крики.
– Что ты чувствуешь, когда я делаю с тобой все, что хочу? – спросил он. – Как тебе, когда я выбираю, что произойдет с тобой дальше?
Исида сладко застонала. Ее тело двигалось конвульсивно, и мужчина держал ее. Он ослабил давление на ее шею, не желая навредить, и услышал разочарованный стон. Рука снова натянула ремень.
– Значит так больше нравится, да? – жарко прошептал он.
– Да, – через кляп простонала Исида.
– Ты подчиняешься мне? Ты моя? – спросил он. По голосу она поняла, что Наренгу близок к оргазму. Это простимулировало ее тело.
– Нравится быть связанной и беззащитной, пока я делаю все, что мне взбредет в голову?
Его палец вошел в ее маленькую дырочку, за ним последовал второй. Исида больше не могла выносить сладкой пытки, ее сотрясал оргазм. Мужчина дождался конца ее удовольствия и вошел в отверстие, которое покинули его пальцы.
– Еще немного, – прошептал он. – Потерпи, но лучше умоляй меня и кричи.
Девушка бессвязно зашептала в кляп едва понятные слова. Она умоляла его и просила еще одновременно.
Наренгу отбросил ремень в сторону и вдавил ее голову в подушку.
– Да, – прошептал он, второй рукой прижимая ее к себе за бедра. Исида чувствовала, как его член пульсирует внутри.
Они упали на кровать. Он освободил ее руки и рот.
– Ты была такая грустная, – сказал Наренгу.
– И ты решил развеселить меня именно так? – девушка подняла бровь и обвила его руками за шею.
–Подумал, что легкая встряска пойдет тебе на пользу, – усмехнулся он.
– Не удивлюсь, что и в доме Пинатири ты будешь нарушать мой покой по ночам.
– Я не хотел, чтобы ты считала, что осталась одна, – Наренгу намотал ее волосы на свой палец. – Я теперь с тобой, даже если не чувствуешь моего дыхания на своей коже, я все равно с тобой.
– Ты тот еще романтик, Наренгу, – рассмеялась Исида, растирая следы от веревок на руках.
– Я принес цветы, – вдруг сказал он. – Они на подоконнике. Собирался их тебе вручить, но немного поменял план утешения под действием момента.
– Мне кажется, что я одна такая безумная, которую может утешить нечто в подобном духе.
– Поэтому ты – моя. Ты моя безумная. Но подумай, нужно ли тебе это? Может быть, будет спокойнее с кем-то менее находчивым?
Исида покачала головой. Ей хотелось просто быть с ним рядом и наслаждаться каждой их минутой. Для этого надо было пройти через Михеллу огненной рекой, потому что только таким был их с Наренгу путь.
– Пока вспомнила, смотри, что я придумала. Возьми это с собой, – Исида привстала и отдала ему бледно-голубой камень. – С ним ты можешь пересечь границу Михеллы на красном слоне, играя на барабане и дудя в трубу.
– Нет слова «дудя», – усмехнулся Наренгу.
– Тогда «издавая звуки трубой», – засмеялась Исида. – Назови как хочешь, но с этой штукой ты самый незаметный человек в мире. Для шоу тоже пойдет, кстати.
– У меня нет слона, – развел руками маг.
– Ничего, можешь взять упряжку енотов и украсить ее колокольчиками.
Наренгу рассмеялся.
– У тебя сумасшедшая фантазия, – сказал он, целуя ее.
– Точно ли у меня? – уточнила Исида.
– Не знаю, возможно у нас обоих.
– Останься на ночь, – попросила она.
– Не могу, – сказал он. – Мне надо спать в огне. Иначе я не выдерживаю желание обратиться. Надеюсь, скоро все закончится. У меня все меньше сил бороться.
– Тогда подожди, пока я засну, – попросила Исида. – Мое сердце разорвется, если мне придется тебя провожать и оставаться тут одной.
– Хорошо, – ответил Наренгу, устраивая ее на своем плече. – Я уйду, когда ты уже будешь спать.
Секреты оборотня
Границу Михелллы автодом пересек ночью. Исида попыталась открыть глаза, но ей так сильно хотелось спать, что досталось всем.
– Я – маг огня, – заявила она. – Вы нарушили мой сон после долгой тренировки с пламенем.
– Госпожа, нам нужны ваши документы.
– И что? Их некому подать что ли? – надменно поинтересовалась она.
Пограничники переглянулись, отмечая традиционно-пакостное поведение огневиков.
– А нечисть? – несмело спросил один из них.
– Это реквизит для выступления. На него есть документы, – сказал Викси.
– Деревянная нечисть в огненном шоу? – удивился второй.
– Тут еще написано «многоразовый», – не менее сильно озадачился второй.
– Вот приходите и посмотрите, – почти миролюбиво сказала Исида, отворачиваясь к стене. – А сейчас топайте, пока я не показала ту самую часть представления на вас.
Мужчины удалились, переговариваясь и обсуждая огненных магов.
Исида провалилась обратно в сон. А Викси поехал дальше. До города, где они должны были выступать было очень близко. Маг не решился будить Исиду, чтобы заселиться в гостиницу. Он просто лег на другую койку и перебрал в голове задания Наренгу. Теперь ему многие вещи были более понятны. Викси не мог заснуть. Его мучила тревога. Если бы у мага был выбор, он был бы так далеко от Михеллы, как мог.
Огневик несколько раз исписал формулами листы обычной бумаги, не желая тратить магическую. Затем потренировался с защитой и теми практиками, которые Наренгу велел освоить. Он хотел сделать еще одну вещь, которая беспокоила его сильнее всего, но вспомнил о времени и передумал. В этот час Наренгу мог спать, кто знает, в каком настроении он проснется? Викси хватило злющей Исиды.
***
Пирет сел на скамейку в тени раскидистого дуба. Он достал книгу и погрузился в чтение. Некоторое время ничего не происходило. Затем на аллее сгустился туман. Это было неудивительно – наступил вечер, а поблизости текла мелкая речушка. Низину быстро заполняло густым молоком.
На лавку рядом с мужчиной опустился случайный прохожий. Видимо решил немного посидеть, чтобы не потеряться в тумане.
– Привет, старый знакомый, – сказал он.
Пирет всмотрелся в черты мужчины, но не узнал его. Лицо будто бы расплывалось, если бы человек не обратился к нему, то и вовсе остался бы незамеченным.
– Да не может быть, – ответил Пирет. – Не знаю, чем ты пользуешься, но я еле концентрируюсь на тебе.
– Это подарок, – усмехнулся Наренгу, подавляя действие амулета. – Мне обещали, что я смогу незамеченным ездить на красном слоне и играть на барабане и трубе.
– Думаю, что это у тебя запросто получится, если ты, конечно, владел этими инструментами раньше, – заметил Пирет. – Узнаю руку мастера. Ты поймал Исиду?
– Я хотел начать с другого, – уклончиво сказал Наренгу, предпочитая сам задать тон беседе. – Мне нужно узнать много важных вещей.
– Все, что пожелаешь, – улыбнулся туманный оборотень. – Я всегда был на твоей стороне.
– Я встретил Витида, помнишь его?
Пирет кивнул.
– Он пожаловался, что был вынужден уйти из михельской охраны из-за депрессии. Понимаешь всю абсурдность ситуации? Мне надо знать, что ты думаешь?
– Я скажу тебе, но дело настолько серьезное, что я бы предпочел ошибаться.
– Слушаю.
– Не я один здесь играл с настроением, – признался Пирет. – Но если я лишь забирал лишнюю энергию, причем всегда в интересах дела, то неизвестный маг влиял на разум по-другому.
– Что ты хочешь сказать? – спросил Наренгу.
– Что от туманного оборотня остается депрессия – все знают. Но внушать мысли мы не можем.
– А этот маг мог?
– Да, причем очень замысловатым образом. Я на себе почувствовал.
– Понял кто это делал?
– Нет, но я подчинился. Сделал вид, что на меня подействовало. Помнишь, у нас работал средненький маг, но очень был хорош в аналитике? Отдел расследований по вопросам порчи и проклятий. Там были самые запутанные дела – кто на кого посмотрел, с чего пошла обида? Он никак не мог смириться с тем, что ты был обвинен в грязных преступлениях.
– Я понял, о ком ты, – кивнул Наренгу.
– Ну вот он что-то накопал. Не знаю, поделился он этим с кем или нет, но только мне вдруг в голову пришла мысль, что он лжец, что отвратителен и его надо уволить. Мысль была убедительна, но я оборотень: моя тень сразу поняла, что кто-то копается у меня в мозгах. Сначала я хотел игнорировать эту ситуацию, но вскоре понял, что не все так просто. Начались чистки в рядах, многие жаловались на тревогу. Витид собрался увольняться. Но это меня тогда не очень беспокоило. Я сидел в баре после работы, и ко мне подошел Трифон. Он уже много выпил. Мы разговорились, и он сказал мне, что его преследуют навязчивые мысли. Ему нестерпимо хотелось закрыть одно старое дело.
– Что-то серьезное?
– Да нет, расследование было формальным. К слову, ты велел открыть его.
– Я? – удивился Наренгу. – Что за формальное расследование?
– Посол Крето, который был замешан в шпионаже, его вина не была доказана официально.
– Фурдос? – вспомнил маг. – Та ситуация с королевой. Да, точно. Пинатири не устраивало то, что официального заключения из-за смерти королевы так и не вынесли. Придя к власти, он хотел бросить тень на репутацию сестры.
– Так вот, Трифон испытывал огромное желание закрыть это дело. Но контроль-то был у Пинатири. В общем, мучался он. Мы поговорили, и я на некоторое время забыл про это – все же оба выпили. Но вот пришлось вспомнить.
– Почему?
– Потому что Трифон погиб. Его смерть начали было раскручивать, но как-то вяло. Улики испортили, свидетелей плохо опросили. В итоге все заглохло – оба расследования. Тогда я подумал, что надо сделать, как мне велит голос. Уволил, кого «мне хотелось» и больше навязчивые мысли меня не беспокоили.
– И что это было по-твоему?
– Родня, – усмехнулся оборотень. – Скорее всего нечисть. И ты знаешь, какая именно зверюшка так работает.
– Хочешь сказать, что в магической охране завелся ментальный маг?
– Ласково ты сформулировал, – хмыкнул Пирет. – Не ментальный маг, а гнусная нечисть корилан.
– Их семьи были уничтожены. Малейший признак генотипа в крови и казнь. Лет сто ни одной выявленной особи, – задумчиво прокомментировал Наренгу. – Есть предположения, кто это мог быть?
– Ни единого. Больше со мной подобного не повторялось. Я даже начал думать, что мне просто показалось.
– И такое может быть. Но все же пару интересных ниточек ты мне дал.
– Что ты делаешь в Михелле, Наренгу? – спросил, наконец, Пирет. – Ты же не о моих делах узнать приехал. Будешь мстить?
– Будут большие изменения, – уклончиво ответил маг. – Мне нужны все надежные люди в магической охране.
– Поделишь подразделение на надежных и мертвых в полевых условиях? – заржал Пирет.
Наренгу шутку не оценил. По его расчетам именно так и получалось.
– Что-то ты не блещешь оптимизмом, – с легкой иронией заметил он, – убийства повсюду мерещатся. Речь немного не об этом, давай-ка пройдемся по моему списку. Мне интересно твое мнение об этих людях.
Без него
Первое представление в Михелле прошло как по нотам. Викси ни разу не сбился, Исида все сделала вовремя. Надорпуль очень красиво станцевал в пламени. К танцам у него действительно был талант. Исида отметила это еще в Рошдевике, а сейчас просто пришла в восторг.
По сюжету, Викси выращивал несколько огненных деревьев, они сплетались в затейливую арку, из которой выходила Исида. Девушка разбрасывала широкими движениями огненные цветы. Вначале они были размером с ладонь, а потом вырастали в человеческий рост, скрывая ведьму за лепестками. Когда она снова появлялась, на ней оказывалось другое платье, а голову украшал венок из огненных цветов.
Затем выходил надорпуль и пытался напасть на нее. Викси поражал его огнем. На нечисть то нападал огненный тигр, то падала сотканная из пламени клетка. Но деревянный дух каждый раз изящно уворачивался, заставляя магов использовать все новые, более изобретательные способы.
Наконец, надорпуль попадался. Его охватывало пламя и тогда он исполнял свой безумный танец. Исида тоже начинала танцевать. В конце она пробегала площадку по диагонали и прыгала тем самым прыжком, которым так хотела удивить Наренгу. По ее задумке, Викси должен был делать поддержку, поднимая ее на руки. Но этот момент подкорректировал Наренгу. Надорпуль злокозненно подставлял подножку огневику, мешая их с Исидой воссоединению. Он сам хватал девушку на руки и их окружал ураган пламени. Поверженный Викси сбивал духа с ног и ловил летящую с высоты Исиду в огненную ладью, в которой они уплывали под аплодисменты восхищенной публики.
В этот раз придраться было не к чему. Розовый осьминог передал Исиде, что Наренгу тоже очень доволен.
Викси поспал буквально пару часов. И вот они уже были в Визарии. Исида не спала. Она как бешеная носилась по комнатке автодома. Осьминог тоже беспокоился. Наренгу не отвечал, и девушка сходила с ума. При мысли, что она не увидит мага неизвестное время, ее накрывала злость.
Огневик косился на нее с подозрением, как скоро попадет под горячую руку.
– Что с тобой творится? – поинтересовался он. – Может быть чаю попьешь?
– Только не надо заикаться про медитацию, – процедила Исида сквозь зубы. – У меня от успокаивающих трав уже разболелась голова.
– Ты скучаешь по нему, да? – спросил Викси.
– Да, – признала Исида. – Это сводит с ума. То я не могла думать о встрече с ним, теперь извожу себя из-за разлуки. Это какой-то абсурд.
– Ничего абсурдного, – вздохнул огневик. – Я вообще не понимаю, как вы при такой любви умудрились поругаться.
Исида помотала головой, отгоняя все ужасные мысли.
– Викси, прости меня, что я втянула тебя в это все. Мне кажется, что…
Она замолчала, внезапно подумав, что Наренгу может обратиться раньше, чем их планы сработают. Что если она вообще больше никогда не увидит его?
– Думаешь, мы погибнем? – спросил огневик.
– Такое не исключено.
– Я не собираюсь, – вдруг заявил Викси. – Вы оба обещали оплатить мне обучение. А это значит, что вы оба дадите мне денег. Я не только начну снова учиться, но еще и буду достаточно обеспечен. Кроме того, я смогу сохранить автодом, сценарий великолепного шоу и огненные секреты дракона. С такими перспективами я не позволю каким-то мелким графским отпрыскам прервать мою прекрасную жизнь.
– С чего ты решил, что и я, и Наренгу заплатим? – рассмеялась Исида. – Мы тебе стипендию выплачивать не нанимались.
– Ты прости меня, Исида, но почему-то я более чем уверен, что после того, как вы разберетесь со своими старыми счетами, в казне Михеллы окажется достаточно негодного для зачарования золота, к которому ты будешь равнодушна, а я – нет.
Ведьма снова расхохоталась.
– Дерзкий парнишка! – сказала она. – Но мне нравится твой оптимизм. И ты довольно правильно представляешь, чем все это может закончиться для Михеллы в случае, если все выйдет по замыслу Наренгу.
– Драконы всегда побеждают, – сказал Викси.
Девушка кивнула. Она надеялась, что победа достанется дракону не после того, как он станет огнедышащим чудовищем.
Их город
Визария была такой, как Исида запомнила. Автодом проехал через центр мимо дома Наренгу. Ведьма отметила, что здесь никто не жил. Пинатири не рискнул конфисковать имущество своего обидчика.
Все было наполнено воспоминаниями. В прошлом Исида много гуляла по городу, знала каждый уголок. У нее были любимые магазины и кафе, лавки, на которых она отдыхала, университетский квартал, где она часто появлялась и после окончания учебы – уже в качестве консультанта.
Здесь она снимала квартиру, а затем купила свою собственную, когда поняла, что останется надолго.
Прошлое оживало на глазах.
– Хорошо, что представление только завтра, – вздохнула она. – Мне надо как-то справиться с этим.
Викси покосился на нее и подумал, что все очень сложно.
– Тебе не кажется, что ужасно глупо имея здесь дом и квартиру, останавливаться в гостинице? – невесело усмехнулась девушка.
– В последнее время все, что я делаю, глупо, – в тон ей ответил Викси. – Ты успела купить тут квартиру и дом? Когда? Сколько тебе вообще лет, Исида? Выглядишь девчонкой, но я подозреваю, что твои шестнадцать остались в далеком прошлом.
– Да. – согласилась она. – Мне намного больше шестнадцати.
Мысли снова закрутились хороводом в ее голове. Она вдруг почувствовала себя катастрофически взрослой. К ней давно стоило перестать обращаться термином «девушка», какой бы юной не казалась ее милая физиономия. Исида вдруг подумала, что не могла повзрослеть из-за Наренгу. Рядом с ним она всегда чувствовала себя девчонкой, надевшей мамины туфли и пробравшейся на взрослую вечеринку, где все подыгрывали ее нелепой попытке казаться старше. Сколько бы ей не исполнилось: двадцать, тридцать, по сравнению с возрастом дракона это было детство. Он был ей нужен, но что, если она для него была лишь смертной козявкой? Викси сказал, что это – молодой дракон – значит Наренгу до 300 лет. Сколько всего произошло в его жизни за эти годы?
– Я сказал что-то не то? – спросил Викси, глядя как она помрачнела. – Тебе уже под сотню, но ты крадешь годы у зазевавшихся магов, а я раскрыл твои секреты, и ты теперь должна меня убить? Но не можешь из-за того, что мы не закончили с делом Наренгу, поэтому остается лишь приказать мне обращаться к тебе «мать»?
Исида рассмеялась.
– А идея-то ничего. Вот тебе, я смотрю лишние десять лет жизни точно ни к чему, – изобразив хищное лицо, сказала она и добавила уже серьезнее. – Мне кажется, что это атмосфера Визарии сводит меня с ума. Боюсь, что мне будет еще сложнее чем я думала.
Викси кивнул. В этот момент они подъехали к гостинице. Исида с мрачным видом направилась к стойке, оставляя багаж на усмотрение напарника.
Девушка пошла прогуляться по городу. Вечер был тихим. Исида постаралась представить, что по-прежнему прячется от Наренгу на случай, если за ней следят. Поэтому она не пошла ни к их дому, ни к своей квартире. Ограничилась нейтральным посещением нескольких магазинов и парка.
В парке она покачалась на качелях, прошлась по аллее, затем спустилась к реке. На набережной шла активная вечерняя жизнь. Здесь выступали музыканты, горели огни кафе, торговцы продавали сувениры и уличную еду. Исида купила себе мешочек с сухофруктами и не спеша их ела, разглядывая выложенные на прилавках мелочи.
Девушке понравилась гончарная лавка. Изделия были очень интересными – начиная от росписи, заканчивая формой. Она коснулась пальцами странноватой чашки и вдруг почувствовала, что в ней есть металлический каркас.
– Подскажите, сколько стоит эта вещь? – спросила она.
Продавец подошел к ней и неодобрительно покачал головой.
– Плохо берут из-за цены. Довольно дорогая посуда, – сказал он. – Ее делает местная художница, любительница странных форм и идей. Она считает, что если внутри посуды проложить золотые нити, то можно придать волшебные свойства.
– Как изобретательно, – сказала Исида, думая, что хотела бы познакомиться с этой художницей. – И какие же свойства у чашки?
– Улучшает настроение, но только если вы пьете из нее чай. Никакого кофе или сока, – улыбнулся продавец.
– Автор работы – маг? – поинтересовалась ведьма, подмечая, что с такой технологией можно было бы вложить частичку магии в вещь. Этого не было. Чашка ничего не делала – заявленное улучшение настроения могло быть только за счет вкусовых качеств чая.
– Нет, – покачал головой мужчина. – У нее никаких способностей, кроме таланта к искусству и хорошей фантазии. К сожалению, ее работы сложно продаются. Если бы золото было видно снаружи, другое дело, но… Скорее всего не купите, когда узнаете цену.
– Давайте вы попробуете удивить меня, – улыбнулась Исида, продолжая вертеть чашку в руках. – А если у автора есть визитка, то я бы хотела посетить ее мастерскую. Довольно интересные у нее идеи.
Из лавки она вышла с покупкой и визиткой, на которой было написано «Мастерская Риммы Ви». Ведьма коснулась сознанием розового осьминога и передала Наренгу адрес. Ей была нужна особенная чашка. Получалось символично – именно с чашки началась эта часть ее истории. Будет здорово, если именно керамическая посуда, которая традиционно считалась непригодной для магии иллюзий, вдруг сыграет решающую роль в финале.
Встреча друзей
Исида не успела выйти из цветочной арки, как поймала на себе взгляд Пинатири. Она заранее знала, где они будут сидеть, поэтому вскользь глянула на своих старых друзей. Новый граф пожирал ее глазами. Скорее всего представление он так и не посмотрел. Правитель толкнул в бок Бьёкку и та тоже уставилась на Исиду во все глаза. Брат и сестра о чем-то переговаривались.
Под их взглядами Викси заметно скис. Ведьма слегка ткнула его магическим разрядом, заставляя собраться:
– Ты огненный маг высшего уровня. Твое самодовольство и спесь должны быть сравнимы только с высотой облаков.
Ее слова придали ему уверенности.
Конец шоу вышел невероятным. Исида добавила немного иллюзии и накрыла всю площадь огненным шатром. Ладья уплыла по огненной реке под бурные аплодисменты.
Ведьма переодевалась в автодоме, когда в дверь уверенно постучали.
– Подождите немного, – крикнула Исида, не собираясь бросаться открывать. Она закончила одеваться, причесалась и поправила макияж, а уже только потом нажала кнопку разблокировки.
– Пинатири, Бьёкка, простите меня за ожидание, – дружелюбно произнесла она. – Хотела предстать перед вами в достойном виде. Ведь красота Бьёкки опалила мой взгляд сильнее магии огня.
Бьёкка бросилась в объятия Исиды.
– Моя названная сестра, – прошептала она, прижимая девушку к себе. – Тебе не стоило утруждаться, ты просто сияешь.
– Это ничто по сравнению с тем, как расцвела ты, – ответила Исида.
– Не могу поверить, что принцесса Лиз, королева грез, скрывается под именем огненного мага Миры и участвует в шоу на площади, – сказал Пинатири, стараясь, чтобы его слова не звучали грубо.
– В потрясающе хорошем шоу, – отметила Исида. – В компании мага высшего уровня.
– Что с твоими волосами? – спросила Бьёкка.
– Магия огня не щадит неосторожных, а я как всегда беспечна, – рассмеялась ведьма. – И это, моя дорогая, ты не видела меня блондинкой.
– Блондинкой? – смех юной сестры графа наполнил помещение. – Кто-то лишил тебя магии?
– О, это были происки ненавистного Наренгу, – с непередаваемой злобой прошипела Исида.
– Он все еще преследует тебя? – изумился Пинатири. – Я думал, что ты давно свободна от проблем с ним.
Исида сокрушенно покачала головой.
– Он идет по пятам. Разорил мое убежище, почти настиг на границе Лиз.
– Ты была в родном доме? – спросила Бьёкка.
– Одну секунду, если так можно выразиться, – печально вздохнула Исида. – Едва успела увидеть мать. Мы даже не смогли нормально поговорить. Я попросила пустить Наренгу по ложному следу – отдала свое ожерелье. Изабель обещала отправить с ним девушку в сторону Крето.
– Остроумно, – оценил Пинатири. – Крето – это должно ввести Наренгу в заблуждение.
– Это так печально, не иметь возможности поговорить с мамой, – вздохнула Бьёкка.
– Не лезь со своими глупостями, сестра, – перебил ее граф. – Лучше давай позовем Исиду к нам в гости. Мы сумеем укрыть ее от Наренгу лучше, чем в Лиз.
– Но я не могу так просто оставить шоу Викси, – заколебалась Исида.
– Его мы тоже пригласим, – вдруг сказала Бьёкка. – Он помог тебе в твоем бегстве. Вы влюблены?
Исида усмехнулась и закрыла лицо руками.
– Ничего подобного, – кокетливо сказала она. – С чего бы вдруг ты так подумала?
– Действительно, с чего? – вдруг довольно зло вмешался Пинатири. – Если рядом с Исидой мужчина, он обязательно ее любовник? Но ты права, милая Бьёкка. Его мы тоже пригласим, чтобы шпионы не передали Наренгу ничего, что может привлечь его внимание. Странно же, если огнемаг покинет успешное шоу. Наверняка, он продолжает следить за всем, что происходит в Михелле.
– Надеюсь, что ему не передадут, что правитель Михеллы пригласил бродячих артистов остановиться в своем доме, – засмеялась Исида. – Я даже боюсь принимать ваше предложение, это выглядит как-то странно.
Бьёкка умоляюще посмотрела на нее:
– Не отказывайся, прошу.
– Я поговорю с Людоргом. Он устроит так, чтобы ваше присутствие в доме было окутано тайной. Обещаю, что под моей защитой ты будешь в безопасности. Я – граф Михеллы, – торжественно сказал Пинатири.
– Будто бы кто-то этого не знает, – вздохнула Бьёкка, закатывая глаза.
– Ты ведешь себя дерзко, сестра, – огрызнулся граф.
Бьёкка опустила взгляд и вцепилась пальцами в ткань своей юбки. Исиде показалось, что она боится брата. Вот уж кому смерть старого графа вышла боком – так это его осиротевшей дочке. Пинатири и раньше задирался к ней, ревнуя отца. В какие формы это вылилось, когда он пришел к власти, а расстроенная свадьба Бьекки не позволила ей отделиться от него?
Исида понимала, что узнает ответ на этот вопрос в ближайшее время, не важно хочет она этого или нет.
– Я пришлю слуг, чтобы тебе помогли с вещами, – сказал Пинатири. – Думаю, что ваш фургон видеть не должны, так что в ближайшее время прибудут люди из моей личной службы безопасности.
– Я буду очень благодарна за возможность передышки, – ответила Исида. – Смертельно устала бежать.
Бьёкка сочувственно коснулась ее плеча. Пинатири протянул ей руку, а когда она коснулась ее своими пальцами, поднес к губам.
– Добро пожаловать в мои владения, принцесса Лиз, – сказал он, встречаясь с ней взглядом.
– Вы же знаете, что я не наследница и не ношу титул, – скромно улыбнулась Исида.
– Перестаньте, ваше великолепие, – улыбнулась Бьёкка. – Для нас ты и без титула самая желанная гостья.
Девушки снова обнялись и захихикали.
В доме врага
Исиде досталась комнаты на втором этаже особняка Пинатири. Дворец был огромным, несколько раз перестраивался и менял назначение. Комнаты Исиды располагались в правом крыле дома. Ей определенно пытались угодить, разместив в таком удобном и красивом месте. Окна спальни выходили в сад. Рядом с просторной ванной расположилась гардеробная, а по соседству – пустое помещение без окон. Из спальни можно было выйти на балкон, который опоясывал эту часть дома снаружи. Еще одна дверь вела в кабинет, который через небольшой коридор переходил в остекленную террасу, где стоял диван, стол и буфет. Приятным моментом была возможность спуститься в сад прямо с балкона по витой лесенке, таким образом не требовалось проходить весь огромный дом.
По-соседству были комнаты Бьёкки, занимавшие большую часть этажа. Хозяйка дома жила с большим комфортом – магическая мастерская, спальня, огромная ванная с бассейном, две гардеробные, собственная столовая и зал для переговоров. Пинатири не собирался уступать сестре в количестве занимаемой площади, так что у него в распоряжении находилось еще больше пространства.
Викси расположили в другом крыле, мотивировав это удобством, но можно было не сомневаться, граф так велел, потому что не желал тесного общения Исиды и огневика.
Девушка вспомнила слова Наренгу, что наследник всегда был в нее влюблен и усмехнулась про себя.
Служанки принесли ее вещи и принялись их раскладывать. Исида спокойно позволила им это. Она не сомневалась, что они доложат о содержимом ее чемоданов. Поэтому девушка сделала вид, что ей вовсе не интересна судьба ее багажа.
– Милочка, – сказала она служанке. – Распорядитесь, пожалуйста вещами, по своему желанию, а потом расскажите мне, где что лежит.
Служанка кивнула.
– Да, госпожа Мира.
Исида с абсолютно равнодушным видом вышла в сад. Единственная вещь, которую не должны были найти, была у нее при себе. Остальные амулеты и зачарованное золото без ее участия было не активировать и не определить, пока она их не разбудит магией. Самыми невинными были две керамические чашки, которые девушка распорядилась отнести на террасу. Свойства одной из них были на совести Наренгу, который зачаровал ее лично. Такая же точно чашка была и у Викси. Это был вопрос безопасности – если в чашке оказывался напиток с магическими качествами, то он менял цвет. Конечно, оставались еще и совместные застолья, но здесь Исида придумала отговорку. Она сразу сказала, что ест только из своей посуды, так как боится, что по чашке или бокалу ее найдет Наренгу.
Графский сад был слишком минималистичным. Даже у банды вымогателей, на взгляд Исиды, было уютнее. Цветов здесь почти не росло. Ровно подстриженные кусты, застывшие в четких геометрических формах, были разделены идеально ровными газонами и дорожками.
«Стало скучно и слишком бедно по цветам», – подумала Исида.
– Мира, – неловко произнося вымышленное имя, окликнула Бьёкка.
Исида повернулась к ней, улыбаясь.
– Бьёкка, милая, – сказала ведьма.
Юная, вернее выглядевшая юной, светловолосая дочь графа, подбежала к ней. На девушке было розовое платье в цветок и яркие зеленые туфли. Она будто компенсировала недостаток красок в саду своим собственным видом.
– Не думала, что застану тебя здесь, – удивленно заметила Бьёкка. –Была уверена, что ты обустраиваешься в своих комнатах.
– Предоставила это служанкам, – отмахнулась Исида. – Так давно не имела возможности доверить заботу о себе специально нанятым людям, что пользуюсь этим.
Бьёкка рассмеялась.
– А почему ты не могла нанять людей?
Исида вздохнула.
– Я не хочу лишний раз напоминать тебе о нашем общем враге. Ты пострадала сильнее, чем я, - осторожно сказала она.
Бьёкка лишь надулась, напуская на себя серьезный вид. Так обычно делают дети, когда им говорят, что они взрослые или очень сильные.
– Я пережила свою боль. И мне не пришлось, как тебе, терпеть лишения и бежать все это время. Ты пострадала больше, моя названная сестра.
Исида вздохнула.
– Так скажи мне, почему ты не наняла людей, которые сделали бы твою жизнь чуточку легче?
– За мной по пятам шел Наренгу. Салфетка, которой я вытерла губы, старое платье, забытое в номере, стакан из которого я пила – все могло привести его ко мне… Я ем только из своей посуды, разбиваю все, что не могу унести с собой, вычищаю номера, в которых останавливалась так, что даже горничным там потом нечего делать. Мне не хотелось полагаться на кого-то, кто мог пренебречь моими правилами, или оставить собственный след, по которому мой враг тоже нашел бы меня. Даже Викси было сложно убедить все соблюдать.
– C огненной магией ты ловко придумала. Брат не смог разобрать, где в вашем шоу были иллюзии, а где настоящая магия огня. Пламя доминировало в магическом фоне.
– На это и был расчет, – кивнула Исида. – И пока все работает так как надо. Но я не знаю, сколько еще смогу держаться и бежать от этой твари.
Бьёкка с сочувствием кивнула.
– Брат собирается устроить для вас сегодня ужин. Будут кое-какие высшие михельские чиновники.
Исида с сомнением посмотрела на подругу:
– Он уверен в их надежности? Не получится ли так, что уже на следующий день об этом передадут этому… ну ты понимаешь.
Бьёкка покачала головой:
– После того, как наши пути разошлись, мы провели большое расследование. Пинатири лично выявил массу предателей. За столом будут только надежные люди. Мы обсудим как лучше укрыть тебя. Возможно у нашей службы безопасности есть способы надолго скрыть твои следы от его глаз не только сейчас, но и в дальнейшем.
Исида изобразила надежду и взяла Бьёкку за руки.
Магия Пинатири
Когда она вернулась в свои комнаты, ее ждала служанка, тщательнейшим образом рассказавшая о том, где и как разложены вещи. Исида выслушала ее и отослала. Девушка улеглась на кровать и закрыла глаза. Она не хотела спать и не была уставшей. Исиде нужно было проверить помещения на предмет штучек Пинатири, в наличии которых она не сомневалась. Ведьма незаметно нанесла формулу на листочек магической бумаги и подождала, пока она активируется. Затем она размяла в руках кусочек золота, подключив магию огня, как учил ее Наренгу.
К ее удивлению, огонь слушался с каждым разом все лучше. После того, как пламя дракона бушевало внутри нее, Исида отметила серьезные изменения.
Сейчас она поменяла форму кусочка золота и пустила лучи своей магии по всем комнатам, начиная с гардеробной. Первым делом она отметила магические следы на своем туалетном столике. Кроме этого, были зачарованы все окна. Скорее всего, любое открытие створок должно было привлечь внимание охраны. Обеденный стол тоже был не так прост.
Пинатири был довольно посредственным магом в плане боевых заклятий. Но ему прекрасно давалось зачарование вещей. Ваза могла стать оружием. Подаренные послу книги были способны отравлять воздух. Мягкое кресло, после того как граф ворожил с ним, становилось ловушкой для тех, кто присаживался отдохнуть, а затем неосторожного врага мог добить выстрел из часов или пейзажа, написанного пастелью.
К сожалению, или, напротив, к счастью, поделки Пинатири действовали лишь в прямом контакте с ним. Он не мог передать свои вещи на дальние расстояния, без необходимости контролировать магию лично. Поэтому количество зачарованных предметов было относительно стабильным и все они оказывались рядом с графом.
Исида проверила картину с прудом, заросшим розовыми цветами, и убедилась, что на ней тоже есть магия.
Ведьма не собиралась нарушать чары. Напротив, она сделала несколько глубоких вдохов и заставила себя задремать. Розовый осьминог получил распоряжение разбудить ее через пятнадцать минут.
Исида сделала это, чтобы показать тем, кто за ней наблюдал, до какой степени она устала. Как жаждала приюта и покоя. Но на деле, решение оказалось стратегически верным. Сон приснился в крайней степени странный.
Девушка шла к своему тайнику, где когда-то оставила сокровище Наренгу. Во сне место сильно отличалось от реальности, но это было не важно. Исида нащупала точки иллюзии и открыла тайник. Камень был в нем. Как только она прикоснулась к твердым и холодным граням, по коже побежал мороз, а тело наполнило ужасом. Он ощутила, как ее тащит по полу неумолимая сила. Всю суть пронзило болью, одежда загорелась. Девушка в панике осмотрелась вокруг и закричала: перед ней стоял Наренгу. Во сне он выглядел страшным. Его глаза были полностью черными – белки отсутствовали, по коже бежала сеть темных вен. Рост мужчины тоже увеличился.
– Наконец-то я получу то, что желал, – жутким незнакомым голосом сказал он. – А ты… Перед тем как умрешь, тебе надо как следует захотеть этого. Давай проверим, сколько ты сможешь вытерпеть.
Исида скорчилась от боли, чувствуя, как рвутся сухожилия и связки, а кости выворачивает наружу.
«Как дешево», – подумала королева грез, отходя в сторону от кошмара и наблюдая за ним. Просыпаться она не собиралась, желая изучить детали, которые неизвестный маг поместил в сон.
Во-первых, место, где находился тайник было тем самым. Пусть все размылось, пусть выглядело измененным, но если приглядеться, то сквозь морок проступали стены из толстого природного камня, увитые древесным душителем – крупным вьющимся растением. Значит корилан действительно порылся в тайнике. Во-вторых, внушение выглядело достоверным, за время отсутствия Исиды в Михелле нечисть шагнула дальше тихих шепотков и навязчивых мыслей. Оно развивалось.
Наренгу был достаточно похож на себя. Но магия была не та, которую он обычно использовал. Это было что-то другое. Корилан наделил дракона внешностью и силой некроманта или какой-то нежити. В целом для кошмарного сна годилось. Исида насмотрелась достаточно. Дальше нельзя было продолжать – враг мог заподозрить неладное, потому что персонаж ведьмы был измучен до крайности. Мозг не позволял терпеть такую боль во сне, поэтому Исида набрала в легкие побольше воздуха и проснулась с диким криком. Девушка села в кровати, делая вид, что вытирает холодный пот. Она не знала, следит ли за ее состоянием корилан, поэтому старалась вести себя как положено.
Ведьма сползла с кровати и ушла в ванную. Умылась ледяной водой, затем снова вышла в спальню, открыла окна, зная, что подает Пинатири сигнал и упала в кресло. Слабая рука девушки с легкой дрожью прикоснулась к кнопке вызова прислуги.
Вбежала служанка, лицо которой вытянулось при взгляде на Исиду.
– Милочка, принесите мне чай. Только воспользуйтесь моей личной кружкой.
– Сейчас, госпожа Мира, – сказала девушка и бросилась исполнять поручение.
Когда она принесла чай, Исида заглянула в чашку и отметила, что жидкость изменила цвет. Ей абсолютно точно что-то подмешали.
«А здесь весело», – с азартом подумала Исида и передала осьминогу послание. Наренгу ответил сразу.
«Держись, мое золото. Все будет быстрее, чем мы планировали».
«Мне выпить эту дрянь или нейтрализовать?» – спросила его Исида.
«Ни в коем случае не надо это пить», – передал Наренгу. – «Попробуй отследить руку мага, но учти, что нечисть очень изворотлива».
«А как мне понять, что за эффект должен быть у этой магии?» – спросила она.
«Внушаемость», – сказал Наренгу. – «Мне подсказывает логика, что корилан хочет усилить эффект своей магии. Сделай вид, что это работает, но никаких экспериментов над собой».
Исида закончила разговор. Ее рука несколько раз стукнула ногтем по стенке чашки, активируя нужные магические символы. Теперь можно было без страха выпить содержимое. Чем она и занялась.
Наренгу
Наренгу закрыл лицо руками. Он не стал говорить Исиде, что в прошлую ночь почти не спал. Переживания за нее и желание обратиться сводили его с ума. Огонь несколько раз прорывался через его барьеры и сейчас комната, в которой он находился была покрыта копотью от языков пламени. Впрочем, это его только успокаивало. В Визарии строили из камня, и он нашел дом с большим каменным подвалом без деревянных перекрытий. Здесь ему было почти комфортно.
Магическое зеркало издало тихий звук, привлекая его внимание. На связь вышел человек, которого он отправил в сторону Крето под своим именем. Амулет Исиды работал как надо – мужчину принимали за Нарегну.
– Сегодня я получил послание от неизвестного источника, – сказал он, не тратя времени на приветствие.
– Слушаю, – ответил Наренгу.
– Там было сказано, что Исида в доме Пинатири. Кто-то очень хочет, чтобы ты ее нашел.
– Кто-то очень хочет, чтобы я вернулся в Михеллу, – задумчиво сказал Наренгу и вспомнил, что частенько получал сообщения с просьбами выйти на связь, но считал их ловушками и не отвечал.
– Сразу не реагируй, – велел он своему человеку. – Сначала проверь информацию, свяжись с кем-нибудь, задержись на денек-другой для расследования. Затем сделай вид, что срочно меняешь планы. Двигайся сюда, но по дороге незаметно тяни время – пробей колеса, ввязывайся в неприятности. Мне не нужно, чтобы ты добрался до Михеллы раньше, чем я сам себя раскрою. Изображай спешку, но лишь на публику.
Он сел за бумаги и стал внимательно просматривать свои записи. В этот момент в дверь постучали. Наренгу со вздохом поднялся из-за стола и покинул подвал. Когда он открыл ему на встречу хлынула волна огня. Маг ответил тем же, сталкивая потоки пламени и закручивая их в сложный узор. Пламя все нарастало, грозясь вырваться на улицу.
– Эй, погоди, – вдруг заржал противник, – мы так всю улицу спалим.
– Ничего страшного, – ответил Наренгу. – Признай честно, что ты не можешь справиться с моей силой.
– А ты сам-то можешь? – поинтересовался гость. – Твой огонь отдает бешенством и отчаянием.
– Как раз хотел сказать тебе спасибо за это, – ответил Наренгу, втаскивая его огненной петлей в дом, и заезжая кулаком по лицу.
– Удивительно теплый прием, – зарычал голос. Мужчина бросился на Наренгу, сбил его с ног и успел ударить его в ответ, второй раз кулак угодил в каменный пол. Плита от удара треснула, Наренгу перекатился в сторону, атакуя огненной плетью в полную силу и одновременно прижимая гостя к полу боевым заклятием.
Гость, застонав протянул ладонь и активировал магическую формулу. Наренгу отбросило к стене, скручивая ему руки черными всполохами пламени.
– Неплохо для неудачника, – крикнул дракон, успевая закончить знак до того, как черные щупальца огня обездвижили его. Все, что было вокруг него разобралось на части, включая магию противника – щупальца опали как разрезанные. Вместе с ними пострадал дубовый буфет и люстра – теперь у хозяина дома было много интересных деталек.
– Не ожидал, – ответил гость, пытаясь найти брешь в магии Наренгу. Ему это удалось и огненные витки плети растворились.
– Мы так дом сломаем, – признал Наренгу, сам снимая обездвиживающее заклятье и подавая гостю руку. – Ты хорош, Хемлигуэ.
– Ты на себя посмотри, Наренгу. Просто лев! – и они оба заржали.
Хемлигуэ обнял сородича.
– Не думал, что моя книга причинит вред тебе. Это была юношеская выходка. Мне тогда казалось, что люди смогут лучше нас понять, если будут знать чуть больше.
– Твоя огненная чешуя уже была украшена кольцевым узором, – укоризненно сказал Наренгу. – Какая еще юношеская выходка? Ты был зрелым драконом.
– Моя душа до сих пор молода! – возмутился Хемлигуэ.
– Я заметил это, когда вместо нормального приветствия, ты атаковал меня огнем, – усмехнулся Наренгу. – Тебе бы не помешало стать немного серьезнее.
– А тебе не помешало бы перестать тащить на себе такой груз проблем и посмеяться над ними.
– Посмеюсь, когда превращусь в огромного ящера и уничтожу все, повинуясь ящериной логике. Интересно, я буду есть людей сырыми или только после того, как прожарю огнем из пасти?
– Конечно, жареных, – авторитетно заметил Хемлигуэ. – И то, если вкус понравится. Обычно наши обратившиеся предки предпочитали мясо почище и брезговали человечиной. Я лично изучал логово последнего дракона. Человеческих костей в убежище не было.
Наренгу закатил глаза и жестом предложил сородичу следовать за ним.
Магическое зеркало снова издавало сигналы.
– Мне выйти, чтобы я случайно не подслушал твоих секретов? – спросил Хемлигуэ.
– Только если ты собираешься писать об этом книгу, – хохотнул Наренгу. – Если твой талант притих в уголке сознания и больше не собирается раздавать направо и налево секреты нашего рода и лично мои, то оставайся.
– Между прочим, я решил увлечься художественной прозой, – заявил Хемлигуэ. – Ну там любовные романы, приключения. Связь дракона с женщиной в подробностях. Чутье говорит, что мрачная романтика захватывает дух. Думаю, в этот раз мое произведение займет полки многих библиотек. Можно добавить твою историю, как устойчивую любовную линию. Я ведь не отличаюсь постоянством.
– Только попробуй, – низким голосом сказал Наренгу.
– И попробую, – невозмутимо кивнул его оппонент, будто принимая эти слова за разрешение, – проект гарантированно будет успешным. Его не уничтожат, не сожгут и не казнят тех, кто успел прочитать. Было, между прочим, очень обидно лишиться почти всех читателей и так и не услышать отзывы на свое творчество. Это до сих пор меня ранит, ведь книга была написана великолепно. В ней был юмор, понятная подача материала, живые метафоры. Я так и не узнал, что люди думали о ней.
– Твою мать, Хемлигуэ, – выругался Наренгу, вынужденный прервать спор, чтобы отозваться на связь. Это был именно тот информатор из Крето, которого он жаждал слышать уже не первый день.
Поиски
Исида переоделась и пошла прогуляться по дому Пинатири. Она не могла прямо влезть в комнаты хозяев, так что поднялась на третий этаж. После чая в голове постоянно крутилась мысль, что она должна расслабиться и чувствовать себя в безопасности. Голос говорил ей, что Наренгу ни за что не найдет ее здесь. Исида в ответ на это выравнивала дыхание и старалась следовать требованиям. Получалось, что она служила приманкой. Приманка должна была бояться своего врага, ни в коем случае не говорить с ним и не пытаться уладить конфликт, но спокойно ждать его в этом «безопасном месте».
«Он никогда не любил тебя, только использовал твое тело и магию. Ты была его игрушкой, его дурой. А теперь только он причина всех твоих бед, слез и горя твоих друзей. Пока он жив, ты не будешь в покое», – нашептывал ей голос.
Исида бродила по третьему этажу, притворяясь, что мучается от этих мыслей, но на самом деле она ловила мельчайшие изменения в стеклянном сосуде, который едва заметно лежал в ее руке. Это было самое ценное, что она принесла в дом Пинатири. Колбу наполняла кровь Наренгу. Вблизи камня бордовая жидкость должна была начать кипеть, проходя первый этап обращения. Исида понимала, что не подберется достаточно близко, но надеялась, что камень спрятан в доме. Наренгу почему-то был уверен в этом. Исида подумала, что он подозревает именно детей графа, но потом поняла, что причина не в этом. Графский особняк охранялся лучше других мест в Михелле. Людорг и многие высшие чины имели возможность входить сюда беспрепятственно. Некоторые части дома были открыты для всех.
Исида ощутила движение крови в колбе. Надо было понять, что именно происходит и в какую сторону двигаться.
Голос в ее голове снова заговорил:
«Как только он вернет свою силу, первым делом обратит ее против тебя. Для тебя все кончено. Твоя жизнь не стоит и гроша. Из принцессы ты стала ободранной простолюдинкой. Ты – беда для своей семьи и всех, кого ты хоть немного ценишь, тварь», – голос сорвался на крик, полный ненависти и замолчал. Исида удивленно хлопнула глазами. Корилан ее беспощадно ненавидел до такой степени, что не смог сдержать эмоций и опустился до оскорблений. Впрочем, нечисть верила, что она выпила магический отвар, а это означало, что сознание жертвы податливо и покорно. Можно было позволить себе немного вольностей.
Исида не забыла о реакции драконьей крови. Она прошлась по комнате, рассматривая интерьер. Наконец, она нашла место, где кровь реагировала сильнее всего. Исида отметила про себя расположение этой комнаты. Теперь надо было проверить первый этаж для сравнения.
В коридоре раздались шаги.
– Я знал, что застану тебя здесь, Исида, – сказал Пинатири, врываясь в комнату. – Отменил все, что только было можно, но граф не во всем имеет власть. Было кое-что, что никак не получалось отложить. Только вырвался. Расскажи же мне, как ты себя чувствуешь, как жила все это время?
Исида слабо улыбнулась. Еще бы он не знал, где она. В этом доме были зачарованы пять предметов из десяти. Конечно, ему не составило труда определить, где шатается гостья. Исида вздохнула, нагоняя на себя печальный вид. Если это Пинатири копался в ее голове, ей стоило дать ему понять, что она поддалась.
– Дорогой граф, – она слегка поклонилась ему. –Я должна сейчас сказать тебе, что все было хорошо, что все это время моя жизнь была полна чудесных приключений и событий, что я повидала мир… Но…
– Что, Исида? – Пинатири сделал к ней шаг.
Девушка надеялась, что расстояние не сократится сильнее. Она страшно не хотела применять магию.
– Все так и было, – сказала она печально. – Приключения, события, новые магические идеи, порой весьма изобретательные, но я была ужасно одинока. Мое сердце отчаялось и зачерствело. Мои ноги устали все время бежать. Я жалела, что приходится забывать попутчиков, отрицать свое имя и род. Я больше не могу заметать следы. И здесь я не задержусь, мой друг. Не могу подвергать опасности вас с сестрой.
– Исида, умоляю тебя, брось эти мысли. Я не последний человек в мире. Я защищу тебя от Наренгу, укрою. В конце концов он должен признать, что ты свободна от его темной власти.
Пинатири говорил искренне, и Исида не могла понять, знает ли он об утере камня души или нет. Из его слов выходило, что он считает преследование Наренгу обидой или местью. Очень непросто было разобраться, где правда, а где притворство. Исида решила не поддаваться на подобные уловки. Единственное во что ей было трудно поверить, что Пинатири ненавидит ее. Их отношения всегда были добрыми и теплыми. Графский сын был деликатно влюблен в нее. Лишь уважение к отношениям с Наренгу мешало ему начать серьезные ухаживания. К тому же правитель Михеллы не был склонен скрывать свои эмоции, он бы проявил гнев или задел ее колким замечанием, как Бьёкку.
– Боюсь, что ты можешь дать мне лишь небольшую передышку, друг мой, – покачала головой Исида. – Даже сейчас, под крышей твоего дома, меня изводят кошмары. Я боюсь признаться тебе в том, что думаю…
Пинатири сделал еще шаг и взял ее за руки:
– Посмотри на меня, Исида.
Девушка подняла на него глаза.
– Я больше не мальчишка. У меня сотни людей в войсках и на службе в магической охране. Никто не причинит тебе вред. Никто и никогда, слышишь. Не верь снам. Не думай о плохом. Ты среди друзей. Ты дома. Я готов на все, чтобы ты была счастлива.
Исида отняла у него руки и подошла к окну, поворачиваясь к графу спиной.
– Мы говорим о сумасшедшем драконе, – тихо сказала она. – О драконе, который убил твоего отца, растоптал душу сестре, но не понес никакой ответственности. Лучше для всех, если он растерзает лишь меня одну.
«Да, тебе стоит принести себя в жертву. Утешь его гнев», – с садистским удовольствием прошипел голос в ее голове, и Исида вдруг почувствовала, как в ней кое-что щелкнуло. Магия корилана тоже оставляла след. Он тянулся к ней, избирая темные пути и закоулки, но девушка вдруг придумала как можно его вычислить, раз уж он так рвался вести с ней диалог.
– Я одна виновата во всем, – прошептала она достаточно печально, но без слез и ломания рук, чтобы Пинатири не решился утешить ее в объятиях.
– Знаешь, Исида, – вдруг сказал Пинатири. – Мне кажется, что Наренгу не…
Он резко оборвал себя:
– Ты просто очень устала. Вот все и кажется в черном свете. Не надо, твои глаза не для слез, а мысли не для сожалений. Тебе не в чем винить себя и…, – Пинатири протянул ей шкатулку. – Вот небольшой подарок, чтобы твоя красота на сегодняшнем ужине сияла ярче солнца. Ты юна и великолепна. Время все расставит по местам.
Подарок
Исида открыла подарок. На бархатной подушке лежал комплект из серег и ожерелья. Вещи выглядели типично – такие носила вся придворная элита. Крупные рубины обрамляло золото и бриллианты. Девушка восхищенно ахнула.
– Это невероятно, господин граф, ваше великолепие, – прошептала она, обозначая поклон. – Эти сокровища будто бы не для нищей беглянки.
– Вы – принцесса Лиз, Исида, – галантно ответил Пинатири, упиваясь своей щедростью. – Для меня вы выше всех на свете.
Исида продолжила восхищенно смотреть на комплект. Камни выглядели красивыми, но их чистота никуда не годилась. Мастерство ювелира скрыло примеси и вкрапления от глаз. Магия же мгновенно раскрывала все недостатки. Золото оказалось довольно низкой пробы. Никакой пользы от этих вещей она не видела. Это означало, что подобный комплект был бы обречен пылиться в шкатулке, если бы не необходимость угодить графу. Девушка подумала было, что Пинатири сэкономил на подарке. Впрочем, возможно, он не глядя выбрал статусное и модное украшение.
Ведьма прикрыла глаза, вспоминая один из первых подарков Наренгу. Это было ассиметричное колье из лучшего золота, которое только встречалось Исиде за всю историю ее ворожбы. Крупными каплями льда по нему рассыпались голубые бриллианты, окруженные надежными оковами платины. В той вещи был вкус, магия, индивидуальность. Рубины Пинатири были традиционными. Достаточно дорогими, но ничто в них не тронуло души Исиды.
Можно было сколько угодно рассуждать о камнях и золоте, но истина была одна. Подарок не понравился не потому, что был недостаточно шикарным. Причина лежала на поверхности: Пинатири не был Наренгу. Наренгу мог подарить Исиде ветку, и она пришла бы в восторг. А граф – идти и плакать в углу без малейшего шанса на взаимность.
– Ты не представляеь, как много это значит для меня сейчас, – сказала Исида.
Пинатири самодовольно улыбнулся.
– Надеюсь, что ты наденешь их на ужин.
– Если подберу достойное платье, – скромно улыбнулась в ответ Исида.
– Зайди к сестре, если с этим будут сложности. Она прикажет доставить сюда содержимое лучшего магазина, а ты выберешь что тебе понравится. Только умоляю, не слушай ее советов, а выбирай по своему собственному вкусу. Бьёкка ни в чем хорошо не разбирается, даже в тряпках. И не думай о цене, вся моя казна в твоей власти, – он поклонился девушке и, оставляя разговор на таком красивом моменте, вышел.
Исида с облегчением опустилась в кресло. Ей надо было оставить здесь сувенир, который бы собирал энергию камня души, чтобы лучше понять направление поисков. Также надо было посетить первый этаж, проверить, не среагирует ли кровь там.
И самым важным пунктом была ловушка для корелана. Исида подумала, что их магия кое в чем похожа. Этим следовало воспользоваться. Возможно, девушка смогла бы понять, кто развлекается с ее мыслями и на каком расстоянии он должен находиться для эффективного воздействия.
Ведьма незаметно прикрепила к полу накапливающий амулет, затем достала одну из монет, которую носила при себе – раз уж Пинатири почтил ее своим присутствием, то надо было начинать работать над магией самых темных кошмаров. Монета ужасов для Бьёкки тоже прошла первый этап при встрече в саду. Исида старалась выполнять свои обещания и делала все возможное для каждого из намеченных подозреваемых.
Огневик в замке
Первый этаж особняка был очень высоким. Потолки достигали пяти – семи метров. Здесь кровь реагировала слабее, из чего Исида сделала вывод – камень на втором этаже. Она передала прислуге пожелания подобрать платье к ужину и попросила известить об этом Бьёкку. Ведьма уже собиралась удалиться в свои покои, когда к ней буквально подбежал Викси.
– Я рад, что смог найти тебя в этом огромном доме, – скороговоркой выпалил он.
– Комфортно расположился? – спросила Исида.
– Не то слово! Место просто роскошное, но я…
Девушка взяла его под локоть и вывела в сад.
– Что тогда не так, – спросила она.
– Мне как-то не по себе, – признался огневик. – Тревожные мысли атакуют.
– Это нормально в нашем положении, – сказала Исида. – Ведь нас преследует дракон.
Ведьма хотела сотворить знак, чтобы исключить возможность подслушивания, но подобная магия не вписывалась в их легенду. Странно было предпринимать такого рода меры среди друзей.
Поэтому Исида посмотрела Викси в глаза и произнесла следующее.
– То, что ты волнуешься – понятно. Надо слушать свой внутренний голос, но при этом не поддаваться панике и не впадать в отчаяние. Скажи мне, какие именно мысли тебя терзают?
– Мне кажется, что я не достоин находиться в этом доме. Хочется скорее уехать.
– Мы привыкли бежать, – сказала девушка. – Меня тоже мучают кошмары и подобные беспокойства. Таким уж оказалось наше положение. Думаю, что ты волен уехать, если желаешь, я бы не хотела подвергать тебя опасности.
– Но я не могу, без тебя мое шоу вызовет подозрения.
Их разговор прервала служанка.
– Ее великолепие Бьёкка сообщает вам, что вещи на примерку прибудут через несколько минут.
У Исиды загорелись глаза, и она довольно естественно засмеялась:
– Обожаю эти простые девичьи радости. Прости, Викси, мне надо успеть собрать прическу и поправить макияж. Платье лучше подбирать к готовому образу.
Служанка вернулась в дом.
– Простые девичьи радости, – мрачно заметил Викси.
– Ты же знаешь, как я люблю наряжаться, – меняя оттенок улыбки, медленно сказала Исида.
– Да, конечно, – поспешил согласиться он.
– Ты приглашен на ужин?
– К сожалению, – заметил огневик. – Но в отличие от тебя, костюмы на выбор мне не привезли. Хоть магией иллюзий пользуйся, чтобы выглядеть прилично.
– Я попрошу Бьёкку помочь тебе с этим, – пообещала Исида. – У нас же успешное шоу, о золоте можно не беспокоиться.
– О золоте – да, можно не беспокоиться, – согласился Викси, которому проблемы с деньгами больше не казались пугающими. Намного сильнее его пугали другие вещи.
Примерка
Исида передвинула тумбочку к кровати, а пуфик поставила в ногах. Тщательным образом она разложила по мебели, полу и изголовью безделушки и драгоценности, а затем проверила, как проходит через них магический сигнал. Выходило как надо.
Ведьма устроила под подушкой пустую колбу. Ее план был прост. Она не могла узнать, кто из ее врагов корилан. Но могла собрать энергию этой магии и привязать к ней магию иллюзий. Достаточно было придумать видение, максимально вписывающееся в реальность, но забавное или неожиданное, чтобы человек поделился им с окружающими. Исида еще думала, о том, что это может быть – собака в доме Пинатири, экзотическая птица в саду, может быть пятна на одежде собеседника, которые так и хочется оттереть, вплоть до голой девицы, которая молчаливо стоит посреди общественного места. Оставалось надеяться, что корилан не сильно наберется за дружеским ужином графа и сможет наслать парочку кошмаров ночью.
Насчет служанок, которые могут навести порядок в спальне, Исида не беспокоилась. Для них на тумбочке было пусто, а при приближении к кровати, они чувствовали непреодолимое желание прибраться в другом месте, а затем уйти.
Ловушки Пинатири тоже не отреагировали на магию иллюзий. Ведьма была очень довольна собой. К сожалению, у ее плана было и слабое место. Одного эпизода было категорически мало. Для достижения результата, корелану надо было насылать на нее тревогу и кошмары не один день.
Платья доставили через несколько минут. Исида закрыла спальню и прошла в кабинет на примерку.
Бьекка вбежала почти одновременно со слугами:
– Ты собралась мерить платья здесь? – возмутилась она. – Зеркало маленькое, места недостаточно! Идем ко мне! У меня есть специальная комната.
Исида с радостью согласилась. У нее появлялся шанс обследовать покои подруги, проверяя реакцию крови Наренгу.
– У тебя одно зеркало или два, чтобы можно было оценить как вещь сидит сзади? – поинтересовалась девушка.
– У меня столько зеркал, что можно даже сверху на себя посмотреть, – рассмеялась Бьёкка. – Если бы ты только знала, как мне не хватало подруги, с которой можно выбрать платье и покрутиться в нем!
В этот момент сестра графа вдруг показалась совсем маленькой девочкой. Ее восторг заразил Исиду.
– Ты же тоже выберешь себе что-нибудь? – спросила ведьма.
– Думаю, да, – с видом заговорщицы ответила Бьёкка. – Только ты не говори брату, что это для меня, – шепотом добавила она, оглядываясь на слуг, – в последнее время он сократил мне расходы на наряды.
Исида посмотрела на нее с сочувствием:
– Бесчеловечно, – сказала она.
– Увидишь мой гардероб, возможно, поменяешь мнение, – засмеялась Бьёкка. – Другие расходы граф не урезал, хотя он любит меня уязвить, в этом плане ничего в лучшую сторону не поменялось.
Исида печально вздохнула. Она всегда сочувствовала Бьёкке, понимая, что как только Пинатири придет к власти, его сестра будет убрана на полку как ненужная вещь. Замужество было для нее хорошим шансом вырваться из лап брата, но при этом она теряла все возможности наследовать власть в Михелле.
– Может быть у тебя есть кто-то на примете? – спросила Исида. – Кто-то, кто не станет экономить на твоем гардеробе и не будет делать всяких гадостей?
Бьёкка вздохнула:
– Я очень ограничена в контактах из-за моего статуса, – сказала она. – Ты, кстати не знала, какую причуду выкинул мой бывший жених?
Исида покачала головой.
– Он теперь прямой претендент на власть, – в голосе Бьёкки был смех, но он не скрыл горечи этих слов. – Ты представляешь, он женился на младшей сестре моего отца, так как он уже умер, то она, вступая в брак не переуступает право наследования брату, ее дети могут быть наследниками. И у них уже родился сын.
– Ты шутишь, – ведьма широко раскрыла глаза от такой новости. Выходило, что сын Верифай и Химены действительно мог претендовать на графский титул в случае гибели Пинатири и Бьекки.
Исида вспомнила, как подумала, что министру не пошла на пользу вся эта ситуация. От этой мысли можно было смело отказываться. Он однозначно был в выигрыше. Девушка вспомнила, что корилан хочет, чтобы Наренгу нашел Исиду и убил ее. Но теперь она подумала, что, возможно, Наренгу должен был закончить этот акт интриги – освободить трон. Таким образом, целью становились Пинатири и Бьёкка.
Теперь из схемы выпадал Людорг. Для его удобства у руля должен был оставаться Пинатири.
– Как быстро оправилось его непостоянное сердце, – сочувственно вздохнула Исида.
– Тем лучше для меня, – усмехнулась Бьёкка. – Предпочту быть с тем, кто любит меня, а не власть.
Девушки, наконец пришли в комнату для примерки. Служанки принесли ширмы, чтобы комфортно мерить одежду. Исида оценила красоту помещения – над этой комнатой не было третьего этажа. Потолок был стеклянный, что делало освещение максимально естественным. Всю стену занимало огромное зеркало. Так же здесь стоял подиум, чтобы можно было хорошо рассмотреть себя в платье или подогнать его по фигуре; несколько манекенов, на которых вещи можно было хорошо разглядеть со всех сторон. Исида не сомневалась, что они сделаны точно по меркам Бьёкки.
– Это рай, – прошептала она. – Бьёкка, пусть мне осталось недолго ждать, пока Наренгу растерзает меня, но этот день… Я сохраню его в своем сердце и никогда не забуду того, что ты заставила меня снова почувствовать себя девушкой, желающей быть красивой.
– Ты действительно прекрасна, Исида, – мягко сказала Бьекка.
– Только посмотри на мои волосы, – вздохнула ведьма, на самом деле весьма довольная прической.
– Я сделаю себе такую же из солидарности, – расхохоталась сестра графа. – Хотя не верь этим словам, я сделаю такую же, потому что она великолепно смотрится!
Теперь девушки рассмеялись вместе и приступили к примерке.
Ужин
Скромный ужин в кругу семьи и друзей в исполнении графа выглядел впечатляюще. В большом зале, считавшемся уютным местом для особо приближенных, был накрыт длинный стол, вокруг которого сновали слуги. Люстра с тяжелыми медными концентрическими кольцами освещала помещение не хуже солнца, отражаясь в начищенных приборах и сияющих бокалах.
Исида настояла, что ест и пьет только из своей посуды, поэтому их с Викси приборы отличались от остальных. Бросив беглый взгляд на стол, девушка оценила рассадку. Ей досталось место рядом с графом, по правую руку, Викси же услали довольно далеко.
Ей уже доводилось ужинать в этом доме, как при старом графе, так и при его приемнике. Ничего в этом не было в новинку. Кроме одного: раньше она каждый раз приходила сюда, опираясь на сильную руку Наренгу. Он вел беседу за столом, а она лишь иногда вмешивалась в диалоги. Ей очень нравилось быть дополнением к нему, находиться в его тени и под его защитой. Сердце сжалось и будто бы в ответ на эту минутную слабость в голове зародилась мысль:
«Ты одна. Ты не нужна никому. Будет лучше, если ты умрешь. Умри от руки Наренгу. Высуни нос из графского дома. Позови его сюда, пусть придет за своим камнем и уничтожит тебя».
Исида в смятении провела рукой по лбу и пошла к выходу. Но по пути столкнулась с Людоргом.
– Мое почтение, госпожа Исида, – сказал он, холодно и официально прикасаясь губами к ее руке.
В его лице читалась неприязнь.
– Приятная встреча, господин Людорг, – нейтрально заметила она, отмечая, как холодные глаза прощупывают все ее реакции.
– Никак не ожидал вас увидеть, Исида. Вы нашли временное пристанище или претендуете на нечто большее?
Девушка отметила, как презрительно скривились его губы. Это было нехорошо. И намек на нечто большее подразумевал разговор между Пинатири и его наставником. Какие планы на нее озвучил молодой граф? Что он потребовал от главы своей разведки и куратора магической охраны, что тот сейчас смотрел на нее как на врага?
Исида терялась в догадках. Хорошо, что у нее было с кем это обсудить. Так что девушка тщательно запоминала важные детали, собираясь поделиться ими с Наренгу.
– Надеюсь не задержаться здесь, – сказала она. – Мое присутствие создает немало проблем всем тем, кто находится рядом.
– Вы так думаете? – Людорг свысока посмотрел на нее. – Почему же, интересно?
Исида не могла сказать, что они с Людоргом много общались в прошлом. Но такой откровенной неприязни между ними никогда не было. Было ли дело в его дружбе с Наренгу, или в планах, которым мог помешать визит Исиды – она не знала. Возможно дело было в Пинатири и его надеждах, относительно девушки.
В ее мысли снова затесалась чужая: «Ничтожество, ты не имеешь права быть за столом с такими высокими людьми. Тебе следовало знать свое место, игрушка Наренгу, и не поднимать головы. Теперь жди расплаты и обманывай себя тем, что никто не пострадает. Их кровь будет у тебя на руках, когда бешеная тварь, которой ты служила, начнет убивать из-за твоей глупости».
Исида старательно изобразила, что пала духом. Она выскользнула из зала и попыталась забиться в темный уголок. На ее взгляд отчаяние и вина должны были выглядеть подобным образом. На деле, эти чувства были знакомы ей вскользь. Исида не очень-то любила копаться в себе и изводиться. Она предпочитала действовать и исправлять ошибки.
В столовую ей пришлось вернуться в сопровождении Бьёкки.
– Что с тобой? – шепнула подруга.
– Я не знаю, – призналась Исида. – Мне так плохо и тревожно. Настроение ни на что не годится. Чувствую себя глупо. Какие ужины в мою честь? И выгляжу по-дурацки.
Бьёкка остановила ее на секунду:
– Никогда так больше не говори, ты – моя названная сестра. Любому, кто обидит мою сестру придется не сладко. Не обижай себя! Поняла или тебя стукнуть?
Нос Бьёкки вздернулся вверх, призывая Исиду тоже наполниться задором.
– Ты – шутница Бьёкка. Просто маленькое солнышко во мраке тревожной реальности.
– Исида, твои мысли крайне тяжелы для восприятия. Идем, брат выкатил из подвалов вино, которое смело можно назвать престарелым. Давай выпьем и оставим печали.
«Выпей, выпей», – прошипел голос в голове. – «Твои печали лишь умножатся, но ты выпей».
Корилан действовал смело и нагло. То ли был уверен в эффекте зелья, которое выпила ведьма, то ли его окрылял успех предыдущего внушения. Впрочем, нельзя было не признать, что нечисть сильно продвинулась и эволюционировала с прошлого контакта. Раньше Исида почти не замечала, что происходит. Вмешательство было ненавязчивым и скромным, сейчас давление на разум оказывалось нешуточное. Пару раз панические мысли так хорошо вплелись в настроение девушки, что она не сразу поняла, кто именно думает, она или корилан. После диалога с Людоргом, Исида действительно почувствовала себя довольно дискомфортно, и озвученные нечистью гадости легли на сердце неприятным грузом.
Особенное вино Пинатири оказалось действительно очень вкусным. Его цвет не изменился в бокале, и Исида выпила без раздумий.
Верифай в сопровождении жены выглядел счастливым. На Исиду он не обращал внимания, увлеченно разговаривая с Викси. Почетного места рядом с графом бывшему жениху его сестры не нашлось.
Людорг сидел напротив Исиды и время от времени смотрел на нее. Его взгляд настораживал девушку, тем более что нечисть принялась снова раскачивать ее мысли и нагнетать тревогу. Нападки настолько совпадали со взглядами начальника разведки, что Исида чуть не сняла с него подозрения. Он был умен и осторожен, чтобы так откровенно действовать. Зато можно было смело утверждать, что корилан присутствует за столом и следит за ней.
Разговоры и предложения
Наконец, ужин закончился и граф дал знак пройти в другой зал. Здесь уже велись непринужденные беседы. Исида оказалась в обществе Пинатири и Верифая, а Бьёкка о чем-то говорила с Викси.
– Да, забавно вышло, – смеялся министр, – граф теперь мой племянник. Но сердцу не прикажешь.
– Не могу нарадоваться вашему счастью с моей тетей, – сказал Пинатири. – У вас очаровательный малыш.
– Который, в случае вашей бездетности может претендовать на титул, ваше великолепие, – улыбнулся Верифай.
– Не переживайте, мой друг, – ответил граф, – в ближайшее время я собираюсь тоже устроить свое счастье. Возможно, усилия по охмурению тетушек пойдут прахом.
– Буду только рад. Я всю жизнь служу благу Михеллы, – поклонился министр.
Исида воспользовалась тем, что они начали обсуждать встречи с иностранными послами и ускользнула в библиотеку. Ужин ей не понравился.
Дверь тихо скрипнула. Ведьма обернулась и увидела Людорга.
– Я вас ненавижу и сделаю все, чтобы вы как можно быстрее покинули Михеллу, – сказал он без всякого предисловия.
Исида потрясенно вздохнула. Нечисть в ее голове постаралась усилить эффект, произведенный этими словами и пролезть поглубже в сознание.
– Наренгу был моим другом, а Пинатири и Бьёкка воспитанниками. Все, что произошло с ними – на вашей совести, королева грез.
Девушка даже не нашлась, что на это ответить. Атака корилана была сокрушающей и мысли мешались как в водовороте. Людорг схватил ее за руку и дернул к себе.
– Что бы вы ни думали, Исида, я вижу вас насквозь. Вы лживая и фальшивая, как и все маги иллюзий.
Он отпустил ее, и девушка отпрянула. Людорг развернулся и вышел из библиотеки. Исида села в кресло и поняла, что ее ладонь пощипывает.
Дверь снова скрипнула, и девушка поспешила закрыть лицо руками.
– Знала, что найду тебя здесь, – с видом заговорщицы сказала Бьёкка, затем она внимательно посмотрела на Исиду и воскликнула. – Что с тобой, моя дорогая? Кто тебя обидел?
– Я просто…, – Исида замялась, – Это просто тревога. Я не могу найти себе место. Все время одолевают страшные мысли. Мне кажется, что я все порчу, ведь вы устроили в мою честь вечер, а я только и делаю, что прячусь по углам.
– Ты всегда уходила в библиотеку во время приемов, – рассмеялась Бьёкка. – Среди книг лучше думается, да? Я тоже не очень люблю общество. А может быть убежим? Давай возьмем твоего огневика и поднимемся на третий этаж? Сядем в башне, возьмем вина, поговорим как обычные люди, которых не коснулась сила и власть?
Исида с надеждой подняла на нее глаза.
– Ты правда готова провести вечер в компании двух простых магов огня, колесящих по миру в поисках куска хлеба?
– Еще как готова, – тепло улыбнулась Бьёкка.
– А на завтра твое предложение распространяется? – устало спросила Исида. – Сегодня я совсем разбита. Посмотри на мои руки, они дрожат.
– Бедняжка, – только и сказала Бьёкка. – Завтра, так завтра. Вообще не стоило так на тебя наседать. Надо было дать отдохнуть. А то и въезд, и платья, и ужин. Слишком много всего. Держись, я скажу, что ты устала и ушла спать. Имеешь право.
Сестра графа выскользнула через щель в тяжелых дверях библиотеки. Исида собралась последовать за ней, но столкнулась с Пинатири.
Граф и принцесса
– Я понял, где ты, когда увидел с какой стороны сестра вошла в зал. Секретничали? – спросил он.
– Немного, – слабо улыбнулась Исида.
– Она сказала, что ты устала. Я решил поспешить и проводить тебя до твоих покоев.
Исида подала ему руку, и они пошли.
– Сестра сказала, что ужин нисколько тебя не развеселил.
– Ужин был прекрасным, – тяжело вздохнула Исида, – все дело во мне. Все мои мысли полны тоски и отчаяния. Я – не тот гость, которого хочется видеть за столом.
– Ты тот самый гость, которого я ждал, с тех пор как все случилось, – тихо сказал Пинатири и посмотрел на нее.
– Ты слишком добр ко мне сейчас, – заметила Исида.
– Я говорю тебе правду, моя принцесса. Почему ты все время забываешь о своем высоком положении? Почему ты бежишь от дракона, хоть ничего ему не должна? Может быть пора остановиться? Может быть пора показать ему, что все кончено?
Или Пинатири исключительно хорошо играл, или действительно не понимал всей ситуации.
– Я сделала ему больно, – невесело сказала Исида. – Он это не оставит без ответа.
– Только если тебя некому будет защитить, – весомо сказал Пинатири. – Я давно хотел предложить тебе свою помощь. В ответ на некоторые шаги с твоей стороны, конечно.
Исида заинтересованно повернулась к нему. Девушка молчала, давая графу возможность высказаться.
– В последнее время, я чувствую себя так, будто бы у меня нет друзей. В каждом своем родственнике я вижу угрозу трону, каждый мой советник норовит подмять меня под себя. Меня бесконечно продолжают пугать гневом Наренгу. Ты знаешь, как влиятелен этот дракон.
– Любой дракон влиятелен. У них столько власти, сколько они хотят, – сказала Исида.
– Драконы всегда правят миром, – усмехнулся Пинатири.
Исида вспомнила, как эта фраза навязчиво крутилась у нее в голове. Она посмотрела в сторону сияющего огнями города, чтобы ее взгляд не сказал ничего лишнего.
– Но я не согласен с этим, – вдруг добавил граф. – Драконы делают только то, что хотят. А миром правят те, кто любит власть. Мне никогда не казалось, что Наренгу любит власть. Взять хотя бы Крето – крупнейший осколок империи, богатейшая страна. Ты можешь себе представить, кто он там?
Исида, которая как обычно не очень интересовалась тем, что не касается лично ее, лишь покачала головой.
– Да к черту Наренгу, я не об этом хотел сказать, – вдруг сменил тему Пинатири. – Ты принцесса Лиз, пусть не наследница, но это можно изменить. А я – граф Михеллы. Мелкий и нищий Фанрин, лежащий между нашими странами жалкой кляксой…
Исида вдруг повернулась к нему.
– Что ты сейчас хочешь сказать?
– То, что можно бесконечно преследовать несчастную девушку, о которой некому позаботиться, но правительницу союзного королевства Лиз – уже нет.
– Предлагаешь объединить Михеллу, Фанрин и Лиз в одно королевство? – Исида вдруг поняла, что граф не прочь втянуть ее в сложные политические интриги.
– Твои родители не станут возражать. Фанрин едва держится на плаву. Проблемы могут быть с Рошдевской республикой, но у меня есть чем им ответить. Лиз давно под внешним управлением. На мой взгляд, Михельское не хуже Рошдевского, напротив, у нас работает магическая охрана, достаточно богатств.
Исида сделала несколько шагов в сторону сада. Идти к своим покоям в сопровождении графа, которому осталось сделать ей очевидное теперь предложение, ей не хотелось.
Она выудила из кармана монету и оплавляла ее в идеальный шестигранник, как будто бы в ее пальцах оказался податливый кусок пластилина. Если он скажет ей эти слова прямо сейчас и перейдет к делу, то магия иллюзий должна быть готова своевременно. И не стоило думать, что Пинатири будет легко обмануть. Именно поэтому ведьма совершенствовала золото при помощи магии огня. Монета кошмаров для него тоже наливалась соком. Также Исида подготовила подарки для Верифая и Людорга. Было мало надежды на то, что она снова с ними встретится и сможет дополнить магию. С другой стороны, она уже индивидуализировала иллюзии. Можно было поработать с тем, что есть, ведь она была очень опытна в подобных делах.
– Я боюсь, что совершенно не готова к этому разговору, – жалобно сказала она.
– Я понимаю, моя прекрасная. Понимаю. Ведь я не произнес главных слов. Сосредоточился на корыстных моментах – власть, богатства… Это ничего не говорит о моих чувствах…
Исида приготовила шестигранник, собираясь подбросить его, потому что Пинатири мягко взял ее за руку, развернул к себе и пусть движение было очень осторожным, но девушка ощущала в нем силу и решимость.
Граф подтащил ее еще немного ближе.
– Такая как ты ни за что не согласится быть с тем, кто видит в ней лишь способ расширить свои земли. Ты создана для поклонения…
Исида почти разжала пальцы, подбрасывая шестигранник, но поняла, что ее рука скована и не может шевелиться. Кто-то атаковал ее боевой магией.
Советник
– Прошу прощения, ваше великолепие, – громко сказал Людорг, появляясь на их пути, – но вас ждет министр Верифай. Он не может отбыть без вашей резолюции на завтра.
– Подождет, – отмахнулся Пинатири.
– Нет, – властно сказал Людорг, будто бы не различая, кто здесь граф, а кто начальник секретной службы.
– Я провожу госпожу Исиду и подойду, – мягче сказал правитель.
– Я сам провожу госпожу Исиду. Вас, как нашего повелителя, ждут дела неотлагаемой важности. Такова доля всех наделенных большой властью, – поклонился Людорг.
– Мы продолжим наш разговор, – шепнул Пинатири и низко поклонился Исиде. – Чтобы загладить вину, я пришлю вам вино. Как вы находите такой каламбур?
Исида рассмеялась, и Пинатири отправился к главному входу в дом.
– Я помню дорогу, – сказала девушка. – Ни к чему меня провожать.
– Я обещал моему господину приглядывать за вами, – усмехнулся Людорг. – А я всегда делаю все для тех, кому служу.
Исида все еще не могла пошевелить рукой.
– Вы собирались мусорить в саду? – спросил мужчина, искривив губы. Это должно было показать ей, насколько он пренебрежительно к ней относится.
– Золото далеко не мусор, – усмехнулась она, понимая, что в искусной боевой магии нет смысла искать брешь. Это дело было для Наренгу, а не для нее. Королева грез предпочитала бить первой и, как правило, успевала. Промедление и нерешительность вышли ей боком, оставалось признать поражение.
– В вашем случае, золото удивительным образом отдает чем-то отвратительным. Идите за мной. И когда наш амбициозный друг все же полезет к вам со своей вечной любовью, сделайте над собой усилие и не бросайтесь в его объятия. Я не допущу исполнения его надежд с вами.
– Вы, как и многие, очень уверены в своих силах влиять на обстоятельства, – отозвалась Исида. Людорг отпустил ее, шестигранник перекочевал в безопасное место. Ведьма сжала в пальцах монету для своего собеседника. В этот момент ее накрыл очередной удар корелана. Настроение так резко пошло вниз, что девушка была не в силах компенсировать это. К ощущениям прибавилась сильная головная боль. Исида мысленно зарычала от ярости.
– Вы удивитесь, насколько это в моей власти. И меня вы не купите юной прекрасной мордашкой. Досадно? Не отвечайте, таким самоуверенным девкам как вы, слишком сложно признавать свое поражение, верно?
Исида лишь опустила глаза, она работала с энергией Людорга, заполняя монету с удивительным даже для себя искусством. Оказывается, если человек злил ее достаточно сильно, то процесс заметно ускорялся.
– Тогда почему мы стоим? Исполняйте свое обещание вашему господину. Надеюсь, вы не станете набиваться ко мне в гости на чашку чая. Ведь не исключено, что я у вас тоже в определенном списке политических выгод.
– Поверьте мне, нет, – Людорг предложил ей руку, и они пошли к дому.
Исида вошла в покои и натолкнулась на ожидающую ее служанку.
– Помочь вам переодеться? – спросила девушка.
– Мои руки все еще на месте, – рявкнула Исида. – Уходите и передайте, что я никого не желаю видеть!
Служанка кивнула и убежала.
Исида прошла в спальню, попутно сбрасывая ожерелье с шеи. Она хотела швырнуть его на пол в ярости, но вспомнила о слугах и предметах, зачарованных графом. Поэтому ожерелье заняло место в деревянной шкатулке. К нему же отправились серьги.
Задыхаясь, девушка ходила не силах остановиться. Жажда карать, ответить на оскорбление и отомстить сводила ее с ума.
Осьминог в действии
Исида прямо в платье рухнула на кровать, запуская руку под подушку и впиваясь пальцами в розового осьминога.
«Ты слышишь меня, Наренгу?!» – спросила она.
Он отозвался почти сразу:
«Я всегда тебя слышу, любовь моя».
Исида пересказала ему все, что произошло за ужином в подробностях. Рассказала и об идеях Пинатири, а также о неприкрытой враждебности Людорга.
«Пинатири решил начать войну с Рошдевской республикой из-за Лиз?» – удивился Наренгу. –«Очень глупо. А как он собирается привести тебя к власти? Уничтожить семью твоего дяди? Это должно дать ему немало очков в твоих глазах. Исида, я его убью не только за то, что он к тебе приставал, но и за редкую политическую тупость, понимаешь? Его покойный отец был умерен в своих амбициях».
Исида улыбнулась.
«Тебе надо только узнать, где камень. После этого делать ничего не требуется. У меня уже есть собственный план. Убеждаешься, что камень в доме и передаешь мне. После этого просто уходишь. Завораживаешь слуг, охрану, бежишь в город по адресу, который я тебе сейчас скажу».
«Почему я не могу забрать камень сама? Мы вроде бы обсуждали это?»
«Потому что я узнал много новых и интересных фактов. Тебе не справиться с этим тайником. Даже я не собираюсь приходить в графский дом в одиночестве. Буду прорываться с боем. И я думаю, что у корилана к тебе особенные претензии».
«Ты выяснил, кто это?»
«Без точных доказательств. Жду твои украшения из Мурона».
«Как подумаю, как они оказались у тебя, так прихожу в ярость», – прошептала Исида.
«Как только подумаю, сколько времени мы с тобой потеряли, тоже прихожу в ярость», – даже в безэмоциональном пересказе осьминога, девушка почувствовала его печаль.
«Камень в доме. На втором этаже. Точнее скажу завтра. Но мне кажется, что это покои Пинатири. Как он может так хорошо притворяться? Все выглядит так, будто бы он не знает о том, что ты утратил камень, а сам граф будто влюблен в меня. Но при этом, если камень у него, то он – корилан, который ненавидит меня до потери контроля над собой. Как такое возможно?»
«Не думай ни о чем. Я жалею, что отправил тебя в этот проклятый дом. У меня появились другие возможности обшарить змеюшник. Надо было сейчас наслаждаться нашими, возможно, последними днями вместе».
«Прошу тебя, Наренгу…»
«Я держусь пока, любовь моя. Ищи тайник».
Исида почувствовала очередную атаку корилана. Сволочь выбирала удачные моменты. Стоило только испугаться за дракона, как и без того тяжкие мысли будто бы обвязали камнями и бросили в море.
«Что случилось?» – спросил Наренгу.
«Корилан», – коротко ответила Исида и отключила связь.
Следующие два дня прошли непримечательно. Пинатири уехал в Фанрин с неофициальным визитом. Людорг, напротив, приходил к обеду и ужину. Исида могла не гадать – он отослал графа, чтобы тот не делал глупостей.
Отсутствием графа воспользовалась Бьёкка. Она уезжала утром и не появлялась до вечера. Зато приезжала всегда очень довольная, собирала Викси и Исиду, и они проводили вечер вместе.
Корилан изводил Исиду почти круглые сутки. Ведьма собрала достаточно его энергии для того, чтобы использовать магию иллюзий. Она закончила работу с амулетом и теперь ждала, когда вернется Пинатири, чтобы проверить на максимальном количестве подозреваемых
Претендент
Служанка постучала в дверь:
– Госпожа Мира, к вам посетители.
– Кто? – удивилась Исида, которая никого не ждала.
– Министр Верифай, – доложила девушка.
– Проводите ко мне в кабинет.
Ведьма взяла две особенные чашки. Посуда заняла место на столе. Служанка принесла чай.
Исида, не дожидаясь прихода министра, налила жидкость в свою чашку и отметила, что цвет снова изменился. Ее опаивали с завидным постоянством. Она обезвредила напиток и задумалась. Ей стало интересно, может ли Верифай быть кориланом? Если да, то будет ли пить зелье? А может быть на него это вообще не действует? Разве не случается ситуаций, когда приходится разделить чаепитье с жертвой?
За этими мыслями ее застал посетитель.
– Вас так забавно называют «госпожа Мира», – вместо приветствия сказал мужчина. – Еще это ударение на последний слог.
– Мой сценический псевдоним, – улыбнулась Исида. – Вам не обязательно использовать его. Здесь безопасное место, мы среди друзей.
Министр улыбнулся, приподнимая бровь.
– Верно, здесь абсолютно каждый вам друг, – девушке послышалась нотка сарказма в его голосе, настолько едва заметная, что Исида даже усомнилась в своих ушах.
– Очень тронута, что вы почтили меня визитом, – сказала она.
– Хотелось поговорить с вами. Мы столько времени не виделись. Жизнь сильно поменялась с момента нашей последней встречи.
Исида лишь кивнула, лично разливая чай по чашкам.
– Моя была довольно активной, – заметила она, – я пробовала много нового и нашла немало оригинальных развлечений.
Собеседник кивнул.
– Вы вернулись сюда с определенными целями или действительно лишь проездом в наших краях?
– Я скажу вам честно, в моих планах не входило останавливаться в доме графа. Я даже не рассчитывала, что увижусь с ним или Бьёккой. Я очень боюсь того, что мой преследователь узнает, где я.
Верифай кивнул, но посмотрел на нее слишком внимательно для человека, который верит в сказанное.
– Мне не кажется, что граф так просто вас от себя отпустит, – задумчиво отметил он.
– Вы же не хотите сказать, что я здесь пленница? – рассмеялась Исида.
– Пинатири недавно дал мне одно очень занятное поручение для рассмотрения. Оно касается общения с министерствами вашей родины, Рошдевской республики и еще кое-каких мелких сошек. Из этого я делаю выводы, что пленницей вам тут не быть.
– Тогда к чему вы клоните? – Исида изобразила непонимание.
– К тому, что вы можете стать здесь хозяйкой, но большие возможности не всегда ведут к счастью, – улыбнулся Верифай
Исида вздохнула.
– Вы хотите сказать, что на ваш взгляд идеи графа лишь воздушные замки?
– Я хочу сказать, что, когда вы переходите дорогу слишком многим, это не может отразиться хорошо на душевном здоровье. Вас преследует крайне опасный и влиятельный человек. На мой взгляд, если граф объявит о помолвке с вами, то Крето может объявить нам войну.
– Что? – изумилась Исида. – Крето может объявить войну из-за меня?
Верифай усмехнулся.
– Не говорите, что не знаете, насколько там сильна власть Наренгу.
Исида, которая действительно не знала, дала себе обещание спросить об этом у него самого.
– Но даже, если граф найдет компромиссы с вашим преследователем, то Михеллу будут ждать большие потрясения. Нельзя просто так взять и изменить сложившийся порядок по желанию одного лишь правителя. Если его так ослепили успехи нашей магической охраны, то стоило бы вспомнить, кому он обязан этими успехами и стоит ли так очевидно топтать хвост этого… хмм… человека. К тому же Пинатири зря не ставит ни во что Рошдевскую республику и их планы на Лиз. Со всех сторон он будет испытывать такое давление, что я бы рекомендовал тем, кто хочет жить в покое немедленно уехать из Михеллы подальше.
– Вы пытаетесь намекнуть мне на то, чтобы я не тянула с отъездом? – усмехнулась Исида. –Говорите прямо. Политик из меня никакой.
– К чему уезжать? – нахмурился Верифай. – Оставайтесь, сколько нужно, просто не соглашайтесь на предложение графа. Если он воплотит свой план в жизнь, графиней вам быть не долго. Слишком много претендентов на престол, которые будут вести более адекватную внешнюю политику.
– Например, вы?
– Например, я. Мой сын может стать новым графом, при котором я буду регентом.
– А ваша жена?
– Моя жена так же далека от политики, как и вы. Сейчас она мечтает только о дочке и большой собаке, а потом хотела бы еще пару сыновей. Ей слишком долго пришлось вести затворническую жизнь. Старый граф не желал дать ей возможность составить конкуренцию Пинатири в наследовании. Да и мои амбиции он хотел пресечь браком с Бьёккой, хотя знал о чувствах к его сестре.
– Химена же ненамного старше Пинатири, да? – Исида пыталась вспомнить подробности графской генеалогии.
– На восемь лет, если быть точным. Позднее дитя, наивное и огражденное от всего и вся. Мы с ней симпатизировали друг другу много лет, но старый лис вынудил меня сделать предложение его дочке.
– Мне казалось, что вы с Бьёккой любили друг друга, – растерянно сказала Исида.
– Я пытался относиться к невесте с теплом. Она более сильно отвечала на мои чувства, – признал Верифай. – Но сейчас я честно говорю вам, Бьёкке не прийти к власти. Пинатири рано или поздно вырвется из-под контроля Людорга, натворит глупостей и будет низвергнут. Кто тогда окажется у руля?
Исида вздохнула.
– Поэтому подумайте сами, стоит ли вам принимать предложение, влюбленного, я не спорю, мужчины, который хочет дать вам то, в чем вы не нуждаетесь и то, что приведет вас обоих в бездну? Мне кажется, что вы, как и Химена, предпочтете растить детей и дрессировать собаку политике.
– Никаких собак, – возразила Исида, улыбаясь.
– Есть еще коты, лошади, разведение растений, наконец.
Исида вспомнила про надорпуля и возможность стать обладательницей лучших вишневых урожаев.
– Да, разведение растений меня привлекает, – улыбнулась она.
– Надеюсь, что мы верно поняли друг друга, – Верифай допил чай и поставил чашку на стол.
– Прислушивайтесь к своим мыслям. К внутреннему голосу, – вдруг сказал он. – Иногда мы плохо внимаем себе и поэтому совершаем ошибки. Не стоит делать того, что вызывает у вас тревогу или сомнения.
«Тебе не стать графиней в этой стране. Ты даже в Лиз недостойна появляться. Непонятно, как Наренгу так долго тебя терпел», – шепнул тот самый внутренний голос. Исида даже вздрогнула, настолько удачно был выбран момент.
Верифай собрался уходить. Исида удовлетворенно покрутила в пальцах монету. Лучшие кошмары для министра были готовы не до конца, но все сформированы в достаточно хорошей степени.
– Я очень рада, что вы зашли, – улыбнулась девушка, имея на то свои причины.
– Надеюсь, последствия этой встречи приведут к благу Михеллы. О большем, я не смею мечтать, – министр отвесил глубокий поклон.
Исида стала обдумывать встречу. В одном министр был абсолютно прав: ввязываться в политические игры ей совсем не хотелось. Особенно перекраивать мир в интересах Пинатири.
Оставшись одна, Исида снова прошлась по дому. Собрав все реакции амулета воедино, она почти точно знала, в какой из комнат Пинатири находится тайник. В любом другом доме, королева грез пробралась бы в покои и обследовала. Но в случае с Пинатири это была очень плохая идея. Его магия пронизывала пространство как грибница рыхлую лесную землю. Если в покоях Исиды она носила следящий и сигнализирующий характер, то в его комнатах можно было бесследно сгинуть. Лезть туда без приглашения не хотелось.
Другой Наренгу
Наренгу шел по улице Визарии, не обращая внимания на проливной дождь. Его окружал тонкая огненная сеть, которая не позволяла каплям добраться до него.
Магическое зеркало пиликнуло. На экране показался его двойник.
– Я думаю, что меня раскрыли, – без предисловий сказал он.
Было видно, что он с большой скоростью едет по дороге.
– Что случилось? – спросил дракон.
– Какая-то огненная сволочь атаковала меня магией огня. Сам понимаешь, с какой целью. А я – не дракон. Я огненный маг! Опустим причины конфликта и детали. Это была проверка.
– Где ты?
– Атаковали, как только пересек границу Фанрина с Рошдевской стороны. Это твои Михельские ребята, можешь не сомневаться. Те, кто подставил Витида на то задание.
– Да, он очень удачно вышел на связь по списку, – задумчиво сказал Наренгу, вспоминая, перечисленных им огнемагов. – Если тебя раскрыли, то мое нахождение в Визарии тоже больше не секрет. Или к чему был весь маскарад.
– Меня преследуют, Наренгу, я не буду питать надежды на хороший исход. Я твой преданный друг навеки и умру, зная, что это верный шаг для моей родины Крето и всего мира. Обрети свой камень, мой повелитель. Они уже близко. Слушай, все, что я запомнил. Их четверо. Один огнемаг, рыжие волосы, карие глаза, белая кожа в веснушках рост выше меня на полголовы, второй обычный боевой – неказистая внешность, русые волосы, низковат и худощав. Ничего особенного. Третий очень загорелый, черные волосы, крупный, магию не понял, на шее шрам от огня, одного уха нет. Четвертый заносчивый и дерзкий, постоянно громко орет, отвратительно картавит, грубое лицо, тоже боевая магия. Хорошо владеет.
– Понял, – сухо сказал Наренгу, сжимая кулаки. Он ничем не мог помочь. На территории Фанрина у него почти не было связей. Советовать гнать до посольства Крето, было бесполезно. Связаться с Хемлигуэ и потребовать помощи – не было времени. Второй дракон мог перенестись, но сначала надо было знать точное положение, затем проложить путь, все это не получалось вместить в оставшиеся секунды.
– Служу тебе, мой повелитель, – его двойник мрачно посмотрел в зеркала своей машины. – К своему оправданию, могу сказать, что после атаки огнем, на меня напали всемером. Но приметы остальных тебе ни к чему – они уже никогда не перейдут твой путь.
Наренгу понял, что его собеседник резко, грубой магией разворачивает машину в противоположном направлении.
– И эти не все доедут, – процедил он, создавая знак.
– Благодарю, за службу, – тихо сказал Наренгу. – Никто из них не переживет тебя дольше чем на несколько дней, друг.
– Прощай, – магическое зеркало залило белым светом и связь оборвалась.
Наренгу с досадой выругался. Огненная сеть вспыхнула ярким пламенем. Маг прибавил шагу, распугивая своим видом прохожих. Ему срочно надо было поговорить с Пиретом. Но еще важнее было вытащить Исиду из дома графа. Тем более, что Наренгу уже получил вещи Исиды, нашел в них украшение, которое ей подкинул корилан, и точно знал, кто заварил эту кашу.
Огненный осьминог зашевелил щупальцами, когда дракон попросил передать слова его розовому двойнику.
«Тебе не надо дожидаться графа, Исида», – сказал он. – «Уходи сейчас, меня устраивает то, что ты узнала».
«Хорошо», – ведьма не стала спорить.
«Пинатири и Бьёкка уже вернулись в дом?»
«Еще нет. Сегодня она обещала быть поздно».
«Тогда забирай свою шайку в лице огневика и надорпуля и я встречу вас у здания башенкой. Войдете в сад через калитку – она будет открыта. Затем пройдете к парадному подъезду и там вас буду ждать или я, или мой человек. Я дам ему твой фамильный кулон, чтоб наверняка. И кольцо из изъятых у тебя в Муроне».
Дом с башней был совсем близко к особняку Пинатири. Исида знала, как туда дойти.
«Хорошо, я собираюсь», – ответила она.
Наренгу связался с Пиретом.
– Кто из огневиков рыжий? – спросил он. – Дорпус или Этви?
– Из этих – Этви. Что стряслось? Ты сам не свой!
– Мой человек убит в Фанрине. Можешь узнать, где сейчас Этви, что за задание, кто еще с ним? Сколько человек было в команде, кто их отправил?
– Людорг, – почти сразу ответил Пирет. – Задание на семь человек – борьба с сетью по заказным проклятьям. Юг Михеллы.
– Имена, – приказал Наренгу. – И где сейчас Людорг? Узнай точное местоположение.
Пора уходить
Никаких вещей ведьма не стала брать с собой. Она забрала только зачарованные предметы, над которыми столько трудилась. Всю ерунду вроде украшений, косметики и платьев девушка не тронула. Исида вышла на террасу и забрала из буфета одну из чашек. Теперь надо было позвать Викси. Исида отправила к нему осьминога, чтобы лишний раз не попадаться никому на глаза. Осьминог должен был передать огневику монетку с иллюзией-посланием специально для него.
Девушка спустилась в сад по своей лестнице и застыла пораженная. Перед ней стоял граф собственной персоной.
– Исида, – обрадованно произнес он, – я только что вернулся и решил первым делом зайти к тебе.
– Рада видеть тебя, Пинатири, – сказала она. – Но я хотела прогуляться.
– Тогда я составлю тебе компанию. Хотя, если честно, разговор у меня к тебе будет очень серьезный. Я бы хотел поговорить там, где нас точно никто не подслушает.
– И где же?
– В моих комнатах. Прошу пойдем прямо сейчас. Дело срочное. Это касается Наренгу.
Исида нащупала в сумке многострадальный шестигранник и потянула его к себе магией. Можно было заворожить Пинатири сейчас, а можно было пройти в его покои. Ему бы пришлось отключить все свои хитрые ловушки, чтобы она имела право там находиться. А затем граф мог с комфортом расположиться в мире грез. Это был шанс забрать камень Наренгу и встретиться с ним уже решив все проблемы и сохранив множество жизней.
– Идем, – обеспокоенно сказала она. – Что именно ты узнал?
– Все там, – указал на дом Пинатири. – Пошли через твои покои, так будет короче. Покажу забавную секретную дверь.
Исида оценила риски. Ей стало казаться, что не стоит следовать за графом. Она почти решилась применить магию иллюзий, когда увидела в стороне фигуру Людорга, который пристально наблюдал за ней. Рядом с ним стоял человек из отдела по магическому фону – Давен. Исида его знала. Проще было пойти за Пинатири.
Викси и Надорпуль ждали Исиду в саду. Осьминогу было велено вернуться к хозяйке. После очень долгого ожидания, на аллее, наконец, показалась женская фигура. Огневик облегченно вздохнул. Все будет легко и просто. Сейчас они покинут это место и все проблемы лягут на плечи Наренгу. Маг был несказанно рад, что ему не придется выполнять те действия, которым его научил дракон.
Но когда фигура приблизилась, стало ясно, что это не Исида, а Бьёкка.
– Привет, – сказала она. – Вышел выгулять свою деревяшку?
Викси кивнул. Сестра графа ему даже нравилась. Он осознавал, что они разного поля ягоды. Нечего было и думать, что наследница Михеллы примкнет к огненному шоу, польстившись на его обаяние и признания в любви. Но огневик не переставал об этом мечтать.
– Он лучше чувствует себя, когда может стоять на земле. Исида лишила его возможности говорить и что-либо делать по своей воле. По сути, это управляемое полено, но я ощущаю, что здесь ему лучше, чем на втором этаже, где он совсем не чует почвы.
Бьёкка кивнула и посмотрела на Надорпуля, который стоял как завороженный. Ни Исида, ни Викси не собирались раскрывать своих отношений с нечистью. Так было безопаснее. Реквизит и реквизит.
– Это очень мило с твоей стороны, Викси, – сказала Бьёкка. – Ты не такой черствый и жестокий, как многие маги-мужчины. Я столько раз сталкивалась с бессердечием за свою жизнь.
Девушка вздохнула, и маг почувствовал непреодолимое желание ее утешить.
– Мне жаль, что в вашей жизни возникали такие обстоятельства, – сказал он, заглядывая в серые глаза Бьёкки.
– Зато ты даешь мне понять, что мир не так безнадежен, как я думала, – улыбнулась девушка. – А можно тебя попросить кое-о-чем?
– Просите, что угодно, госпожа, – церемонно поклонился Викси.
– А можешь сделать огненную ладью и покатать меня на ней? – Бьёкка улыбнулась по-детски наивно.
Викси впал в ступор. В голове зазвенели тревожные колокольчики. Тревога усиливалась чрезмерно, и огневик вспомнил о корилане. Его тоже донимали с первого дня. Он постоянно слушал, какое ничтожество и чернь, что не достоин жить в таких покоях и есть за одним столом с высокими господами, что самозванец, что жалок, а еще его называли шпионом. Сейчас надо было что-то наплести. Бьёкка единственная не относилась к нему свысока, и он бы с радостью выполнил ее просьбу.
– Не стоит делать этого в вашем саду, ваше великолепие, – снова поклонился он. – Все же магия огня и деревья не совместимы. Каменная площадь лучше подходит для показа подобных вещей.
«Самозванец», – зашипело в голове. – «Что ты вообще умеешь, жалкий недалекий сопляк? Как тебе спится, зная, что не имеешь права на место в этом доме?»
Викси вдруг рассмеялся. Он часто ловил себя на мысли, что так и думает с момента, как вылетел из университета и купил фургон для шоу. Он уже давно понял, как много ошибок наворотил. Корилан сказал все верно, но он-то думал, что Викси на самом деле заносчивый огнемаг высшего уровня и пытался зародить неуверенность или заставить уехать в оскорбленном припадке.
– Ты что? – удивилась Бьёкка.
– Я просто… – Викси попробовал отдышаться. – Ты не представляешь, какие дурацкие мысли лезут в голову.
Он снова заржал, оставляя девушку в недоумении.
– Наверное, ты думаешь, что только недалекая барышня могла попросить создать огненную ладью в собственном саду, – вдруг хихикнула Бьёкка. – Но ты же не откажешь девушке в скромной огненной розе? Если заметил, то во владениях моего брата не водится цветов.
Викси очень желал впечатлить девушку. Тем более, что розы у него начали получаться довольно неплохо. Он обратился к своему огню и очень тщательно прошел все этапы создания. Оставалось лишь сделать знак и тут Викси понял, что недоучил несколько черточек. Вернее, он учил, но никак не мог вспомнить, какой наклон должен быть верным. На мгновение он запаниковал, а потом решился, заканчивая магию. Все равно огневик не мог сказать Бьёкке, что забыл, как делать одну розу из огромной цветочной арки, которую создавал на шоу.
«Или пан, или пропал», – подумал он, активируя знак.
Роза вспыхнула над ними сияющая и прекрасная. Викси успел обрадоваться, что все получилось и вдруг понял, что она рассыпается. Искры брызгали в разные стороны, одна попала на руку Бьёкки, вызвав вскрик.
Девушка непонимающе посмотрела на огневика:
– Викси, что это было?
– Я переволновался, ваше великолепие, – пролепетал он.
В этот момент к ним подошли Людорг и Давен.
– А мне кажется, что это не похоже на магию высшего уровня, – сказал Людорг. – Взять, – коротко бросил он коллеге.
Бьёкка с ужасом смотрела на то, что происходит.
– Я запрещаю! – Вскрикнула она.
– Ваше право, – холодно сказал Людорг, – а моя обязанность – защищать этот дом и его хозяев.
Он развернулся, приказывая Давену и Викси следовать за ними.
– А нечисть? – уточнил его подчиненный.
– Бросьте эти дрова здесь. Он лишен воли. Я распоряжусь, чтобы за ним пришли и сожгли в печи, но не в саду у наших господ.
Бьёкка закрыла лицо руками и убежала в дом.
Правда графа
О вкусах не спорят
Надорпуль остался в саду один. Он не знал, куда идти, но оставаться и ждать, когда им придут топить, печь не собирался. Викси успел передать, что их будут встретят во дворе дома с башенкой. Значит ему придется найти это место, хотя он не хотел попадаться на глаза Наренгу без Исиды и Викси в роли защитников. Наренгу тоже считал, что деревянной нечистью лучше всего топить печь.
Дух сделал несколько шагов в сторону аккуратного графского забора, который маячил в солидном отдалении. В этот момент его засек охранник. Их разделяло несколько шагов. Надорпуль посмотрел, как он открывает рот, чтобы закричать, а затем начинает создавать знак. На взгляд нечисти, человек делал это далеко не так быстро, как стоило бы. Деревянные пальцы насквозь проросли через его горло до того, как он издал хоть один звук.
– А если бы Исида меня пересадила в вишневый сад, я бы не мог причинять вред людям. Только дергать простоволосых девушек за неопрятные прически. Не уверен, что по-прежнему так сильно хочу пересадку. Моим друзьям трупы врагов полезнее, чем ведра вишни, – сказал надорпуль своей жертве, которая все еще хлопала глазами. Пальцы другой руки вошли в грудную клетку охранника. Вишневый дух вытащил их алыми и дымящимися в холодном после ливня воздухе. Он слизал кровь с руки.
– Иштобаки вкуснее, – отметил он, подавая кустам сигнал накрыть тело ветвями.
До забора надорпуль добрался быстрее, чем можно было ожидать от этой нескладной фигуры. Дух шел осторожно, стараясь избегать прохожих и прятаться среди кустов и растений. Он надеялся, что его не испепелят до того, как он успеет рассказать, что Викси в беде.
***
Пинатири долго возился с дверью в свои покои. Исида поняла, что он включает ее в число тех людей, которых не коснется его защитная магия. Они, наконец вошли и оказались просторной галерее, огромные окна которой выходили открывали вид в сад. Снаружи на всю длину протянулся балкон, огражденный белыми колоннами. Внутри колонны тоже присутствовали, но были выше, обрамляя вход в помещения, которых тут было просто изобилие.
– Роскошно, – выдохнула Исида. – В Лиз ничего подобного не было. Сколько же здесь комнат?
– Я об этом почти не задумываюсь, – с ложной скромностью махнул рукой Пинатири. – После смерти отца, я велел объединить наши комнаты, так что может быть двенадцать или пятнадцать.
Исида точно знала, что их четырнадцать. Она несколько раз прорисовала план особняка с Наренгу, который в свое время был вхож во все уголки. С учетом изменений, о которых говорил граф, она знала как расположена комната, где был тайник. Стоило рискнуть и попросить провести ее туда, или изображать из себя невинность и оставить все на волю Пинатири?
– Хорошо, что в этот раз никто не будет прерывать наш диалог нелепыми требованиями, – сказал граф. – Людорг дорог мне как наставник, но слишком много берет на себя. Иной раз мне кажется, что он думает, что это я его вассал.
– Порой подчиненные забывают свое место, но если они дороги нам, то стоит думать о том, как выровнять иерархию, не повредив личным отношениям.
Пинатири кивнул, соглашаясь:
– Ему надо понимать, что я больше не тот неловкий юноша. Теперь я – граф Михеллы. И планирую стать королем объединенных стран. Вы думали о тех вещах, которые я вам говорил в саду после ужина?
Исида вздохнула:
– Я ужасно далека от политики, – призналась она. – Мне не очень понятно, какими методами я займу трон Лиз. Если речь об истреблении семьи моего дяди, то могу сказать, что хоть он и на редкость вредный мужик, то подобной участи все равно не заслуживает.
– Как ты могла такое подумать? – Пинатири провел Исиду в соседнее помещение с комнатой, куда она желала попасть. Это была гостиная, оформленная в голубом и золотом цветах. Исида присела на предложенное ей кресло. Граф налил ей вина. – Конечно, речь не идет о вреде твоей семье. Моя разведка поработала и что-то мне подсказывает – нам пойдут навстречу. Людей не обязательно убивать, когда нужно чтобы они делали то, что я хочу.
Исида кивнула.
– Допустим. Ты разбираешься в этом, а я – нет. Предположим, что я становлюсь наследницей королевского трона Лиз. Номинальная должность! Бессмысленная галочка и корона, добавленная в личную печать. Как ты решишь проблему с Рошдевской республикой?
Пинатири самодовольно улыбнулся, предлагая и это предоставить ему.
Исида кивнула, не развивая тему дальше.
– Я не закончил тогда в саду, – Пинатири поднял свой бокал, Исида последовала примеру, – тебе никогда не хотелось лезть в государственные дела. Уверен, что и сейчас власть над миром мало прельщает тебя.
– Что же ты хочешь предложить мне?
Исида вдруг подумала, что Пинатири и есть корилан. Все складывалось. Сейчас он скажет, что отдаст камень души Наренгу взамен на ее согласие И не важно, хочет ли она сохранить дракону жизнь или просто избавиться от преследования – и то, и то будет исполнено. А ненависть нечисти могла быть как искусственной, чтобы ввести в заблуждение, так и настоящей, в случае ревности, или злости из-за вынужденного брака. Возможно, молодой жене была суждена короткая и полная печали жизнь.
Но Пинатири сказал другое:
– Я хочу предложить тебе свое сердце, любовь моя. Я влюблен с того дня, как ты впервые увидел тебя на приеме в Михелле, как королевскую дочь, прибывшую к нам на обучение в университете. Много раз я просил отца устроить наш брак. Он почти согласился с моими требованиями, но тебя взял Наренгу!
Граф в ярости встал.
– Дракон тоже мог бы жениться, но предпочел не брать на себя ответственности. А потом бросился преследовать тебя! Превратил в тень, беглянку, которую невозможно вычислить! Королеву грез, принцессу, лучшего специалиста по амулетам сделал изгоем, заставил жить в страхе! Так не поступают с теми, кого любили, даже если все кончилось совсем не так как хотелось.
Исида тоже встала и нахмурилась. Все, что говорил граф было искренне. Враньем тут не пахло.
– Ты драматизируешь, – сказала она, просто чтобы заполнить паузу и спровоцировать новую откровенность. Это сработало и граф многословно стал перечислять страдания и лишения, которым девушка подверглась:
– Взять твой плен у Мурона! Это же позор! Мурон взбалмошный и жадный герцог. Он не знал, что ты не простая пленница, что могло из этого получиться? Что если бы он оскорбил тебя или мучил? Как Наренгу мог оставить тебя без магии и дать кому-то подробные указания, как лишить тебя силы?
– Что? – Исида вынырнула из своих мыслей. – Погоди, что именно ты знаешь?
– Все! – Пинатири высокомерно усмехнулся. – Я нашел отчет Людорга о твоем пребывании в заключении. Там подробнейшая инструкция, как сделать помещение, которое полностью перекроет все каналы магии, день за днем превращая тебя в голубоглазую блондинку. Почему твой отец, кстати, не отменил это заклятие?
– Казалось, что это не имеет значения, – рассеяно ответила она.
Исиду передернуло. Если Людорг действительно это знает, то не перешел ли Пинатири к угрозам? Не указывает ли он на возможность запереть ее, пока будет дано согласие на брак? И с чего бы Мурон предоставил свои секреты? Он никогда бы не проболтался в дружеской переписке. Если речь шла об инструкции, то это был не просто доклад. Это был результат сделки. Кто-то хотел создать для Исиды очередную тюрьму.
– Скажи мне, Пинатири, а честен ли ты со мной?
– Клянусь тебе, что я твой покорнейший слуга, – граф стремительно подошел к ней и взял за руки.
– Твои слова унижают меня, и я испытываю гнев, – мрачно заметила Исида. – Ты напоминаешь мне о минутах слабости, которые я бы предпочла не вспоминать.
– Прошу меня простить, моя любовь, – Пинатири опустился на одно колено.
– Прощу, если услышу честные ответы на свои вопросы, – сказала девушка, отворачиваясь от него.
– Конечно, любовь моя, – Исида почувствовала, как его рука удерживает ее за край платья. Сейчас ей почему-то до отвращения не хотелось использовать свой дар. Мысль, что Пинатири овладеет кем-то похожим на нее в мире грез, вызывала спазм в горле. Ведьма сжала золотой шестигранник в ладони, а затем перекатила его, меняя на другую золотую безделушку. Пытать графа кошмарами ей было бы намного приятнее. Тем более, что она идеально закончила эту магию. Мир грез обещал быть очень жестоким к правителю Михеллы.
– Ведь ходили слухи, что это ты был причастен к смерти старого графа. Твое стремление к власти пугает.
Пинатири грустно вздохнул:
– Я мечтал о власти, но я бы и так все получил. Отец собирался передать мне титул сразу после свадьбы сестры. У меня было бы все – власть, отсутствие других наследников. При отце брак тетушки был бы невозможен! Но кроме того, он был бы рядом. Я ревновал его к сестре, злился, когда не получал желаемого, хотел самостоятельности, но сейчас я понимаю, что это были минутные слабости. Теперь, когда я у власти, очевидно, насколько сильно мне нужны его советы и опыт.
– Ты говоришь так искренне, но не получится ли, если мы соединим наши судьбы, что я тебе надоем. А потом жена короля всех этих объединенных земель станет не нужна и тоже умрет от яда драконов?
Пинатири резко развернул ее к себе и встряхнул:
– Что ты сказала?
Исида охладила его пыл магическим разрядом, заставляя отпустить ее плечи.
– Что ты сказала? – закричал он, меняясь в лице и отступая на несколько шагов в отчаянии впиваясь в волосы руками.
– Твой отец умер от яда драконов, – повторила Исида.
– Это не был яд драконов! Это был обычный магический яд! С чего ты такое взяла?
Исида испуганно переместилась за диван.
– Пинатири, – позвала она его по имени. – Я лично видела документ с анализом яда. Он был на столе у Наренгу, в тот день, когда… когда мы с ним начали нашу игру в догонялки. И Изабель, во время встречи в Лиз… Она тоже подтвердила это. Мои родители подняли некоторые факты, даже подавали запрос в Михеллу.
– Этого не может быть, – прошептал он. – Я не знал. Яд проходил по одному очень скользкому делу. Было сложное расследование, часть исчезла из лаборатории… Погоди…
Пинатири вышел из комнаты. Исида прождала его почти полчаса. Граф вернулся расстроенным и злым.
– Ты была права. Это был яд драконов, но в отчете для меня поправили несколько строчек. Тогда получается, что я знаю, кто его убил.
Пинатири помолчал и добавил.
– Сначала смерть отца кажется естественной. Это нормально, если использовался яд дракона. Проходит время ничто не выдает убийцу, ему нет причин открываться, ведь никто не подозревает, что произошло преступление. И тут подходит время свадьбы Бьёкки с тем, кого она так любит…
Граф снова замолчал, задумываясь.
– Почему не сразу, почему доказательства ложатся на стол эксперта именно в тот момент…
Исида уже поняла, что Пинатири можно исключить из списка подозреваемых. Корилан начал действовать после смерти графа. По какой-то причине до этого он не проявлял себя.
– Меня не так просто обмануть и подсунуть фальшивый отчет мне, предоставив тебе совсем другую информацию. Это кто-то из самых верхов… Но кто и почему?
Исида ничего не сказала, понимая, что Пинатири говорит сам с собой.
– Потому что мы должны были подозревать разных людей. Ты знала, что яд драконов добывают драконы, а я знал, у кого был доступ к этому веществу. И это был не Наренгу. Я не хотел тебе говорить, что не уверен в его вине, чтобы ты не…
Можно было не продолжать, и так было ясно, что примирение Исиды и Наренгу было Пинатири как в горле кость.
– Ты не веришь, что он это сделал? – закончила за него Исида. – Почему?
– Не сходилось, – расплывчато ответил он и вдруг выпалил. – Я все это время знал, что сражался не с Наренгу. Тогда я был на него жутко зол – в первое время верил, что он был с Бьёккой. Но даже ярость, вынудившая подтвердить нападение, не могла настолько ослепить. Это была иллюзия. Маг, с которым у меня произошла стычка, не был драконом, хотя и хотел меня убить. Я обязан жизнью своим ловушкам и своевременному вмешательству Людорга с личной охраной.
– Кто убил твоего отца? – спросила Исида. – Кто сломал мою жизнь, ради личной выгоды?
– Вы секретничаете? – Бьекка просунула свою светловолосую голову в дверь. – Слуги сказали, что я могу найти тебя здесь, брат. Хотела сообщить, что произошло ужасное – Людорг забрал Викси.
Исида вздрогнула.
– Когда? – спросила она.
– Только что, – ответила сестра графа. – Это нечестно, вели ему перестать.
Пинатири вздохнул и сделал знак сестре войти.
Людорг
Наренгу лишь улыбнулся, глядя как Хемлигуэ заходит в его подвал в сопровождении Людорга.
– Моего человека убили люди, которых ты лично отправил за его головой, – мягко сказал он. – Я разве поручал тебе это?
Людорг сделал отрицательный жест:
– Повелитель, я не имел доступа к этой информации.
– Но ты знал, чей приказ они будут исполнять?
– Нет, - вздохнул начальник охраны. – Этви и его ребята работали над делом. Оно было официальным, меня не удивило задание. К тому же ко мне заявился ты, дал кучу указаний и поручений. Я давно прекратил спать и до сих пор еще не начал – куда уж тут следить за всеми делами магической охраны.
– Допустим, – согласился Наренгу. – Что с огневиком? Нечисть сказала мне, что ты забрал его.
– Пришлось, корилан мне выбора не оставил. Не исполнить приказ означало утратить доверие.
Наренгу покачал головой:
– Где Исида? – спросил он.
Людорг пожал плечами.
– Я оставил ее с графом. Тот просто жаждал беседы. Надеюсь, что из графских отпрысков корилан не он. Я бы хотел служить ему по-прежнему.
– Конечно, не он. Это как раз яснее ясного, – сказал Наренгу. – Смотри сам. Меня в этой истории удивили несколько моментов. Первый – это появление корилана. Ментальный маг, которого никто не замечал долгие годы. Как это может быть? Второй – почему корилан хотел закрыть дело о смерти графини? Третье – были ли случаи до ситуации с Исидой?
– И что же ты выяснил?
– Мне известны ответы на эти вопросы. Хемлигуэ был свидетелем моего разговора с Фурдосом.
– Неужели тем самым, который был любовником графини Лилии? – удивился Людорг.
– Он не был ее любовником и в шпионаже не был замечен. Старый граф приложил огромные усилия для того, чтобы влиятельные люди из Крето ввязались в скандал. А чтобы подтвердить причастность жены к государственной измене, он пошел на серьезные уступки в своей внешней политике в пользу обвиняемой стороны. Странно? И мне показалось, что странно. Я стал выяснять, почему он таким сложным способом убил жену и предположил, что она оказалась кориланом. Если это предположение верно, то все складывается.
Людорг внимательно посмотрел разложенные записи и документы.
– Не может быть, – прошептал он.
– Между тем, хоть графиня и мертва, но дар-то наследственный, – заметил Хемлигуэ.
– Исиду надо срочно привезти сюда, – приказал Наренгу. – Мы идем за ней. Тебе нельзя было оставлять ее с графом – придумай любой предлог и выведи ее лично. К черту приказы корилана и завоеванное доверие. Эта тварь убьет ее просто из ненависти.
Пламя Наренгу вырвалось из-под контроля и окружило его огненными языками.
– Ты срочно собирай людей, – приказал он. – У нас госпереворот и покушение на убийство всех в Михельской верхушке, это требует человеческих ресурсов.
Людорг пошел к дверям, но его втянуло обратно огненной петлей. Он оказался перед Наренгу, который стоял с безумным взглядом. По его телу бежали огненные волны, темные глаза то и дело вспыхивали золотыми искрами.
– Ты непочтительно говорил с Исидой, – сказал Наренгу не своим голосом. – Как ты мог оставить ее с Пинатири?
– Ты сам мне приказал, – недоуменно ответил Людорг.
– Никто не смеет так с ней говорить, – прорычал дракон, заполняя весь подвал огнем.
– Что с тобой, Наренгу? – закричал Людорг.
Хемлигуэ бросился между ними. Эпицентр жара разрастался. Ситуация становилась критической.
– Наренгу, дыши ровно, – приказал он, отрезая пламя от Людорга и делая ему знак подняться наверх.
– Не лезь, – огненные пики взвились до самого потолка, оплавляя камень.
– Не дай дракону помешать спасти Исиду, – закричал Хемлигуэ, создавая знак и отбрасывая Наренгу к противоположной стене. Пламя отреагировало бушующей яростью, но на второго дракона оно не действовало, напротив, он один за другим наносил другу сильные удары, надеясь, что боль отрезвит его.
– Наренгу, сосредоточься. Исида в опасности, – пытался донести свою мысль Хемлигуэ.
Пламя резко угасло. Мужчина упал на каменный пол без сил.
– И что с тобой делать? – Хемлигуэ подошел к нему и прикоснулся рукой к коже. – Людорг, неси как можно больше ледяной воды.
– Что это с ним было? – спросил маг, окатывая Наренгу из ведра.
– Утрата контроля. Если мы немедленно не вернем ему камень, у нас будет пылающий огненный разлом на месте Визарии. Или…
– Или что? – Людорг окатил Наренгу вторым ведром воды.
– Мало, он горит, тащи сюда ванну и лед, – приказал Хемлигуэ.
Людорг взвился:
– Скажи, что ты пошутил, дракон! Может быть лучше отнесем Наренгу туда, где есть ванна и вода, которую можно заморозить, а не наоборот?
– Ну или так, – вдруг расхохотался Хемлигуэ, взваливая друга на плечо.
– Что мы будем делать, если он снова так обезумеет? – спросил Людорг, когда они засунули пылающее тело Наренгу в ванну. Воду приходилось замораживать снова и снова, и все равно она закипала через пару минут.
– Напомним ему о нашей цели, – в очередной раз наполняя воздух морозом, ответил Хемлигуэ.
– Или вам придется убить меня, друзья, если сможете, – прошептал Наренгу, приподнимаясь из воды. – Вам грустно, я понимаю, но и врагам будет грустно: я силен как никогда. Не строй иллюзий Хемлигуэ. Ты не поборол меня, лишь достучался до разума.
– Не так уж мне и грустно, – съехидничал второй дракон.
Некоторое время Наренгу продолжал излучать жар. Хемлигуэ чертил сложные формулы и предлагал их другу. Дракон соглашался не на все из них. Они понимали, что теряют драгоценное время, но выбора не было, надо было ждать, когда пройдут последствия приступа.
Людорг подключился к магическому зеркалу и сейчас собирал людей, а также следил за сводкой.
– У нас портал, – вдруг сказал он. – Точка входа в Фанрине, а выхода – в саду у графа. Серьезно? Вот наглость!
Он снова просмотрел данные и с досадой сплюнул.
– Уже удалено. Это Бьёкка, больше никто таких прав не имеет.
– Значит вернулась команда, убившая моего человека, – сказал Наренгу. – Их ждет танец огненной смерти.
– Обожаю, когда в команде неуправляемый псих, – прошептал Людорг себе под нос.
Наренгу что-то почувствовал, он выскочил из ванны и бросился вниз, к столу с бумагами.
– Викси сейчас тут, – вдруг сказал он, тыкая пальцем в карту. – Что здесь, Людорг?
Маг склонился над картой, задумываясь.
– Далековато от столицы. Туда еще надо было как-то добраться. С момента ареста прошло недостаточно времени, чтобы его успели туда доставить. Скорее всего незарегистрированный портал. Быстро удалили – до того, как я просмотрел.
Вошел Пирет в сопровождении надорпуля.
– Он пришел вместо твоих друзей. Сжечь? Допросить?
Наренгу повернулся к вишневой нечисти и внимательно осмотрел его с головы до ног.
– Ты в человеческой крови, – сказал он, водя носом по воздуху, как зверь.
– Людишкам в доме Пинатири так не хватало тепла своих жалких печей, что они никак не хотели меня отпускать, – проскрипел он. – Пришлось в них прорасти.
– Он идет с нами, – распорядился Наренгу, подходя к нечисти и нанося на него формулы и знаки. – С двумя драконами, тебе стоит немного побыть несгораемым. К тому же это сильно дезориентирует наших врагов, ведь они будут в первую очередь атаковать тебя именно огнем.
Надорпуль кивнул.
Брат и сестра
Бьёкка прошлась по комнате, будто пытаясь понять, о чем разговаривали ее брат и подруга. Исида посмотрела на девушку другими глазами и подумала, стал ли бы Пинатири рвать на себе волосы, если бы понял, что его люди отравили старого графа? Разве это так сильно расстроило бы его, что он предпочел промедление действию? Не помчался бы ли он немедленно раздавать приказы о задержаниях и казнях?
Чье преступление могло вызвать у него такой приступ отчаяния?
– Бьёкка, умоляю, – произнесла Исида севшим голосом, – скажи, куда увезли Викси? Что с ним? Что он сделал?
Ведьма решилась, она была почти уверена в своих подозрениях. Тем более, что имела возможность их подтвердить. Видение было простым и должно было смотреться достаточно естественно. Нужная золотая капля скользнула ей в руку и через мгновение летела вверх.
– Что это? – вдруг всполошилась Бьёкка. – Неужели после дождя протекла крыша? Весь угол в воде.
– О чем ты, сестра? – спросил Пинатири, глядя туда же, куда и она.
Исида все поняла. Она оказалась лицом к лицу с кориланом. Иллюзия подействовала на Бьёкку, но не затронула Пинатири. Получалось, что та, которая звала ее названной сестрой, была полна ненависти.
Бьёкка заметила, что вода исчезла и засмеялась:
– Это какой-то розыгрыш, Исида?
Исида покачала головой.
– По задумке, да, но это вышло случайно. Я уронила амулет, когда ты сказала о Викси. Какие теперь розыгрыши… Мне надо пойти и спросить Людорга, что случилось.
– Погоди, – остановил ее Пинатири. – Я сам все выясню. Сейчас я бы хотел спросить кое-что другое у сестры.
Исида, которая поняла, к чему идет дело, не желала, чтобы разговор продолжался.
– Тогда я вас оставлю, – сказала она, надеясь уйти и покинуть дом сейчас же.
– Ты должна послушать, – приказал Пинатири. – Дело касается твоих слов о смерти моего отца.
Бьёкка вдруг резко посмотрела на Исиду, и та почувствовала укол головной боли.
– Спрашивай, что хочешь, брат, – покорно склонилась Бьёкка.
– Как так вышло, что редкий и опасный яд, к которому был доступ только у тебя, оказался причиной смерти нашего отца?
– Я не понимаю, о чем ты говоришь, – искренне сказала девушка. – В отчете было сказано, что наш отец умер от обычного магического яда.
– В каком из отчетов, милая сестра? Я все же граф и только что уточнил некоторые, которые как ты думала, я уже никогда не подниму. Ты все уничтожила, кроме бумаг Наренгу, а их после событий передали лично мне. Я просмотрел все, что казалось интересным, на отчет о смерти отца даже не взглянул, пока Исида не сказала мне, что видела там совсем другие данные.
Бьёкка перевела взгляд с брата на подругу.
– Этому может быть множество объяснений, начиная с того, что Наренгу сам подделал отчет.
– И подложил его себе! – заорал Пинитири. – И вообще, начал вести себя как идиот. Сам себя подставил, оставил кучу улик, проиграл мне в бою, изнасиловал тебя… Хотя как бы у него это вышло, Бьёкка? Ему было достаточно улыбнуться и поманить тебя пальцем, чтобы ты раздвинула ноги и легла. Разве нет? Хотя, конечно же! – с издевкой добавил он, ухмыляясь. – Ты бы не стала ложиться, а сама бы на него сверху напрыгнула, чтобы он не отвертелся. Разве не ты смотрела на него взглядом влюбленной дуры? Не ты писала те глупые вещи в своем дневнике?
– Да, я помню. Ты рылся в моих вещах, собираясь сделать очередную гнусную ловушку, но нашел дневник. Мне не забыть, как вы с отцом высмеивали мою любовь, а после этого он обручил меня с Верифаем, потому что знал, что этот человек мне противен, – вдруг сорвалась Бьёкка.
– Ты была влюблена в Наренгу?
– Он единственный, кто заслуживает такую как я, – Бьёкка вдруг посмотрела на Исиду с нескрываемой ненавистью и презрением.
– Хочешь знать, кто убил моего отца, Исида? – спросил граф, обходя сестру кругом.
– Ну действительно, не тяни. Такая пауза, будто бы еще не понятно. Или ты собрался меня выгораживать? – сказала Бьёкка.
Пинатири обратил на нее все ловушки, которыми была напичкана комната. Бьёкка довольно ловко справилась с огненной струей, ядовитым дымом и несколькими дротиками. Затем ее сбило с ног парализующим заклятьем, но ему она тоже не оставила шансов.
– Слабо. Попробовал бы что-то неожиданное, я же с детства тебя знаю, – сказала она. – А ты Исида, если хочешь увидеть огневика с поленом живыми, лучше не дергайся.
Бьёкка резко атаковала ее парализующим заклинанием. Ведьма зашипела и отбила его знаком. Монета кошмаров Бьёкки взлетела в воздух. Сестра графа упала на пол, Исида успела помочь Пинатири освободиться, но тут Бьёкка расхохоталась и поднялась. Ее магия подняла тело брата к потолку и швырнула его об пол, если бы маг не успел выставить защиту, то сломал бы шею.
– Чем ты думала, пытаясь низвергнуть меня в мир грез? Моя сила позволяет мне удерживаться на грани реальности любого кошмара.
Исида атаковала Бьёкку огнем, но та ловко его отразила.
– Я так понимаю, на жизни друзей тебе плевать, – холодно улыбнулась Бьекка, пригвождая ведьму сложной магической формулой к стене. Освободиться было можно, но на это уходило время, которым пользовалась нечисть. Удары последовали один за другим. Боль пронзила тело девушки от макушки до кончиков пальцев, в ушах стоял звон. – Тогда подумай, что с тобой будет, если я сделаю так еще раз.
– Пошла ты, – сказала Исида.
Бьёкка достала магическое зеркало:
– Давен, что там с Викси?
Она выжидающе посмотрела на Исиду.
– Мне велеть свернуть ему шею или нет?
– Что ты хочешь от меня? – спросила ведьма.
– Сними с моего брата амулет, – сказала Бьёкка. – Моя магия на него не действует. Я имею ввиду мои основные способности. Вы же о них ничего не знаете, да? Папочка потрудился, ненавистный. Королева Грез, вроде тебя, делала, правда, не в одиночку, уж больно хорошо получилось! Не только иллюзии, но и другие мелкие пакости. Украшений было целых три: для каждого члена нашей маленькой, но дружной семьи. Мой был самым дорогим, потому что я была папина дорогая дочка.
Бьёкка посмотрела на Исиду с такой болью в глазах, что та чуть не пожалела ее. Ведьма потихоньку расправлялась с защитой, но сестра графа не собиралась расслабляться.
– Давен, уничтожь полено и Викси, если я не свяжусь с тобой через десять минут ровно.
Дар
– Так вот, – она обратилась к Исиде. – Ты снимешь этот гнусный амулет, потом что я не вижу и не ощущаю его. Ни один из трех я никогда не видела.
– Теперь ясно, что ты заставила меня снять с себя, – слабо пробормотал Пинатири, – когда после смерти отца сказала, что желаешь самый его дорогой подарок положить ему на грудь.
– О, а ты и рад был, лицемерный братец. Для тебя лишить меня подарка отца было слаще чем овладеть любимой женщиной. Только ты не знал, что я так слаба в магии, потому что отец сделал это со мной. Со стороны казалось, что он очень любит меня – свою драгоценную дочурку.
– Но зачем это нужно было отцу, Бьёкка? – ужаснулся Пинатири.
– Потому что я – корилан, – расхохоталась девушка. – Он мог ограничить лишь этот дар, но решил избавить меня от всех способностей к магии. Много лет мне была доступна только самая элементарщина. Меня презирали, надо мной смеялись. Называли плодом любви, а не разума. И отец смотрел, смотрел как я мучаюсь день за днем. Ему нравилось то, что я страдаю. Он любил довести меня до слез и наблюдать, как я бьюсь в истерике. Я не могла видеть свой амулет, и он часто описывал мне, как выглядит вещь, лишившая меня не только моей природы, но и силы в целом! А еще он говорил, что моя мать умерла из-за меня. Что если бы я ее не выдала, то она бы продолжала жить, искусно скрывая свою личность.
– Не может быть! – возразил Пинатири. – Он обожал тебя! Вы все время были рядом!
– При тебе, братец, он очень заботился обо мне. Все эти знаки внимания и ласка доставались мне не просто так. Он знал, как ты ревнуешь. Ему было приятно, что мне полагалась порция издевательств еще и от тебя!
Пинатири застонал, вспоминая, что это действительно было.
Исида, не веря своим ушам, посмотрела на Бьёкку.
– Что ты хочешь сказать?
Бьёкка рассмеялась резким и неестественным смехом. В ее глазах мелькнули слезы.
– Я захотела куклу, – хрипло сказала она и откашлялась, возвращая голосу чистоту, – отец не спешил покупать – незлобно дразнил, думаю, что он собирался подарить ее мне на день рождения. А я была маленькой и решила сделать то, чему меня учила мама. Я влезла в его голову и применила свои знания. Вышло, как я понимаю, слишком очевидно. Лилия предупреждала меня, чтобы я не тренировалась на взрослых людях, только на детях. Но я была в себе уверена, считала, что у меня получится. Отец все понял. Сначала ничего не происходило. Я ходила довольная, маме ничего не сказала о своих попытках, ждала эту куклу. А потом меня вытащили ночью из кровати и бросили в комнату глубоко под землей. Там не было окон, никто не приходил ко мне, никто не разговаривал со мной. Еду оставляли, когда я крепко засыпала. И так продолжалось очень долго. Я потеряла счет времени. Уже когда стала взрослой и подняла документы, выяснила, что меня держали в темнице одну почти семь месяцев.
Бьёкка стрела с лица слезу.
– А затем пришел отец. Он сказал, что мамы больше нет. И что оставит меня в живых, чтобы отомстить ей. Что когда она умирала, он пообещал – жизнь ее дочери будет полна страданий, унижений и несчастий.
Пинатири закрыл лицо руками. Он как никто другой знал, чего в детстве натерпелась сестра, в том числе и по его вине.
– Жалеешь меня? – прошипела Бьёкка. – Может быть начнешь жалеть меньше, когда узнаешь, что твоя мать сошла с ума, чтобы уступить дорогу могущественной сопернице. Боялась врачей, травилась вместо лечения. Думаешь, это вышло случайно? О нет. Она сдохла не от глупости, а по воле Лилии – истинного корилана.
Дом пришел в движение, магия Пинатири активировала ловушки. Бьекка взвизгнула и утратила контроль надо Исидой. Та воспользовалась ситуацией и атаковала ее огнем. Пинатири медленно вставал.
– Не так быстро, мои ненавистные враги, – выплюнула Бьекка.
В подтверждение ее слов, в покои ворвались несколько человек в форме магической охраны.
– Решай, Исида, умрет Викси или нет. Сопротивляться бесполезно. У тебя минута.
– Я сниму амулет, – холодно сказала ведьма. – Где гарантии, что мои друзья будут живы?
Бьёкка ухмыльнулась.
– Выбор твой – верить или нет. Но иначе, они умрут прямо сейчас. Я тебе тоже не так уж и доверяю, перепроверю позже, если не убью дорогого брата немедленно.
Исида подошла к лежащему на полу графу.
– Что это за вещь, Бьекка? На нем амулетов больше, чем на елке иголок. Что из этого искомый предмет?
– Не знаю, – сказала корилан. – Убери все.
Ведьма тянула время. Маленький серебристый кулон на тонкой цепочке, какие обычно не замечаешь на теле, она нашла сразу. Но быть честной с Бьёккой в ее планы не входило. Если корилан так отчаянно добивалась снятия амулета, возможно дело было не только в ментальном воздействии. Скорее всего, она не могла убить брата и даже отдать приказ о его убийстве, пока вещь была на нем. Зная дочь, старый правитель Михеллы должен был предусмотреть эти возможности. Исида легко пробежалась пальцами по точкам металла, заставляя его принять тон кожи. Теперь она взяла золотой браслет с запястья графа и движением фокусника придала ему нужный вид.
Ведьма ни на грош не верила в то, что Бьекка не знает, как выглядит амулет.
Пинатири выразительно посмотрел на ведьму. На мгновение она вдруг превратилась в огненного феникса.
– Ты понимаешь, что в мире грез? – поинтересовался феникс.
– Это весьма очевидно, – ответил граф.
– Я приглушу действие амулета для тебя, и для нее. Она по-прежнему не сможет ничем тебе навредить. Зато почувствует упоительную власть над тобой. Ей будет казаться, что возможность убить тебя – слишком проста, учитывая сколько страданий ты ей причинил. Так что не беспокойся, ты выживешь и, скорее всего, не сильно пострадаешь, – сказала Исида. – А ты, в свою очередь, сможешь слышать ее в своей голове и понимать, что она хочет. При этом власти у нее над тобой никакой не окажется. Тебе придется притвориться. Будет пытаться причинять боль – катайся и ори. Будет приказывать рыдать и валяться в ногах – делай. Скажет отказаться от престола – вперед. Эта нечисть вне закона, все что ты обещаешь и отчуждаешь в ее пользу не будет считаться.
– Знаю. Понял, – ответил Пинатири. – Но к чему унижаться и продлевать страдания? Она все продумала.
– Не всё, – оборвала его Исида. – Я вне политики и ничего не смыслю в интригах…
– Точно, – вздохнул граф.
– Поэтому я окружаю себя нужными людьми, которые все это умеют, – весомо сказала она. – Они нас спасут. Надо просто дожить до нужного момента.
Пинатири кивнул.
– Если мне удастся освободиться, с кем связаться?
– С разведкой Лиз, – не задумываясь сказала Исида, она не собиралась раскрывать свои связи с Наренгу. Оскорбленный граф мог выдать ее сестре.
Девушка не сомневалась, что родители и дракон почти всегда на связи. Изабель была в курсе всего. К тому же был еще Женрин. Ради дочери ему было не жаль свернуть горы, как Изабель передала в последнем сообщении через Наренгу.
Исида вдруг почувствовала себя очень сильной и готовой бороться до конца. За ее спиной стояло много друзей, родители и целый дракон, которые давно сговорились. Это девушка поняла, когда, перебирая драгоценности в поисках подарка от корилана, обнаружила два одинаковых фамильных кулона. Именно тогда она догадалась, кто помог Наренгу найти ее после визита в Лиз.
Девушка незаметно вернулась из мира грез.
– Нашла, – сказала она, передавая вещь одному из сотрудников охраны.
– Что она тебе дала? – спросила графская дочка.
– Это тонкая серебряная цепочка с кулоном в виде круга, на котором по спирали написаны формулы.
Бьёкка торжествующе улыбнулась. Она попыталась взять протянутую ей вещь, но та оставалась невидимой и неосязаемой.
– Неплохо, – сказала она. – Я думала, что ты обманешь меня, Исида. Я все равно проверю, не обольщайся.
В голове заворочались тревожные мысли, вынуждая сознаться в хитрости. Сила воздействия все возрастала. Хоть девушка и противостояла этой магии, стоило признать, что, когда корилан не скрывалась и действовала напрямую, эффект был весьма жестким. Бьёкка не пыталась внушить. Она заполняла все сознание требованием сознаться, мешая сосредоточиться на других мыслях. Если бы Исида не отступала в грезы, размышлять было бы весьма сложно. Она решила использовать это в своих интересах.
– Я должна признаться, – проговорила ведьма, сжимая пальцами виски. Притворяться не приходилось, в голове не смолкал гул.
– Вот как полезно пить мои волшебные зелья, – торжествующе сказала Бьекка, подходя к поверженной сопернице. – Говори, я приказываю.
– У меня есть амулет кошмаров для Пинатири, – Исида снова схватилась за голову и изогнулась от страдания.
– Не совсем то, что я ожидала, думала, что ты нахимичила с папиным амулетом, – вздохнула Бьекка.
Она подошла к Пинатири и направила свою силу на него.
Граф неохотно поднялся и встал перед ней на колени.
– Смотрю, ты не такой уж и гордый теперь, – сказала Бьекка.
– Прости, сестра, – он поцеловал подол ее платья и заплакал.
Слезы так и лились из его глаз. Бьёкка заставила его рыдать, а теперь смотрела, переживая снова и снова свои детские травмы.
– Плакса, – закричала она и ударила его ногой в лицо, – ничтожество, дрянь.
Пинатири лишь слабо прикрывался руками от ее ударов.
– Афири, – подозвала она одного из своих людей. – В цепи его и в подвал. Я хотела убить своего брата сразу как смогу, но его унижения приносят мне больше удовольствия. Он станет моим животным, безвольным и бесхребетным. Всю жизнь будет осознавать, как низко пал, но не в силах будет противостоять моей воле. Жаль, нельзя начать это прямо сейчас. Ведь меня ждет более крупная добыча, – рассмеялась Бьёкка.
Девушка прошлась по комнате, окидывая все взглядом собственника.
– Чувствую, как тебе будет жаль лишиться этого комфорта. Четырнадцать комнат, бассейн и сад променять на каменный мешок. Но не печалься, я придумаю, как сделать твою жизнь еще более ужасной.
Бьёкка перевела взгляд на Исиду, заставляя ту снова закричать от боли в голове. Сейчас корилан действовала во всю мощь. Ведьма не могла сказать, что имитирует страдания – боль была реальной, но, по крайней мере, она разделяла свою и чужую волю.
– Где твоя монета кошмаров?
– Амулет, – хрипло простонала ее жертва.
– Амулет, – усмехнулась корилан. – Думаю будет неплохо, если мой брат подождет заточения, наслаждаясь ужасными видениями. Если они так же хороши, как те, что ты наслала на меня, то это будет долгое ожидание. Бесконечно долгое, – добавила она.
Исида достала монетку и подбросила ее в воздух. У нее было несколько мгновений для контакта с Пинатири несмотря на то, что головная боль становилась все более изматывающей.
– Это не твоя монета, – скороговоркой сказала она. – Даю тебе шанс бежать из мира грез. Это страх Верифая, удивлена, как подобного можно бояться, даже я первый раз сталкиваюсь с таким. Ты выберешься, если не ударишься в панику. Только продолжай орать и биться.
Боль в голове усилилась, и Исида вынырнула из грез.
Бьекка пнула упавшее мешком тело брата и рассмеялась.
– Теперь займемся целью покрупнее, – сказала она. – Не знаю, Исида, как ты это воспримешь, но Наренгу в Визарии. Я собираюсь поймать его на живца, а в качестве которого у нас ты и еще одна дорогая ему вещица. В цепи эту тварь! – приказала корилан.
Этви внес тяжелые кандалы. Исида лежала не сопротивляясь, пока он заковывал ее. Уже через мгновение она с отчаянием поняла, что перестала чувствовать магию.
– Мурон передавал тебе большое спасибо за амулеты, – ухмыльнулась Бьёкка, присаживаясь перед ней на корточки. – А еще передавал привет Наренгу за отличные советы по удержанию мага иллюзий.
Исида с досадой закрыла глаза. Этого удара она не ожидала. Голова потяжелела от очередного приступа боли. Девушка совсем обессилила. Она не сопротивлялась, когда Этви взял ее на руки и вынес в сад.
Бьёкка активировала портал и шагнула в него первой.
Подарки Мурона
Место точки выхода портала Исиде было незнакомо. Она висела почти без чувств, оставив Этви заботы о своем перемещении. Мужчина шел по каменным ступеням, спускаясь все ниже и ниже. Воздух здесь был тяжелым, влажным, пахло плесенью.
Этви опустил девушку на пол и прикрепил цепи к кольцу в стене, затем привел в действие рычаг. Кольцо стало подниматься и потянуло оковы вверх. Исиде пришлось встать на ноги.
Бьёкка подошла к ней и заглянула в глаза.
– Мне безумно нравится, как все складывается, – произнесла она, снимая с Исиды цепочки и браслеты, когда она дошла до серег, ведьма усмехнулась.
– Можешь не стараться их дарил твой брат, так что они абсолютно бесполезны.
– Неважно, – с искусственной любезностью ответила Бьёкка. – Тебе и таких больше не положено. Скоро сюда придет Наренгу и растерзает тебя на части. А затем, я предложу ему обмен – камень души, на брак со мной. Я ведь пыталась связаться с ним. Не от своего имени, конечно, но он игнорировал мои приглашения. Тогда я поняла, что единственный способ заманить его сюда – ты. Но ты повиновалась моей же магии, которая вынуждала тебя бежать и не выходить на связь с теми, кто может тебе помочь. Мои люди искали тебя. Прими как комплимент: ты действительно была неуловима. Возникла проблема, которую я не очень хорошо понимала, как решить, но я умею ждать. И вот ты здесь, он здесь. Миг моего триумфа близок как никогда.
Бьёкка в волнении пару раз пересекла камеру.
– Запомни этот час, Исида. С этого момента наши жизни изменятся так, как никто не мог предположить. Я окажусь на вершине, а ты, если еще будешь жива, максимально падешь. Будешь ниже самой паршивой нечисти, я позабочусь, чтобы ты страдала как никто другой. И буду следить, чтобы твои страдания никогда не закончились.
– Удивительно, как тебя не разорвало от ненависти, Бьёкка, – Исида рассмеялась ей в лицо.
– Посмотрю, как ты будешь смеяться, когда мои люди займутся тобой. Наренгу придет сюда в любом случае, но я не хочу, чтобы ты скучала, пока ждешь.
Исида издевательски скривила губы.
– Попробуй, тварь. Я посмотрю, что Наренгу сделает с тобой, когда узнает, что камень его души был у тебя.
– Я не стану так говорить своему будущему мужу. Много раз от отчаяния думала предложить ему сделку, но боялась, что он откажет. Ведь и без камня его жизнь полна власти и богатства. Я давно приняла решение, что вина будет на тебе. Расскажу ему совсем другую сказочку, как его бывшая подружка пришла ко мне за помощью, а в ее багаже я нашла одну чудесную вещь, явно не для такой воровки и нищенки предназначенную. Он мне поверит, и я буду править миром. Мой брат, мой бывший жених, тетка, которая все не могла смириться с тем, что ей не светит счастья – все умрут, как только я обрету дракона.
Исида лишь презрительно на нее посмотрела.
– Займитесь ей, следите только, чтобы была жива. Она полностью ваша, – сказала Бьёкка и пошла к двери. Этви последовал за ней.
Трое мужчин-тюремщиков двинулись к Исиде. Она вжалась в стену.
– Хотела бы я понаблюдать, но мне надо отдать столько распоряжений. К тому же у меня есть вопросы к твоему огненному магу, – сказала Бьёкка уже на пороге. – Хорошего вам вечера, ребятки.
Дверь захлопнулась. Исида опустила голову, слушая, о чем переговариваются мужчины. Как только Бьёкка вышла, боль отступила, давая возможность мыслить яснее. Ведьма с удивлением обнаружила, что может использовать магию. Сначала она не поверила в свои ощущения, но чем дальше, тем больше убеждалась в этом. Действие цепей было шокирующим, но продолжалось недолго. Ее магия нашла лазейки и теперь не встречала препятствий. Помещение тоже не было герметичным. Даже если бы и было, то мгновенно такие вещи не действовали. Стоило выждать, пока оно высосет королеву грез. Возможно, Бьёкка рассчитывала на сочетание цепей и камеры, но в любом случае, что-то пошло не так и с тем, и с другим.
Исида лихорадочно соображала. Золото с нее сняли, предметов, которые можно было взять в руки и потрудиться над ними некоторое время, не было. К тому же охранников было трое и их надо было околдовать разом. Или продумывать сложный лабиринт иллюзий для каждого. Будь у нее монета, проблем бы не возникло.
– Госпожа сказала, что ты королева грез, – сказал один из тюремщиков.
Исида ничего не ответила, даже не повернула головы в его сторону.
– А можешь нам фокус показать? – спросил другой. – Говорят, ты на площади выступала?
Исида повернула к нему голову.
– Или без магии тебе не до фокусов? – с издевкой спросил первый.
– Почему же не до фокусов? – вздохнула ведьма, надеясь, что тупость и самонадеянность победят здравый смысл. – Магия иллюзий и ловкость рук должны дополнять друг друга. Я могу показать интересную штуку с монеткой, если не побоитесь дать мне ее в руки.
– Чего нам тебя бояться? – низким басом спросил третий. – Мы знаем, что твоя магия не работает, госпожа сказала, что достаточно только цепей, а ты, кроме того, в непроницаемой камере. Показывай свою штуку, а потом перейдем к пыткам.
Исида взяла протянутую ей монетку и покачала головой: золото было хуже некуда. Сама монета была крошечной. Девушка вспомнила, какой ужас испытала, когда впервые почувствовала в себе огонь и ей пришлось осваивать эту магию. Сейчас она была благодарна Наренгу за то, что он вынудил ее научиться.
Монета расплавилась ровно по центру и разделилась на два кусочка. Мужчины завороженно наблюдали за метаморфозами.
– Похоже на магию огня, – сказал один.
– Все в порядке, это фокусы, – заткнул его второй. – Госпожа отдельно отметила, что магией огня девка не владеет и в этом помещении колдовать не может.
Исида заставила половину монеты засиять ярким светом, придавая ей сходство с полумесяцем, а вторую подкинула вверх, создавая иллюзию замедления времени. Пока мужчины стояли завороженные, ведьма закончила. Теперь у кусочка золота была сложная форма, похожая на панцирь улитки с насечками и символами. Исида шаг за шагом создала из негодного материала достаточно хорошую основу для своей задумки. Теперь оставался последний этап. Она поймала предыдущую монету рукой. Мужчины оттаяли и переглянулись.
– Это было что-то не очень интересное, – сказал первый, касаясь ее руки, чтобы забрать монету.
– Потому что фокус еще не закончен, – низким и соблазнительным голосом произнесла Исида, пуская по его коже текст формулы. Мужчина упал двое других среагировали по-разному, один бросился к прикованной девушке и ударил ее по лицу, получая в момент контакта надпись на своей руке. А третий побежал к двери, но в эту секунду Исида подбросила половину монеты, и он как во сне вернулся к ней.
– Сними цепи, – приказала она.
– У нас нет ключей. Госпожа не оставила их из соображений безопасности.
Ведьма разочарованно вздохнула.
– Дай руку, – Исида нанесла узор прямо на его кожу и бросила вверх золотую улитку.
Теперь магия была закончена. Мужчины у ее ног лежали и не имели возможности проснуться без позволения. При этом, любой посторонний, заглянув в окно выдел картину жестоких пыток и слышал крики жертвы. У Исиды появилось время освободиться и подумать.
Цепи хоть и пропускали магию, но сами никакому воздействию не подвергались. Исида как ни старалась, не могла их расплавить или сломать замки. Кольца в стене, к которым они крепились, не уступали по прочности. Девушка вздохнула и стала действовать иначе. Она подтянула магией цепочку одного из охранников и теперь ткала новую иллюзию, на случай прихода подкрепления или проверки.
Друзья
Магическое зеркало Людорга издало новый сигнал.
– Еще один портал, – сообщил он. – На этот раз точка входа графский сад, а выход — вот здесь. Я уточнил, это старая заброшенная тюрьма.
Ноготь мужчины ткнул в то же место, где, по мнению Наренгу, держали Викси.
Дракон исписал сложными формулами целый лист и закрыл глаза. Поиск Исиды был настолько привычным делом, что он почти не задумывался.
– Она тоже там, – сказал он. – Все понимают, что происходит?
– Далеко, они знают, что ты не перемещаешься, порталы отлеживаются. Значит будут готовиться к твоему появлению, но ждать станут не раньше, чем к рассвету.
– Это хорошо, – сказал Нарегну. – Обманем их надежды. Нанесем визит до назначенного времени.
Пирет кивнул. Логика была ясна – сначала забирают Викси, потом Исиду, которая должна была привлечь внимание Наренгу и заставить его прийти в нужное место. Корилан больше не скрывалась.
– Что с Пинатири? Жив ли он? – задумчиво сказал Людорг. – Надо попробовать выйти на связь.
– К черту его, – отрезал Наренгу. – Забудь о своих обязательствах и чувствах, друг. Скорее всего граф уже мертв и Бьёкка станцевала на его трупе. Они знают, что я в Визарии и ждут, когда явлюсь за Исидой. Так и поступим, только я приду не один. Хемлигуэ, проложи стабильный переход. Разделимся на четыре группы и пойдем по очереди. Что там за тюрьма, Людорг? Ты выяснил?
– Старая. Закрыта несколько лет по причине малой вместимости и проблем с коммуникациями. Вот план.
Наренгу изучил его и выдал указание каждому из своих людей.
– Теперь к главному. Хемлигуэ, если я утрачу контроль…
Людорг вскочил с места, но дракон жестом велел ему сесть.
– Я буду опасен для всех. При моем обращении земля обратится в огонь и будут плавиться камни. Эффект можно сравнить только с извержением вулкана. Я хочу сказать вам, как меня можно будет убить.
– Тоже мне секрет, – прервал его Хемлигуэ. – Не будем терять времени на эти откровения. Смертельная магия ни для кого не тайна. Бей себе да бей. Я лично напишу список тайных антидраконьих формул.
В доказательство он продемонстрировал Наренгу несколько строк на полосах магической бумаги.
– Но не спеши себя хоронить, братишка. Я считаю, что сейчас говорить об этом рано.
– Ты обещал, Хемлигуэ, – сказал Наренгу.
Людорг отметил недоверие в его взгляде.
Хемлигуэ лишь улыбнулся:
– Буду рад избавиться от конкурента и прибрать к рукам твою пещеру.
Наренгу зарычал и принялся корректировать план, изучая схему здания бывшей тюрьмы.
– Он действительно твой брат? – спросил Людорг у Хемлигуэ.
– У драконов это не так просто, как у людей, – ответил тот. – Скажем так, определенная родственная связь есть. А теперь кыш. Мне надо проложить переход, желательно не отвлекаясь. Это тонкая магия, можно застрять посередине и даже надорваться пополам. Я-то привычный, а вот за спутников ручаться не могу.
Людорг вышел к своим людям, собравшимся в доме наверху. Надо было их тщательно проинструктировать. В том числе и о том, что придется сражаться с кориланом.
Камни и цепи
Ночь вступила в свои права. Ни один источник света не смел потревожить бархатную мглу. Хемлигуэ вышел первым и раскрыл переход. Легкие тени неслышно выходили из созданной драконом червоточины, их шаги были быстры, но бесшумны. Мужчины делились на группы и отправлялись по оговоренным маршрутам. Лишь чуткая сова, выискивавшая себе поздний ужин, недоуменно проводила их взглядом круглых глаз.
Нападение должно было произойти с нескольких сторон. Группы Людорга и Хемлигуэ собирались привлечь внимание на себя. Две другие – действовать скрытно.
Наренгу в сопровождении троих магов шел напрямик за Исидой. На таком расстоянии он чувствовал, сколько вздохов она делает в минуту. Он шел к ней.
По расчетам дракона, Бьёкка не должна была ждать их в этот час. Она следила за порталами по данным магической охраны. Ни одной точки выхода или входа не появлялось. Из этого напрашивался вывод, что Наренгу добирается до своей жертвы обычными путями. К тому же графская дочь не могла знать, что ее козни раскрыты и ждала в гости только дракона, а не половину Михельской магической охраны.
Пирет крался, прикрывшись маскировочными заклинаниями. Он вспоминал свою шутку про то, как Наренгу поделит личный состав бывших подчиненных на верных и мертвых, и ему больше не было смешно. Если бы Бьёкка не оказалась кориланом, маг бы сто раз подумал, на чьей стороне ему быть.
В бывшей тюрьме действительно было тихо. Часовых сняли, ловушки и сигнальную магию обошли. Людорг знал своих людей досконально. Легко было предугадать, как будет организована охрана и кто за что отвечает.
Один из магов вышел на улицу и тут же попался на глаза атакующих. В первую минуту он ничего не заподозрил, а когда уже был скручен, стало ясно, что сопротивляться поздно.
Наренгу сверился с планом и нашел дверь, ведущую на узкую лестницу, винтом уходившую вниз. Ему нужно было именно туда. В подземной части заброшенной тюрьмы было весьма прохладно и сыро. Половина камер была разорена и находилась в плачевном состоянии. Местами на каменном полу стояла вода. Маг услышал крики жуткой боли и узнал голос Исиды. Вокруг него вспыхнул огонь, мгновенно наполняя воздух жаром и шипением испаряющейся воды. Мох на камнях стал бурым и тут же вспыхнул, сгорая. Несколько магов, вставших на его пути, не успели создать элементарных знаков рассыпаясь в прах. Наренгу бежал на крик.
Сырая и тяжелая дубовая дверь вспыхнула как спичка и осыпалась пеплом на каменный пол каземата. Петли стекли, замирая кляксами расплавленного металла.
Наренгу увидел перекошенное болью лицо Исиды, затем человека, который истязал ее. Его реакция была мгновенной.
– Наренгу, – крикнула Исида. – Это грезы! Не зацепи меня, прошу!
Он остановился, разрушая иллюзии и огляделся. Его взгляд прошелся по девушке, прикованной к стене и трем мужчинам, лежащим у ее ног.
– Хорошо, что так, – сказал он и зацепил их огненными петлями, вытаскивая в коридор. Исида посмотрела, как огонь затягивает дверной проем.
Наренгу вернулся быстро. Он прошел свозь огонь, не убирая этого импровизированного занавеса. Мужчина подошел к Исиде и осмотрел ее цепи.
– Мурон, – произнес он, – жадный гадкий герцог. Он не представляет, что его ждет за эту проделку. Золото встанет ему поперек горла, даже если все пойдет по худшему сценарию.
– Сними с меня цепи, – попросила Исида, удивляясь, что он не сделал этого сразу.
– Не спеши, – улыбнулся Наренгу. – Прекрасная работа, правда? Точный расчет и верный результат.
– Что ты имеешь ввиду? – спросила она.
– Я сам их создал. Конечно, для тебя, но, как и во всем, оставил тебе лазейки, чтобы никто не мог причинить тебе вред, кроме меня.
Наренгу поцеловал ее с такой страстью, что Исида перестала надеяться на быстрое освобождение.
– В первый момент ты была лишена магии, так? Но уже через несколько минут, снова могла ей пользоваться?
– Да.
– Это потому, что если меня нет рядом, то запереть тебя не выйдет. Магию могу закончить только я, – Наренгу щелкнул пальцами, демонстрируя результат.
Исида тут же почувствовала, как все ее каналы перекрываются. Она протестующе вскрикнула и замолчала, потому что его губы снова впились в ее. Рука Наренгу легла на ее талию.
– А помещение? Судя по всему, они вообще не соображали, что делают и насколько важны детали. Человеческий фактор, не более. Здесь столько дыр. Я не думаю, что им хватило ума внимательно дочитать инструкцию до конца. Но даже если бы и удалось прочитать и понять, без меня этот процесс невозможно завершить – я не раскрыл всех секретов. Три этих идиота у твоих ног лишь подтверждают мою теорию. Перед тем, как безопасно входить к тебе должно было пройти пять часов. Но ведь пять часов – это долго? Какой злодей будет столько терпеть, если можно понадеяться на цепи, сдерживающие магию и приступить к истязаниям немедленно?
Исида таяла и дрожала от его прикосновений. Без магии она чувствовала себя более беззащитной. Было непохоже, что Наренгу собирается вернуть ей силы.
– Ты боишься? – спросил он, раздвигая ее ноги коленом и прижимая к стене.
Исида подняла на него глаза. Его зрачки были сильно расширены. Наренгу беспощадно улыбался.
– Верни мне магию, – попросила она. – Мы в доме полном врагов. Ты же не сошел с ума?
– Конечно, сошел! – возмущенно сказал Наренгу. – Я сегодня чуть не убил своего человека и потерял контроль над огнем. Скорее всего, мне не продержаться и до рассвета. Обращение так близко, что я чувствую, как мои мышцы, кости и кожа становятся другими. Ты знаешь, что я хочу тебя сейчас, так давай любить друг друга! Нам не успеть вернуться в дом графа и забрать камень, я сделал другой выбор – решил спасти тебя, а не себя. Поэтому, Исида, возможно, это наш последний раз.
– Не говори так, прошу тебя, – она хотела обнять его, но руки прочно удерживали оковы.
– Не думай об этом, любовь моя. Лучше скажи мне, что я чувствую, когда ты стоишь передо мной, дрожа от страха, прикованная к каменной стене цепями, которые я сделал сам?
– Желание? – спросила она.
– Безумное, как и я, – прошептал он, сжимая ее подбородок и впиваясь в губы.
– Наренгу, – тихо сказала она, когда он перешел к ее шее, – обещай мне кое-что.
– Надеюсь, ты не хочешь, чтобы я был с тобой нежным? – спросил он.
Исида засмеялась:
– Нет, просто не сжигай одежду в этот раз. Бьёкка не позаботилась о моем гардеробе.
– Это самое ее большое преступление, – сказал Наренгу. – Она ответит за него отдельно.
В этот момент платье Исиды вспыхнуло и рассыпалось искрами, обжигая кожу. Она вскрикнула от боли и неожиданности.
– Я же просила, – возмутилась она.
Наренгу провел пальцами по ее обнаженной коже:
– Оно мне мешало, – хрипло сказал он. – А почему ты меня не остановила? – он посмотрел ей в глаза, – точно… у тебя же нет сил! Ты беспомощна и полностью в моей власти.
Исида только застонала в ответ. Она почувствовала, что кольцо на стене снова стало двигаться, заставляя ее встать на цыпочки. Руки вытянулись в цепях, металл вонзился в кожу. Когти мужчины оставили длинные полосы на ребрах.
– Не страдай по мне дольше, чем они продержатся, – прошептал он, целуя ее шею.
– Я не останусь без тебя! – закричала Исида с неожиданной яростью.
– Это не нам решать, любимая, – грустно сказал Наренгу, поднимая ее за бедра и облегчая нагрузку на руки. Печаль в его глазах сменилась страстью. Одним толчком он вошел в нее. Его движения были резкими и частыми. Губы прижались к губам. Это было настолько хорошо, что их стоны и тяжелое дыхание слились. На несколько минут оба сосредоточились только на этих движениях, каждое из которых было приятно по-своему. Грубая кожа его одежды касалась сосков девушки. Пальцы впивались в шелк бедер. Исида обняла мужчину ногами, прижимая его ближе и задавая ритм. Наренгу уперся лбом в ее лоб, она почувствовала капли пота на своей коже.
Сейчас ей как никогда сильно хотелось обнять его, но цепи крепко удерживали ее руки. Наренгу будто понял ее желание и опустил кольцо, к которому они крепились. Исида обхватила его за шею. Он немного отстранил ее, чтобы добраться до груди. Его горячие губы стали ласкать соски с тем сочетанием нежности и боли, как она любила. Девушка кричала и извивалась в его руках, вызывая ответные стоны удовольствия.
– Я так долго не выдержу, – хрипло выдохнул он.
Исида почувствовала, как его пальцы тянут ее волосы.
– Хочу, чтобы ты смотрела на меня, – попросил он. – Прямо мне в глаза.
Мужчина вдавил ее в стену, заставляя почувствовать каждую шероховатость камня кожей. Одна рука удерживала девушку на весу, другая легла ей на шею, давая почувствовать силу. Вдруг его губы с нежностью раздвинули ее, язык проник в рот. Ладони прошли по телу лаской. Прикосновения острых когтей вызывали лишь приятные мурашки и дрожь внутри и снаружи. Дракон проникал в нее, дышал ей, в его движениях не было той обычной жесткости.
Исида выполнила приказ и подняла на него взгляд. Несмотря на страсть, ее сердце пропустило удар и сжалось как будто в тисках. Глаза Наренгу горели, пламя прорывалось изнутри. Чувства предельно обнажились.
– Люблю, – выдохнул он, в тот момент, когда она вдохнула. Затем их губы снова сплелись, тела двигались навстречу друг другу. Исида услышала, как цепи упали на пол, освобождая ее руки. Магия вернулась, это чувство умножило ее ощущения. С каждым следующим рывком его члена внутри, девушка приближалась к пику удовольствия. Наренгу увидел, как изменилось выражение ее глаз, как раскрылись губы, порозовели щеки.
– Еще немного, – прошептала она, вскрикивая. Мужчина сжал ее в объятиях. Сейчас он входил в такт волнам оргазма. Исида расслабилась в его руках на пару минут, а затем ее ноги обняли его с новой силой. Девушка взялась за кольцо, к которому крепилась цепь и стала двигаться в своем ритме, используя точку опоры. Наренгу застонал и перехватил инициативу. Нескольких движений хватило, чтобы она ощутила в себе пульсацию мужского органа.
Дракон отпустил ее. Исида встала на ноги, и на пару минут застыла, вжимаясь в его горячее даже через экипировку тело. Они молчали.
– Мне жаль этого времени, – грустно сказала Исида. – Если нескольких минут не хватит, чтобы спасти тебя, я не смогу жить с этим.
– Ты будешь жить ради меня, – ответил Наренгу. – Все, чего я хочу – твое счастье. Тебе придется быть счастливой, чтобы исполнить мое желание.
Исида промолчала, а затем вспомнила:
– И что мне теперь надеть? – поинтересовалась она. – Не предлагай, пожалуйста, трофейные штаны с трупов убитых врагов.
– Не буду, – мужчина привел свою одежду в порядок и подал Исиде один из ее костюмов в духе магов огня. – Я и об этом подумал заранее, – сказал он.
– Так сильно соскучился? Знал, что не удержишься? – улыбнулась она.
– Честно сказать, просто был готов ко всему, – покачал головой он. – Начиная от вечернего платья и каблуков, заканчивая рваными лохмотьями после пыток.
Исида поняла его правоту и вздрогнула, представив, что было бы, останься Бьёкка с ней. Девушка оделась, создала знак и вышла за огненный занавес. Она увидела, что стало с тремя ее тюремщиками. Их тела лежали на полу настолько сильно искорёженные и обугленные, что не стоило сомневаться в том, что сделал с ними Наренгу. Эту смерть нельзя было назвать легкой.
На столе тюремщиков было несколько кружек и тарелка с остатками еды. Но Исиду привлекло не это – там лежала ярко-розовая игрушка, выделявшаяся даже в тусклом свете ламп.
– Эй, дружок, – позвала девушка. – Ты живой?
Осьминогу не хватало одного щупальца и в целом он выглядел потрепанно. Ведьма подумала, что его сломали просто из любопытства. Она расстроено взглянула на своего мужчину.
– Семь щупалец к удаче, – вслух заметил Наренгу. – Это не конец света и не трагедия.
Исида вопросительно посмотрела на него, но он обращался не к ней.
– Я вообще думаю, что оно тебе мешало. И не надо притворяться неодушевленным! У меня твоя огненная копия, которая не рассеялась, а значит, ты живой.
Наренгу еще пару секунд помолчал, видимо выслушивая ответ. С Исидой осьминог не шел на контакт, как обычно предпочитая поддаться сильнейшему.
– Я точно знаю, что число семь счастливое. Восемь – намного хуже.
– Мы можем звать тебя семиног, – добавил он после очередной паузы.
Затем Наренгу нахмурился:
– Ну даже не знаю, что ответить, – на его руке загорелся огненный шар. – Все это и в правду так мучительно, что мне больно смотреть. Стоит прервать твои страдания. Мне будет грустно, как и Исиде, но мы справимся.
В этот момент осьминог вскочил и ловко перебежал в руки Исиды, занимая привычное незаметное положение.
– У меня забрали все амулеты, – сказала она. – Ну хоть семиног теперь со мной.
– У меня есть тот кусочек золота, который мы создали вместе, помнишь? – Наренгу поцеловал ее. – Если что, у тебя останется яркое воспоминание обо мне.
– Надеюсь, что он сработает несколько иначе, – Исида улыбнулась ему.
Ей совсем не хотелось иметь яркие воспоминания. Представления о жизни без Наренгу у нее были собственные. Они бы совсем не понравились дракону.
Когда твой огонь во власти дракона
Этви пришел по приказу Бьёкки. Она сидела напротив Викси, привязанного к стулу. Мебель предусмотрительно была металлической, вязать мага огня к дереву было несколько глупо.
– Я не могу понять, Викси, – она продолжила разговор, не отвлекаясь на Этви, – шоу было таким чудесным, но твоя магия ему не соответствует. Я наблюдала за тобой: ты вечерами тренировался в элементарщине. Меня сразу удивила твоя молодость. Это можно было оправдать тем, что и Исида выглядит так, будто только что окончила школу. Можно было бы решить, что ты создал сценический образ, чтобы публика не ожидала многого от юноши, а затем приходила в восторг.
Викси молчал и Бьекка встала.
– Этви, что там? – спросила она.
– По нашим данным, огненная активность была зафиксирована вот в этом районе, – в магическом зеркале отразился план жилого квартала Визарии. – Думаю, что мы обнаружили место, где скрывался Наренгу.
– Может быть маги огня шалят? – предположила Бьёкка. – С чего ты решил, что он так просто раскроет себя?
– Многовато для мага огня, – покачал головой Этви, – если только пару десятков таких как я согнать. Я вообще не очень понимаю причины подобного выброса.
Бьёкка задумалась:
– Не будем копаться в этом, – наконец сказала она. – Достаточно, что ты выяснил, где сейчас дракон. Через сколько он будет у нас в гостях?
– Наши аналитики посчитали, что время есть и довольно много. Защита графского дома больше не прикрывает местоположение Исиды. Он уже должен был почувствовать и найти ее. Не думаю, что Наренгу будет спешить. Скорее всего изучит местность, просчитает действия. Только дорога займет около двух-трех часов.
Бьёкка кивнула.
– То, что надо. Исида как раз успеет немного пострадать. Пошли людей проверить, как там идут дела.
– Я только что оттуда, – сказал Этви, – мне кажется, что твои парни перебарщивают. Она может не протянуть столько. Крики слышны еще на подходе.
– Она крепче, чем кажется, – отмахнулась Бьёкка.
– А ваше великолепие не боится гнева Наренгу? – спросил Этви. – Ходят слухи, что он ищет ее не для того, чтобы убить.
Бьекка резко обернулась, и Этви схватился за голову. Магия корилан ударила жестоко.
– А зачем она еще может быть ему нужна? Только для мести, и чтобы забрать камень. Я верну ему его на своих условиях, и он забудет об этой девке так быстро, как рассеиваются ее грезы.
Этви застонал, но задал еще один вопрос:
– Какой еще камень?
– Неважно! – отрезала Бьёкка.
В этот момент Викси посмотрел на мужчину, который, как и он был магом огня.
– Камень души дракона, – криво улыбнулся пленник. – Такая красивая штука, без которой дракон превращается в неуправляемую и неуязвимую тварь. И это произойдет очень скоро. Может быть, даже на наших глазах, а ты станешь свидетелем исторического события мирового масштаба, брат пламени.
Этви потрясенно посмотрел на Викси и Бьёкку. Он получил достаточное образование, чтобы знать, о чем говорит юный огневик.
– Чушь! – закричала Бьёкка. – Я изучала драконов и читала редкие запретные книги. Нигде такого не написано! Тебе откуда это знать, ничтожество?
В этот момент в помещение вошли еще четыре человека. Викси прикрыл глаза. Бьёкка продолжала мучить его. Боль стала невыносимой. Он счел момент подходящим и ответил.
– Потому что я атаковал дракона огнем, – сказал он, выдавливая улыбку через гримасу боли.
Этви посмотрел на него, попытался обдумать сказанное.
– И что? – успела спросить Бьёкка.
В этот момент Викси сделал то, чему его учил Наренгу. Он обратился к своему огню и позвал дракона.
Его тело засияло яркой вспышкой. В следующее мгновение жар стал невыносимым, а темно-бордовое пламя заполнило все помещение.
Бьёкка успела лишь закричать. Этви прикрыл ее магической защитой и попробовал сдержать атаку Викси. Инстинктивно он применил обычную для огненных магов тактику, когда пламя противника сбивает более плотный огонь.
– Я же сказал, что атаковал дракона пламенем, – повторил Викси, вставая с расплавленного стула, который кляксой стек на пол. – В каком университете ты получил образование? Мне предстоит выбирать учебное заведение. Я просто не хочу случайно потратить средства в паршивой шараге, где тебя ничему не научили.
Этви запоздало понял, что имел ввиду Викси. Сейчас внутренний огонь больше не подчинялся ему. Каждая клетка его тела выгорала и рассыпалась на части.
– Бегите, госпожа, – прошептал он, до последнего удерживая магию защищающую Бьёкку. – Вам не стоило делать столь высокой ставки. Освободите Исиду и умоляйте о прощении, тогда ваша смерть не будет так жестока как моя!
Голос перешел в хрип. Бьёкка стремительно выскочила за дверь, успевая увидеть, как пламя охватывает тела ее людей. Она тоже получила ожоги, бежать по коридору приходилось, превозмогая боль. Корилан выхватила магическое зеркало и приказала немедленно проверить посты и организовать оборону. Ответные сообщения были неутешительными. Девушка остановилась и с досадой прочитала, что выставленные посты не выходят на связь. Бой уже шел, но она не явилась на начало. Бьёкка с досадой ударила по стене и закричала. Долго предаваться злости у нее не вышло, за ней неотступно следовали огненные языки. Оставался последний шанс на победу, ей нужно было предложить дракону сделку, от которой он не смог бы отказаться.
Люди, подчиняясь ее приказу стягивались. Бьёкка лихорадочно соображала, что означают слова Викси. Если он атаковал дракона огнем, выходит Наренгу настиг его. Нехитрая логическая цепочка приводила к тому, что Викси и Исида были в сговоре или под контролем дракона. Это объясняло красоту шоу, и говорило о том, что Наренгу находится в Михелле намного дольше, чем она думала. Девушка ощутила холодок страха.
– Что там с Исидой? – спросила она одного из своих людей. – Приведите ее сюда! Немедленно!
Ожоги болели все мучительнее. Бьёкка начала подозревать, что пострадала сильнее, чем думала вначале. В качестве штаба она выбрала пристройку к тюрьме, возведенную позднее основного здания. Здесь была запутанная планировка с резкими поворотами и просматривающимися лестницами. Несколько ходов обеспечивали возможность отступления. Давен расставил людей, чтобы никто не мог подобраться к ним незамеченным, но он не сообщил своей госпоже, что не досчитался слишком многих. Оставшиеся члены магической охраны переговаривались между собой. Их настроения были противоречивыми. Уже были высказаны сомнения по поводу того, чью сторону стоило занять. Несколько раз звучало имя Людорга и Пинатири.
Давен и сам засомневался. Он не мог вспомнить, почему начал работать на Бьёкку. Как бы то ни было, ему нельзя было отступать. После того, как он лично поучаствовал в перевороте, поздно было менять сторону конфликта.
Человек, которого Бьекка отправила привести Исиду не вернулся. Давен попробовал с ним связаться, но ничего не вышло. Магическое зеркало не отвечало.
– Что он так долго? – спросила Бьекка.
– Госпожа, – начал говорить Давен и в этот момент их атаковали.
Бьёкка и ее личная охрана скрылись за дверями. Закипел бой. В первых рядах ворвался Людорг, через окно зашла группа Хемлигуэ, сминая оборону сзади.
– Ребята, кто хочет жить, ложитесь на пол и сдавайтесь, – крикнул Людорг. – Отрекайтесь от гнусной нечисти, которая поработила ваш разум и получите помилование!
Несколько человек последовали совету. Один из магов огня успел ударить огненным шаром Хемлигуэ. Тот упал на каменный пол, корчась в невообразимых мучениях. Еще двое огнемагов, видя успех, присоединились к атаке и только после этого Хемлигуэ поднялся в полный рост, мгновенно обращаясь. Его магия тут же выжгла изнутри атакующих, украшая помещение тремя мертвыми телами, напоследок опалившими магов, стоящих по соседству.
– Дракон, дракон, – зашептались защитники Бьёкки, теряя боевой дух. Некоторые из них тут же последовали совету сдаться. Людорг поймал хмурый взгляд Хемлигуэ, бой продолжился с новой силой. Изменники бежали по боковым лестницам, группам пришлось разделиться, чтобы преследовать их – не все выходы были блокированы.
Лицом к лицу
Бьёкка прислушивалась к шуму боя и не очень понимала, что происходит. Она была уверена в том, что контролирует всех первых лиц магической охраны, но сейчас, когда корилан пыталась управлять мыслями Людорга и Пирета, ее терзали серьезные сомнения. Впервые с момента как она затеяла свою интригу, она подумала, что ее вмешательство раскусили и подчинялись лишь для вида. Девушка все еще была уверена в исходе боя. Она решила, что это сторонники ее брата пытаются переломить ход событий. В таком случае можно было не сильно переживать. Ей не приходило в голову, что напал Наренгу.
За себя она не волновалась. Личная охрана контролировала входы в помещение, приготовив формулы и знаки боевой магии.
Первый человек упал, не успев даже испугаться. Его тело вспыхнуло и осыпалось на пол серой кучкой пепла. Остальные по команде атаковали. Магические разряды полностью разрушили лестницу. Проход осыпался. Подобные действия должны были уничтожить противника, в крайнем случае обломки древней каменной кладки, лежащие на телах наступающих, могли послужить серьезным тормозящим моментом.
Люди Бьёкки переключились на другие входы. По их расчетам атакующим ничего не оставалось, как зайти с противоположной стороны. Этого не произошло. Тот, кто шел сюда, не стал искать иного пути. Чудом уцелевшие ловушки на стенах разрушенного прохода выжгло пламенем так, что камни оплавились и закипели, затем наступила гнетущая тишина.
В этой тишине особенно жутко прозвучал гулкий шаг где-то в глубине темного прохода. Маги переглянулись, зная, что наступать там теперь некуда. В темноте вспыхнула первая заново созданная ступень, затем пламя побежало вверх, прокладывая путь тому, кто неумолимо поднимался.
Заклятия полетели с новой силой, разбиваясь о магию надвигающегося существа. Он шел медленно с уверенностью в собственном могуществе.
Бьёкка судорожно подалась навстречу.
Наренгу стоял в оплавленном проходе. Его глаза светились, будто бы в них горел огонь. Личная охрана графской дочери отчаянно бросилась наперерез, закрывая девушку всеми видами защиты. Дракон сделал еще один шаг. Ближайший к нему человек осел на пол очередной кучкой серого пепла. Следующий взорвался, его кровь забрызгала стены и еще одного мага, который пытался противостоять этой безумной силе. Остальные бросились бежать, но им это не удалось – огненная завеса блокировала выход.
– Хотелось оживить обстановку, – Наренгу указал на потеки крови. – А то здесь все такое серое, – добавил он, оглядывая помещение.
Бьёкка сделала несколько шагов назад, пытаясь понять, как действовать теперь.
– Здравствуй, Наренгу, – сказала она.
– Здравствуй, корилан, – ответил он. – Приятно, наконец, добраться до тебя.
Следующий человек так же неопрятно взорвался.
– Викси и Исида у меня, – взвизгнула Бьёкка. – Я немедленно прикажу их убить.
– Это уже не в твоей власти, – ответил Наренгу. – Неужели ты думаешь, что сможешь сделать хоть что-то в моем присутствии, чего я не хочу?
Магическая плеть разрезала воздух огненными полосами и прошлась по магам, все еще пытавшимся оказать сопротивление. Запахло горелой кожей, крики боли слились в вой. Наренгу это мешало. Он медленно повернул голову в сторону звука. Огненный шар взорвался, уничтожая всех, кроме Бьёкки. Ее отбросило к стене. Она проехалась по каменному полу, стирая с него пепел и кровь своих людей. Девушка сгруппировалась, выставляя руки вперед, пока маг не атаковал ее:
– Я любила тебя все эти годы, Наренгу! Я бы не поступила с тобой как девка из Лиз. Никогда бы я не усомнилась в тебе. Вместе мы сможем все – будем править миром! Дракон и его жена! Я только вхожу в силу, но уже сейчас можно смело говорить о том, что мне подчиняются! Моя магия – та невидимая воля, которая действует неумолимо и верно. Мы склоним головы наших врагов до земли. Они покорятся нам, и Империя вновь возродится.
– Империя? – усмехнулся Наренгу.
– Ты же любишь власть? У нас будет все, о чем только можно мечтать. Просто женись на мне – и я верну тебе твой камень.
– Ты смеешь ставить мне условия, корилан?
– Что ты, любовь моя. Я всегда любила тебя так сильно, что лишь хочу сделать тебя счастливым. Камень был у Исиды. У этой предательницы. Я понимаю, что ты использовал ее, потому что не мог признаться в своих чувствах ко мне.
– Почему не мог? – удивился Наренгу.
– Не хотел идти против старого графа, – объяснила Бьёкка. – Просто не решался нарушить его волю. Поэтому я убила отца и инсценировала изнасилование. Чтобы ты, как заявивший на меня права, потребовал официального брака.
– То есть это была такая лазейка для нашей любви. Мило и романтично, – хмыкнул Наренгу. –Ты не учла, Бьёкка, что то, что мне нужно, я беру сам. И если ты не была моей, то этому есть лишь одна причина.
– Какая? – спросила она.
– Я этого не хотел. Ты совсем не была мне нужна, – ответил дракон.
Бьёкка рассмеялась, чтобы скрыть боль и уменьшить значимость этого оскорбления:
– Тогда добудь свой камень! Или продолжай ползать по земле, жалкая бескрылая ящерица.
– Я уже сделал это, – ответил Наренгу. – У тебя лишь подделка.
– Что за чушь?! – закричала Бьёкка, глядя как он привычными движениями обращается. По телу дракона пробежала огненная рябь, он стал выше, мышцы налились большей силой, за спиной раскинулись крылья из чистого пламени, оно же окружило голову подобием высокой короны из огненных шипов.
– Похоже на шутку? – поинтересовался Наренгу. – Тебе стоило лучше прятать свои ценности.
Бьёкка не поверила глазам. Она пыталась найти подвох или доказательства того, что это иллюзии Исиды, а не реальность. Но крылья дракона действительно были сотканы из огня – одно задело стол из массива дерева и прочная столешница разошлась как масло под ножом. Наренгу обратился, что было невозможно, и девушка хотела убедиться в том, что ее сокровище на месте. Она принесла камень с собой, чтобы выторговать у дракона любовь. Получалось, что она сама и погубила себя? Надо было оставить его в покоях брата и отдать лишь после свадьбы.
Бьёкка бросилась к тайнику, распахнула дверцу и отшатнулась в ужасе. Камня действительно не было. Она не видела того быстрого и ловкого скачка розового осьминога. Ей было невдомек, как искусно сплели свою магию Исида и Наренгу, чтобы создать максимально достоверную иллюзию. К тому же, корилан даже не подозревала, сколько краж совершила игрушка, лишенная ее людьми одного щупальца ради забавы.
Наренгу торжествующе посмотрел на нее, считая битву выигранной. Но все было совсем не так просто. Бьёкка не ждала его так рано, поэтому не стянула силы. Когда пристройку атаковали, она еще думала, что это люди Пинатири пытаются вернуть контроль. Увидев, Наренгу, она поняла, что нужно приводить в действие другой план. Пока она отвлекала дракона разговорами, ее дар работал и разыгрывал давно задуманный сценарий. Люди уже были на месте, как раз в этот момент они вошли в помещение. Она медленно встала в полный рост и активировала целую сеть амулетов:
– В книгах, которые я читала было кое-что о том, как удержать дракона, – сказала она, обездвиживая Наренгу. Ее люди по команде сделали магические знаки, набрасывая на него мелкую сковывающую сеть.
Секреты драконов
Бьёкка оценила положение как надежное и подошла к дракону ближе:
– Тебе надо было приехать раньше, когда я посылала весточки, и хорошо обдумать предложение, которое я тебе сделала бы. Потому что сейчас я очень раздосадована. Ради тебя я убила отца, выставила свою личную жизнь напоказ, свергла брата. Жалею лишь, что не растерзала твою любовницу. Ее так легко было обмануть и заставить делать то, что я хотела. Она пила с моих рук магические зелья и пропитывалась злобой к тебе. Если бы ее любовь была сильна, разве она бы сдалась так просто? Жаль, что ты бежал за ней с таким упорством, – прошипела Бьёкка. – Ведь мой амулет приказывал ей не останавливаться и не возвращаться. Так что ее пути вели подальше от Михеллы. Стоило открытым текстом предложить тебе камень. Мы бы уже давно были вместе.
– Ты кое-что не учла, – спокойно заметил Наренгу.
– Я все учла, – усмехнулась Бьёкка. – И сейчас сюда идет подкрепление. Вся магическая охрана поднята по тревоге. Твои люди будут уничтожены их силами, а также регулярной армией.
– В книгах о драконах лишь жалкие крупицы знаний о нас, – сказал Наренгу. – Ты прочитала как отнять камень души, обманула женщину, которую я люблю, но не представляешь к каким последствиям это привело.
– Только не пори чушь про то, что ты превратишься в безумное огненное существо, которое себя не контролирует. Викси нес подобную ерунду.
Наренгу вздохнул. Осьминог по его ощущениям был довольно далеко. Он трусливо сбежал, когда началась заварушка. Дракон счел это решение верным. Нельзя было подвергать камень души риску. Было жаль потерять все сейчас, когда победа почти трепыхалась в руках. Маг еще искал лазейки, как можно было бы вывернуться из ловушки, подготовленной Бьёккой, но видел лишь один выход – начать обращение. Хемлигуэ в своей книге раскрыл пару секретов, но он не был бы драконом, если бы не оставил важных белых пятен. В данном случае, он просто не написал рекомендаций на случай обращения. Достаточно было трансформироваться, и магия менялась. Этих сил уже нельзя было сдержать.
«Судьба расхохоталась мне в лицо», – подумал Наренгу, – «Теперь я сокрушу своих врагов, но перестану быть собой. Интересно, каково это? Я утрачу разум, или просто стану другим? Ну что ж, настал момент узнать на собственном опыте. История однозначно говорит об одном – все, кого я ненавижу, сгорят в моем пламени вместе со всем окружением. Это меня устраивает. Я бы только хотел знать, что же будет с теми, кого я люблю?»
– У драконов есть одна поговорка, – заметил он вслух. – Хочешь расскажу?
Бьёкка кивнула.
– Дракон не врет человеку, лишь недоговаривает.
Бьёкка вздернула нос.
– Главное, что не врет, – заметила она. – Поэтому ты в моей власти.
– Главное, что не договаривает, – усмехнулся Наренгу. Отпустить контроль было проще простого. То, что сводило его с ума многие месяцы и стало настолько невыносимым в последние дни, вырывалось наружу без каких-либо усилий с его стороны. Напротив, силы тратились на то, чтобы замедлить процесс.
Его пламя, которое надежно сковали заклинания Бьёкка, стало совсем другим. Волна трансформации побежала по телу, вызывая забытое чувство эйфории. Первым делом он ударил по магам: у них еще была возможность изменить формулы на смертельные и попытать счастья в стремлении угомонить его навсегда. Нельзя было рисковать, оставляя их в живых.
Пламя заполнило все помещение, расходясь волнами и клубами. Бьёкка успела ошарашенно создать защитный знак. Ее надежды рушились. Пристройка трещала по швам, камни плавились и ходили ходуном. Следующий удар магии Наренгу был сокрушающим. Пол зашатался, по стенам побежали трещины. Корилан еле удержалась на ногах, лишь чтобы увидеть, как потолок раскрылся, обнажая черноту неба. Плиты сложились как щепки. Наренгу бросил в Бьёкку огненный шар, не собираясь спасаться, пока не убедится в ее гибели, но она скрылась под обломками.
Дракон откинул летящий в него камень и бросился в один из проходов. Лежать под многотонным завалом и терять время он не собирался.
Время истекает
Розовый семиног был вынужден вернуться к Исиде. Он не смог добраться до дракона из-за обрушения постройки. В его щупальцах мерцал невероятной красоты камень.
– Мой ты хороший, семиножка, – прошептала она. – Теперь нам надо найти Наренгу. Твоя огненная копия с ним. Приведешь меня?
Их план сработал. Иллюзия, которой Наренгу обманул Бьёкку, была совместной работой. Магия огня дракона сделала реальными все детали нарисованной Исидой картины. Корилан бы не поверила нематериальным эффектам. Способность Наренгу создавать из пламени все, что он пожелает, придала видению достоверность. Огненное шоу удалось.
Когда пристройка зашаталась и пошла трещинами, девушка испугалась. Она думала, что Наренгу просто выйдет ей навстречу, но все было не так. Исида обернулась и увидела, как из открытого портала прибывает вызванное Бьёккой подкрепление. Укрывшись иллюзией, держась подальше от освещенных окон и пылающих обломков бывшей тюрьмы, Исида стала пробираться в ту сторону, которую ей указывал осьминог.
Людорг заметил прибытие подкрепления первым. Его магическое зеркало отметило выходную точку портала.
– Наши здесь, – вздохнул он, понимая, что придется сражаться против людей, с которыми бок о бок работал годами. Хемлигуэ сочувственно хлопнул его по плечу.
– Я попробую изменить приказ этой сволочи, – Людорг занялся зеркалом. – Бери управление на себя.
Хемлигуэ и Пирет расставили людей и укрепили полосы защиты.
– Где Исида? – спросил глухой голос.
– Наренгу, – второй дракон бросился к нему, отмечая, что тот весь горит. Всполохи бежали по его телу волнами, превращаясь в чешую.
– Она там, – крикнул один из людей, бросаясь к окну.
Дракон подошел и посмотрел. Исида бежала от разрушенной пристройки к основному входу. Она держалась в тени и укрылась магией, но здесь работали специалисты и ее уже засекли.
– Прибыла вся магическая охрана? – спросил Наренгу Людорга.
– Да, – вздохнул тот. – И я не знаю, кому они теперь подчиняются. Бьёкка мертва?
– Не уверен, – пожал плечами Наренгу. – Если выжила, то это ненадолго.
– Их слишком много, – заметил Хемлигуэ. – Жутко не хочется убивать столько талантливых магов.
– И коллег, – вздохнул Пирет.
– Создавай переход, Хемлигуэ, – распорядился Наренгу. – Я силен как никогда. Сейчас увидите, что может полуобратившийся дракон.
– Не делай этого, – попытался остановить его второй дракон, – утратишь контроль и конец.
– Поздно, – грустно улыбнулся Наренгу. – Все уже началось, и я больше не сдерживаю это. Исида не успеет мне помочь, как ни печально. Зато я могу оказать услугу ей и всем вам.
Он просто поднял руки, не создавая ни знаков, ни формул. За окном взвилась высокая и непреодолимая стена огня, отрезая бегущих магов от здания бывшей тюрьмы. Исида уже успела вбежать в дом. Наренгу повернулся к друзьям и вспыхнул огнем.
– Переход, Хемлигуэ. Бегите, – сказал он, падая на каменный пол.
– Наренгу! Наренгу! Держись! Слушай меня! Слушай мой голос! – закричал Хемлигуэ, закрывая соратников от пламени магией.
Людорг усилил защиту. Она едва ли останавливала жар. Наренгу разогрелся до температуры, которая плавила стекло, судя по оплавленному окну.
– Хемлигуэ, говори, как его убить, – хрипло процедил Людорг. – Ждать больше нельзя.
– Нет.
Людорг подумал, что ошибся и повторил просьбу.
– Не-ет, – более разборчиво произнес дракон. – Я не собираюсь рассказывать людям, как убить себе подобного. И так моя болтовня дороговато обошлась брату.
– Он разнесет весь мир! – возмутился Пирет. – Наренгу сам сказал нам остановить его.
Хемлигуэ лишь ухмыльнулся:
– Попробуйте. У вас, правда, изначально мало попыток – он уже обращается и время идет на минуты. К тому же учтите, что Наренгу не будет тихо и смирно лежать, он рефлекторно ударит в ответ.
Маги ошарашенно замолчали.
– Мне его пламя не повредит, – продолжил Хемлигуэ. – И казалось бы, очевидно, что вы все умрете… Но… исключительно из-за того, что я бесконечно добр, я заберу вас отсюда в безопасное место. Мне больше нравится идея существования безумного дракона и вулкана в проклятой Михелле, чем возможность оплакать брата. Пойдете со мной, или все это напоминает вам баню, и вы предпочитаете позвать девочек?
Людорг и Пирет переглянулись:
– Мы идем, – сказал Людорг.
– А я предлагаю позвать девочек, – сказала Исида, появляясь из-за его спины. – Колдуйте мороз и подружнее. Моей защиты точно не хватит, чтобы подобраться к Наренгу.
Хемлигуэ окинул ее недоверчивым взглядом:
– Охлаждение не очень-то поможет. Попробуй также честно, как я, признать реальность – время Наренгу-человека прошло. Ему не выкарабкаться.
– Камень у меня! – почти закричала Исида. – Помоги мне! Он обещал услышать меня через самую глубокую тьму! Ты – Хемлигуэ? Так укрой меня от его пламени!
Бессмысленный жест
Хемлигуэ схватил ее за руку и потащил за собой:
– Мороз! Если есть маги воды – лейте! – скомандовал он.
Исида столкнулась взглядом с Викси. Рядом стоял надорпуль.
– Прощайте, друзья, – сказала она, стряхивая с руки розового семинога. – Позаботьтесь о нем как следует.
Семиног забрался на деревянное плечо надорпуля и затих.
Массированный удар холода накрыл сияющее пламенем тело Наренгу. Его фигура на несколько секунд застыла, давая возможность разглядеть почти раскрытые крылья, лицо перекошенное от борьбы и боли. Исида рванулась вперед, Хемлигуэ окружил ее еще одним слоем защиты.
Исида протянула руку к любимому мужчине и позвала его по имени. Жар неумолимо растапливал лед, но защита второго дракона держалась. Девушка прикоснулась к камню. Сейчас он больше не был похож на голубой алмаз, это была живая и теплая структура, будто бы сотканная из магии и материи одновременно. Исида положила его на грудь Наренгу, сотворив знак, и посмотрела на Хемлигуэ.
– Боюсь, что поздно. Лучше бы ты оставила его себе, – грустно сказал второй дракон. – Я бы рассказал тебе кое-что. Но теперь в случае, если камень не сработает, у нас и этого шанса не будет.
– Заткнись и уводи ребят, – прошептала Исида, подкидывая в воздух оплавленный кусок золота сложной формы.
Мрачный свет пещеры бросал отблески на каменный пол. Плиты под ногами казались отполированными до зеркального состояния.
– Ты говорил, что услышишь меня из самой глубокой тьмы, Наренгу. Время выполнить обещание, потому что я не смогу без тебя жить. Я люблю в тебе всё и не хочу ничего менять. Ты – то, что мне дорого, сердце мое. Ответь мне или забери меня с собой, потому что я не смогу жить с этой виной на душе. Решай, если ты меня слышишь. Я не могу долго сдерживать твой огонь. Еще немного и защита развеется.
В мире грез Наренгу выглядел обычно. Его тело не пересекали огненные полосы, волосы не горели черным пламенем, острые шипы крыльев не разметались на несколько метров с двух сторон. Исида легла рядом и прижалась к нему, пуская, как и в тот раз формулу утешения по руке. С сожалением она признала тщетность этого действия.
– Я верю тебе. Ты никогда не переходил предела моей боли, – прошептала она. – Не переходи и сейчас. Но если мне суждено сгореть, пусть я стану частью твоего пламени.
Хемлигуэ почувствовал, как его отбрасывает на несколько метров в сторону. Он не ожидал удара от Исиды, не видел, как ведьма сотворила знак и с удивлением разглядывал свою руку, по которой бежала почти истлевшая формула.
Защита, которая укрывала Исиду от вулканического жара Наренгу, сломалась. И он поспешил воссоздать ее для тех, кому еще можно было помочь.
– Что с Исидой? – спросил Людорг.
Хемлигуэ отрицательно покачал головой и молча стал готовить переход. Сейчас он больше всего жалел, что не позаботился об этом заранее.
– Собирай людей. Все кончено. Их больше нет. То есть ее…
Пламя потемнело еще сильнее, расходясь объемным, кипящим бордовым шаром. Исида скрылась внутри вместе с телом Наренгу.
– Хемлигуэ больше не прикрывает меня, – прошептала она, касаясь огненных губ своими губами. –И мне не продержаться долго. Я люблю тебя. Если ты еще здесь, хотя бы перенеси нас в свою пещеру, мне будет приятно умереть там, где твой дом.
Исида почувствовала, как слеза испаряется с ее щеки. Мир грез помогал облегчить боль, но ей не удалось удержать рвущийся крик отчаяния. Пламя взвилось со всех сторон, ломая иллюзию.
– Я люблю тебя, – повторила девушка, боясь сделать следующий вдох. Жар вокруг был такой силы, что воздух стал смертельным.
Хемлигуэ смотрел на огненную бурю, в которой исчезли Исида и Наренгу. Он никогда не видел последнего обращения дракона и не думал, что это так впечатляюще.
– Я напишу про вас книгу, – сказал он, заканчивая подготовку к переходу.
– Людорг, если здесь не все, то ждать некогда. Уходим как есть.
Мужчины вошли в огненную воронку. Их выбросило где-то в безлюдной местности. Холодный воздух причинял боль при каждом вдохе. Рядом был ручей, в который дружно бросились все – и захватчики и пленники.
Вдруг Викси обнял надорпуля и завыл.
– Что с тобой? – спросил его Людорг.
– Мой огонь свободен от власти дракона, – проговорил Викси неестественно низким голосом. – Это значит, что Наренгу больше нет?
Людорг похлопал его по плечу.
– Держись, Викси, держись. Ты знал его не так долго как я, иначе твое молодое сердце разорвалось бы от боли.
Хемлигуэ закричал, обращаясь, и взмыл в небо, хлопая огненными крыльями. Людорг закрыл руками лицо. Остальные члены магической охраны опустили головы вниз. Пирет зачерпнул воду в ладони и прижал к лицу. Его тень выходила из-под контроля, сгущая туман вокруг них.
Людорг подошел к нему и обнял.
– Возьми немного моих сил, – сказал он. – Я знаю, кто ты: без подпитки же не протянешь.
Пирет обнял его в ответ:
– Я думал, только Наренгу знал.
– Звучит как оскорбление. Я все же довольно наблюдательный, иначе, что я делаю на своем посту? –заметил Людорг. – И если ты чуть подпитался, то хватит обнимашек. Я и с бабами не особенно жалую нежности. Все строго по делу.
– К слову о делах, – заметил Пирет. – Нам надо связаться с ребятами в Лиз. Погибла королевская дочь, новости не самые приятные, но передать придется.
– И в Крето, – сказал Людорг. – Кто знает, как будет мыслить дикий дракон. Не думаю, что оставит Пинатири у власти. А Крето он симпатизирует. Может быть их правление убережет столицу. Надо доложиться новым хозяевам, что в Михелле на месте старой тюрьмы зияет кратер от обращения Наренгу, и нам срочно нужна крепкая рука.
Викси снова завыл и к нему присоединился Пирет. Звуки были жуткими, но им было не сравниться со скрипом надорпуля, который скорбел по-своему.
Хемлигуэ вернулся через пару часов. У него был отрешенный и опустошенный вид.
– Я несколько удивлен, но эта ваша тюрьма не уничтожена. Взрыв был сильный, но все же не соответствующий моим ожиданиям. Там полно пострадавших. Вроде бы службы работают. Часть стен еще стоит.
– Тогда надо узнать, что произошло. Создай переход в графский сад или здание магической охраны. Мне нужны их магические зеркала.
Дракон напился из ручья и занялся переходом. Небо потихоньку светлело. Передышка не пошла на пользу отряду. После напряженных часов битвы тело требовало отдыха. Прохладный воздух и густой туман заставили забыть о непереносимом жаре обращающегося дракона. Теперь снова хотелось тепла.
Графский сад был пуст. Слуги не сновали вдоль дорожек, окна в доме не горели. Зарево пожара было видно даже отсюда.
– Как думаешь, где сейчас Наренгу? – спросил Людорг Хемлигуэ.
– Не знаю. Мы рискуем, находясь здесь. Возможно, ему захочется сжечь дотла графский дом. Все же он злился на его обитателей, пока был человеком.
Все с ужасом уставились на дракона.
– Не надо паники, – сказал он. – Я его заранее почувствую, наверное.
– Наверное? – поднял бровь Людорг.
– Я о драконах знаю, конечно, больше вашего, но с дикими не сталкивался. Пишут, что подлет ощущается, – усмехнулся Хемлигуэ.
– Я уже понял, как драконы относятся к людям, – помрачнел Людорг. – Особенно ясно стало, когда ты не исполнил волю Наренгу и не убил его, просто чтобы не раскрывать ваших тайн.
– Ну только не надо обид. И не переживай, если что вернемся этим переходом назад к ручью. Я не буду закрывать его. Подержу пока.
Людорг кивнул.
Они выстроились, поделились на группы и побежали к дому.
Визит королевы
Среди рядов аккуратно подстриженных кустов полыхнуло светом.
– Портал? – удивился Людорг. – И снова в графском саду. Тут пахнет переездом.
Из портала показалась высокая красивая женщина в сопровождении серьезного и грозного мужчины. Перед ними и за ними боевым порядком шли маги охраны.
– Королева Изабель, король Женрин? – Людорг отвесил поклон. Хемлигуэ последовал его примеру.
– Где моя дочь? – спросил Женрин. Изабель затаила дыхание, дожидаясь ответа.
– Мы не знаем, ваше великолепие, – сказал Хемлигуэ, жестом останавливая любые разговоры. – Думаю, что стоит пройти в дом графа и поговорить в более комфортных условиях.
– У меня немало вопросов к Пинатири, – многообещающе сказал Женрин.
– Это в том случае, если его великолепие жив, – с сомнением заметил Людорг.
– Мы только что говорили с ним. Он лично дал разрешение на точку выхода портала.
– В своем саду? – не поверил ушам начальник охраны.
– Мы не спрашивали, где бы он хотел, чтобы мы вышли, – прервала его Изабель. – Мой ребенок в опасности. Кто знает, где моя дочь? Где Исида? Если вы продолжите молчать…
Женрин сжал ее руку.
– Мы выясним, где она, – сказал он. – Чего бы это не стоило.
В саду раскрылся еще один выход из портала.
– Это еще кто? – спросил Людорг, делая знак своим людям.
– Подкрепление из Рошдевской республики. Мы в вашу дыру с пустыми руками не ходим, – мрачно заявил Женрин.
– А где Наренгу? – спросила Изабель. – Я хочу поговорить с ним.
Хемлигуэ опустил глаза:
– Я его брат, – сказал он. – Погодите, мы все обсудим в доме. Ночь выдалась сложной, всем нужно немного тепла и еды.
– Что ты собираешься им сказать? – едва слышно поинтересовался Людорг.
– Для начала послушаем, что скажет граф, раз он жив. Не будем торопиться с плохими новостями. Про обращение теперь точно стоит молчать. Знал бы ты, как я жалею, что не совершил переход в здание магической охраны. Брат этой чокнутой психопатки сам бы тогда разгребал всю кашу.
Мужчины обменялись тяжелыми взглядами и вошли в графский дом тремя группами – магическая охрана Михеллы, делегация Лиз и поддержка из Рошдевика.
Отдых не светил никому из них.
Пинатири встретил их сам. Двое слуг стояли рядом с ним.
– Стол накрыт, господа. Я сам провожу тех, кто мне нужен для беседы, остальных прошу остаться здесь. Даю слово, что все получат завтрак и возможность отдохнуть. Ночь была тяжелой, думаю, что хороших новостей не будет, а перед лицом плохих лучше стоять сильными.
Изабель вцепилась в руку мужа. Женрин поймал ее взгляд и прикрыл глаза. Только долгие годы следования приличиям мешали им прилюдно сцепиться и начать обвинять друг друга во всех грехах от бездействия, до тех решений, которые привели их дочь в это место. Страх за Исиду стал осязаем. Оба понимали, что опоздали, но насколько катастрофичны последствия, было сложно оценить.
Решения и договоренности
Хемлигуэ устал от разговоров и лжи. Он все ждал, что почувствует приближение дикого дракона, летящего разнести Михеллу в клочья. Это было бы отличным поводом бежать от королевской четы и графа. Но старый друг подводил.
Людорг, пользуясь положением, ушел искать огненную активность. Смотрел международные сводки, бесконечно любовался на просторы Михеллы, но ничего, напоминающего огненный конец света не было.
На месте старой тюрьмы работали спасатели. Шел разбор завалов, было найдено несколько тел, но среди них не было ни королевской дочери, ни дракона.
Людорг, Пирет и Хемлигуэ приняли решение ничего не сообщать ни о возможном обращении Наренгу, ни о вероятной гибели Исиды. Заставить молчать Викси им не составило труда. Достаточно было угрозы, что если он не сообщил о том, что знал об утрате камня, то пойдет под суд.
– Да вы же тоже знали и не сообщили! – возмутился огневик.
– Я не обязан свидетельствовать против своих, – сказал Хемлигуэ. – Нас так мало, что любые законы на нашей стороне.
– Я ничего не знал, – сказал Людорг. – Знал бы вызвал бы коллег-международников и уничтожил друга, ради блага всего мира.
– Но ведь знал же! – закричал Викси.
– Если хочется покричать, могу предложить уютное местечко под землей. Вдоволь накричитесь, молодой человек, – с нажимом сказал Людорг. – Причем, у меня будет абсолютно законное право выведывать у вас информацию любыми способами. Про Наренгу я знаю больше вашего, так что об этом спрашивать не интересно… Пожалуй заставлю вас выложить имена всех Михельских графов за последние триста лет. Вас удивит, насколько часто в этой стране менялись лица на престоле.
Викси вытаращил глаза и попятился:
– Я даже как отца Пинатири звали не запомнил, – растеряно сказал он.
Людорг улыбнулся ему:
– Не стоит переживать. Тем более, не сомневайтесь в моих методах. Вы все вспомните при должных усилиях доверенных людей. В крайнем случае, угадаете. Возможно, не с первой попытки.
– Я понял, – буркнул Викси. – Я бы и так ничего не сказал. Мне ужасно жаль, как все в итоге вышло.
– Магическое обещание, – заметил Людорг. – Твоего «я понял» мне ничтожно мало.
Викси сотворил знак и поклялся хранить тайну по всем правилам.
Розовый семиног вынырнул из рукава его рубашки, привлекая внимание Хемлигуэ.
– А ведь это необычная игрушка, – заметил он.
Семиног перепрыгнул ему на руку.
Викси забрал его, извиняясь:
– Он всегда старается прибиться к самому сильному в окружении.
– Сочту за комплимент, – ответил Хемлигуэ. – Но я вдруг вспомнил, что Наренгу общался с Исидой через огненную копию этой штуки. Может быть, попробуем передать послание?
– Трое суток прошло, – сказал Людорг. – С самого начала было ясно, что именно случилось.
– А где тогда дракон? – парировал Хемлигуэ. – По моим источникам, он должен атаковать мгновенно. Его ярость должна сокрушить все, что он захочет. Логика при этом абсолютно неясна, но обычно те, кто злил его в человеческом облике точно страдали. Вместе со всем, что располагалось рядом.
– Может быть жертва Исиды была ненапрасной: она вернула камень Наренгу, и он поэтому не обратился, но оба погибли.
– Возможно, – коротко кивнул второй дракон, мрачнея. – Но я попробую так или иначе. Если что мне просто не ответят.
– А как им пользоваться? – спросил Людорг.
– Наренгу с ним говорил. Иногда мысленно, иногда вслух. Сейчас и я попробую, – сказал Хемлигуэ. Он передал сообщение семиногу и некоторое время все напряженно ждали, но ничего так и не произошло.
Людорг махнул рукой:
– Давайте скажем Изабель, что подозреваем гибель Исиды и Наренгу. Без уточнения причин.
Пирет принял сигнал магического зеркала:
– Ого, какие новости, – сказал он, передавая предмет Людоргу.
– Что там? – спросил Хемлигуэ.
– Бьёкка жива. Обнаружена под завалами. Состояние очень тяжелое, ожоги и переломы.
– А это интересно, – вдруг заявил дракон, нагло влез в зеркало и стал создавать переход в точку местонахождения сестры графа.
– Зачем она ему? – спросил Викси, когда огненная воронка растворилась в воздухе.
– Драконы, – махнул рукой начальник охраны.
– Но кто теперь сообщит плохие новости королевской чете? – вздохнул Пирет.
– Граф, – твердо решил Людорг. – Кто как не он? Викси, ты свободен. Можешь уезжать, как сочтешь нужным.
Мрак и тьма
Исида очнулась. Невыносимого жара не было, только боль от глубоких ожогов. Надо было обработать раны, но она боялась открыть глаза.
Первая мысль была, что Хемлигуэ вытащил ее в безопасное место. Вторая – что Наренгу из последних сил укрыл ее от своего пламени. Слеза выкатилась через сомкнутые веки.
Девушка не могла найти в себе сил посмотреть на то, что ее окружает. Не хотелось видеть мир без Наренгу! Но чувства беспощадно докладывали ей о том, что происходит. Рука лежала на гладком камне, воздух пах водой и травой, волосы зацепились за заклепку на куртке и их пришлось поправить.
Обгоревшие пальцы не слушались, а каждое действие сопровождалось болью. Когда девушка пошевелилась, она почувствовала движение рядом. На ней лежала чья-то рука.
Надежда была настолько сильной, что Исида решила продлить эти мгновения. Слезы продолжали течь и нос забился. Чтобы нормально вздохнуть, она перевернулась на бок и открыла глаза. В первое мгновение она подумала, что слишком глубоко ушла в свои иллюзии и все еще пребывает в них.
Затем она испугалась еще больше: что, если она до сих пор горит, а иллюзии попытка заглушить боль перед смертью? Девушка создала знак, рушащий любое видение, и после колебания использовала его, захватив напоследок побольше воздуха.
Обстановка никак не изменилась. Исида огляделась – мрачные своды пещеры уходили высоко вверх, туда, где горело магическое пламя. Девушка лежала на каменном полу, гладком и идеально ровном, а рядом с ней – Наренгу.
Исида вскрикнула, осматривая и ощупывая его тело. От каждого движения пальцев ожоги невыносимо болели.
– Ты жив? Наренгу, ты не обратился?
Лицо мужчины казалось ей слишком бледным и каким-то юным. Его одежда пострадала от огня и это напугало Исиду сильнее, чем его бессознательное состояние: как бы Наренгу не развлекался с пламенем, оно никогда не обжигало его самого и не портило его одежды.
Исида поискала магическую бумагу и нашла несколько листов. Она писала все лечебные формулы, которые только могла вспомнить, но они не оказывали результата.
– Ты же не обратился! Приходи в себя! Не смей умирать!
Исида стерла очередную порцию слез отчаяния, руки едва слушались ее. Голова была тяжелой. Надо было заняться собой. Предстояла серьезная и сложная работа, для которой нужны были силы.
Ведьма тщательно нанесла на магическую бумагу формулы огневиков, используемые при очень сильных поражениях. Руки пощипывало, сгоревшая кожа сходила, закрывая выжженные ткани тонким слоем новой. Выглядело жутко, но стало немного легче. Постепенно возвращалась возможность шевелить пальцами.
Та сторона тела, которой она прижималась к Наренгу, пострадала не меньше. Одежда прогорела насквозь и бок покрылся коркой черной кожи. Исида чувствовала, что внутренние органы перегрелись.
Некоторое время она лежала, уткнувшись головой в плечо мужчины, плакала от боли и ждала действия магии. Можно было уйти в ванную и лечь в воду, так лечение было бы более быстрым и эффективным, но девушка не находила в себе сил встать. К тому же, мысль оставить Наренгу здесь одного, или отойти от него хоть на шаг, казалась безумной.
Постепенно боль отступала. Заклинания действовали. Исида почувствовала, что глаза закрываются и дала себе возможность провалиться в сон. Насколько разумной была такая потеря времени, она не знала. Но в своем состоянии помочь Наренгу она все равно не могла.
После пробуждения стало немного легче. Она приподнялась на локте и снова заглянула в лицо своего мужчины. Серьезно и вдумчиво, будто бы он мог услышать ее, сказала:
– Если умрешь, то я останусь одна неизвестно где! В каких-то дальних горах, до которых даже ты не мог добраться в человеческом облике!!!
Ей пришло в голову еще несколько заклинаний, но следующая порция формул тоже никак не отразилась на его состоянии.
– Ты же так хотел свой жуткий ритуал! Хотел приковать меня цепями к камню! Причинить мне боль, напиться моего страха! Вот мы уже здесь! Давай же, делай это.
Исида поняла, что он не придет в себя. Оставался только один путь. Надо было самой найти зал с камнем. Девушка закрыла лицо руками и выровняла дыхание. Она вспомнила тот ужасный день, когда лишила Наренгу голубого алмаза души.
В книге Хемлигуэ этот момент описывался так. «Дракон и камень неделимы. Часть души, часть силы, часть пламени ложатся в камень при рождении и остаются в нем до конца жизни. Но и неотчуждаемое отчуждается».
Этот поступок казался ей настолько отвратительным, что хотелось сгореть со стыда. Пока Наренгу был в порядке, она не осознавала это так сильно. А сейчас, когда он лежал без движения и едва дышал, ей хотелось вернуться в прошлое и остановить саму себя.
Вина поглотила ее и тяжелой ношей легла на сердце. Исида подумала, что если Наренгу не очнется, а она останется здесь медленно умирать, то это будет заслуженной расплатой. Именно так и никак иначе.
Девушка склонилась над Наренгу, вытирая слезы.
– Ничего еще не кончено. Я попробую все исправить, – сказала она и поцеловала его.
Путь
В пещере они проводили только ночи. Исида всегда думала, что здесь лишь три помещения и то место с камнем, о котором лучше было не спрашивать. Спальня, как он называл зал, в который они всегда попадали после перехода, еще одна просторная пещера, которую можно было назвать столовой и огромная ванная, где вода лилась всегда. Скорее всего это был горный ручей, который согревал огонь дракона. Там можно было постоять под потоками воды или искупаться в глубокой чаше. Исиде каждый раз было неуютно из-за высоченных потолков и очень большого пространства.
Оказалось, что все, что она знала об этом месте было лишь вершиной айсберга. Исида напрягла память и вспомнила детали разговора с Наренгу в деревянном доме в Фанрине. Он описал как добраться до зала.
Девушка создала знак, чтобы поднять его тело и пошла к дальней стене. Здесь надо было поработать с магией, чтобы открыть проход. Наренгу напичкал свое логово ловушками и скрытыми тоннелями, хотя сюда не могли попасть посторонние. Скорее всего это было от тех гостей, которых сам же и приглашал.
Таких как она.
Исида хмыкнула и приложила его руку к одной из стен, на ее взгляд в нужном месте. Это сработало, и они оказалась в просторной пещере. Здесь горел белый огонь. Жилы самоцветов и кристаллы сияли со всех сторон.
– Ты меня сюда не водил, – с упреком буркнула она своему бесчувственному спутнику. – А тут есть на что посмотреть. Один подземный ручей чего стоит. И стеклянный мост через него. Не удивлюсь, если это не стекло, а редкий минерал. Может быть цельный изумруд. У тебя тут, оказывается, парк, а мы никогда не гуляли по нему.
Она свернула в узкий коридор. После просторных пещер в нем было жутковато. К счастью, Наренгу делал его для себя. Дракон был выше и шире девушки, поэтому она хотя бы не была вынуждена протискиваться, касаясь стен. Натерпевшись страха, она вдруг обнаружила, что свет огня сменяется на обычный солнечный. Коридор расширился и вышел на поверхность. Исида смогла увидеть, где они находятся.
Уже наступил рассвет. Солнце окрасило розовым белые шапки тысячелетних гор. Оно пробивалось через стеклянные стены этой части галереи и отражалось от миллионов кристаллов. Сияние ослепляло Исиду.
– Показать эту красоту тебе тоже не пришло в голову, любимый? – язвительно поинтересовалась она у Наренгу, специально делая вид, что недовольна. – За столько лет ты ни разу не сказал, что есть выход на поверхность. Мы еще поговорим об этом, – угрожающе заявила она. – Могли сидеть в этой галерее, смотреть на рассвет, пить вино и есть что-то вкусное. Думаешь, мне не нравится романтика? Нравится!
Исида вздернула нос и пошла дальше. Притворяться, что Наренгу слышит ее и высказывать ему претензии было легче, чем думать, что его больше нет, или что он не вернется. Ведьма не знала, как именно происходит обращение в настоящего дракона. Может быть, это затишье было чем-то вроде кокона, который гусеница плетет, чтобы стать бабочкой.
Коридор снова нырнул в гору и разделился на несколько ответвлений. Наренгу говорил и об этом. Исида отлично помнила, как и куда надо идти. Когда она учила ходы и повороты, ей казалось, что знания не пригодятся. Тогда она верила, что камень вернется к дракону вовремя и он сам проведет ее этим путем.
Наренгу не позволил ей отнестись к заданию безответственно. Он спрашивал и спрашивал, пока она не запомнила каждый поворот, количество шагов до следующего, направление нового прохода. Сейчас это пригождалось. Исида шла достаточно уверенно, на всякий случай, помечая дорогу магией. Наконец она оказалась в круглой пещере, из которой вел один единственный проход, затянутый золотой магической дымкой.
– Мы на месте, мой жадный до мучений друг, – сказала она и начала заполнять листы сложной и очень длинной формулой, тоже предусмотрительно выученной наизусть.
Наконец проход открылся. Исида вошла внутрь, а Наренгу вплыл за ней по воздуху.
Ритуальный камень стоял в дальнем конце длинной пещеры с высокими косыми сводами. Золотой свет спускался с потолка. Пол был светлым и очень гладким, то и дело камень пронизывали золотистые жилы минералов.
Тело Наренгу упало на пол. Исида недоуменно посмотрела на него, пробуя воссоздать знак, но ничего не вышло. Магия была ей недоступна.
– Какая прелесть, – сказала она, присаживаясь на корточки рядом с мужчиной, – ты не рассказывал, что я лишусь сил. Сколько еще ценных знаний ты скрыл, хитрый лис? Именно сейчас я чувствую, как по-разному мы мыслим. Я – человек, а ты – дракон. Ну и что мне делать? Тащить тебя к камню руками? Ты вообще-то тяжелый. А мои руки в плачевном состоянии.
Исида попыталась сдвинуть его с места, но ничего не выходило. Тогда она решила вернуться назад, чтобы найти что-то, что поможет ей, но пройти обратно сквозь завесу уже не получилось. Это была ловушка.
– Ну прекрасно, – сказала она вслух. – Значит жертве не положено отсюда сбегать. Ритуал – дело добровольное, так ты говорил? Обязательно согласие и любовь. Но магии нет и уйти без разрешения уже не получится. Нормально! А на что я рассчитывала, зная тебя?
Девушка вздохнула и огляделась. Здесь не оказалось ничего, на что можно было бы положить мага и подтащить его ближе к камню. Почему-то она думала, что это должно привести его в чувства. Она сняла с себя куртку и рубашку. Куртку она снова надела, чтобы защитить тело. Рубашку же разрезала на полосы и связала из них веревку. Ее она пропустила подмышками мужчины и попробовала тащить так. Начало немного получаться, но обгорелые руки нельзя было нагружать. Исида кое-как обмотала импровизированную веревку вокруг тела поверх куртки, стараясь избегать левого бока, где любое прикосновение вызывало боль. Шаг за шагом она тащила дракона к камню. Все ее тело покрылось потом, соленая жидкость потревожила свежезатянутые ожоги. Но Исида терпела, лишь несколько раз позволяя себе отдых.
Белый камень
– Почти, – шипела она, упираясь ногами в пол и подтягивая Наренгу вперед. – Я тебе все выскажу, любимый, когда ты придешь в себя. И про магию, и про запертый зал. И про то, сколько ты ешь.
– Это мышцы, – вдруг сказал он, еле ворочая языком.
Исида бросилась к нему:
– Ты очнулся, – прошептала она. – Живой.
– Я не толстый, просто сильный, – повторил он, приоткрывая глаза.
До цели оставалось около трех метров и стала понятна причина пробуждения. Золотые прожилки в полу наполнились сиянием. Они тянулись от камня до тела дракона, часть сияния будто тонкая проволока покрывала его всего.
– Из всех претензий ты выбрал именно эту, – облегченно улыбаясь, прошептала Исида, не зная, можно ли касаться его или нет.
– Ты принесла меня сюда? – Наренгу приподнял голову и огляделся. – Или это иллюзии?
– Мы действительно у твоего ритуального камня, – сказала она, опускаясь на пол рядом с ним и выдыхая.
Наренгу дотронулся до своей груди, впервые за эти годы ощущая себя целым.
– Я не помню, как ты вернула мне голубой алмаз, – сказал он. – Не помню, как проложил переход.
Его взгляд упал на ритуальный камень и глаза потемнели, а лицо стало жестким. Мужчина перекатился на бок и с трудом сел, но Исида не обманывалась. Сила постепенно наполняла его. И восстанавливался он определенно быстрее, чем она. Маг снова посмотрел на камень и перевел тяжелый взгляд на девушку. Она невольно отодвинулась назад.
– Правильно делаешь, что боишься, – сказал он. – Возможно тебе стоило дать мне умереть.
Уже знакомое безумие мелькнуло в его глазах.
– По одному никак не получалось, – язвительно заметила она. – Или умереть вместе, или жить вместе.
Исида обернулась к камню. Она иначе себе представляла этот пугающий и так манящий Наренгу предмет. В ее мыслях глыба была черной как обсидиан, цвета самой тьмы. Но в реальности камень был светлым, почти белым, пересеченным прожилками. У него была овальная форма.
– Почему он белый? – спросила она.
Золотая паутина вокруг мага рассеялась и почти перестала мерцать.
– Чтобы лучше была видна кровь, – ответил Наренгу.
– Какая кровь? – Исида повернулась, и столкнулась с ним взглядом.
– Лучше спроси, чья? – ответил он, поднимаясь на ноги.
– Ты не говорил об этом, – сказала Исида, не в силах подняться после нагрузки. К тому же сейчас в Наренгу было что-то по-настоящему пугающее. Ноги стали ватными.
– Мне очень трудно давалась эта тема, ты не могла не заметить.
Наренгу пошатнулся и оперся рукой о камень. На его лице мелькнула хищная улыбка.
– И я не все смог тебе рассказать, но не переживай. Сейчас все будет очень честно и понятно. Некоторые вещи проще показать один раз, чем долго и бесполезно описывать.
– Если я скажу, что ты меня пугаешь, то по твоей драконьей морде расползется блаженное выражение, да? – уточнила Исида.
– Рано бояться, – сказал Наренгу. – Побереги силы. Дождись, пока мы начнем.
– А нельзя как-то отменить это? Если я передумала, например. Ты же очнулся, жив, здоров. Обратись как-нибудь, а ритуал проведем потом?
Наренгу рассмеялся каким-то странным смехом.
– Исида, любимая, я жив и здоров только здесь. Только в этом зале у меня еще есть время. Камень души снова со мной, но ему тоже нужна помощь. Так что встань.
Сердце девушки бешено застучало, дыхание участилось. Ей хотелось бежать, но это было невозможно.
– Я велел тебе встать, – мягко повторил Наренгу.
Исида вздрогнула и поспешила выполнить приказ.
– Теперь раздевайся.
Девушка бросила на него взгляд из-под ресниц. Ей почему-то стало неловко, хотя она и так была полураздета.
– Ты еще руками закройся, – усмехнулся Наренгу. – Не делай вид, что самое пугающее сегодня – стоять передо мной обнаженной.
– Это точно не самое пугающее, – вдруг выдохнула Исида и сбросила вещи на пол.
Наренгу подошел к ней и поцеловал, будто успокаивая. Он осмотрел ее ожоги, особенно на руках, левом боку и покачал головой:
– Прости, что приходится делать это, когда ты в таком состоянии.
Исида прижалась к нему, слушая как бьется его сердце. Он обнял ее в ответ, поднял за подбородок, чтобы посмотреть в лицо. В следующую секунду его глаза вспыхнули, жалость и нежность исчезли, уступая чему-то другому. Он резко швырнул ее на камень, прижимая телом к холодной и шероховатой поверхности. На запястьях защелкнулись металлические браслеты, причиняя сильную боль незажившим рукам.
– Как же я ждал этого момента, – прошептал он. – Думал, что он никогда не наступит.
Исида посмотрела в его сумасшедшие глаза и задумалась, станет ли он после ритуала таким каким был раньше, или продолжит пугать своим поведением.
Драконы недоговаривают
Мужчина убедился, что она надежно прикована к камню и отошел в сторону. Когда он вернулся, у него в руках был короткий клинок с удивительно красивой рукоятью.
– Эту вещь создал основатель моего рода. Он сам добыл металл в горах, очистил его, придал гибкости и прочности. Он выковал его в собственном пламени и передал своему наследнику. Поколения драконов украшали и совершенствовали этот клинок, держали его в руках, делились с ним своей силой. Можешь представить себе, сколько ему тысячелетий?
Исида лишь смотрела на сверкающее лезвие.
– Что ты сделаешь? – спросила она.
Наренгу молчал, глядя на нее страшным и пустым взглядом.
– Надеюсь, что ты просто отрежешь мне голову! Потому что очевидно же: я ей почти не пользуюсь! Ведь это мои поступки привели меня на этот разделочный стол, – девушка не выдержала напряжения и разразилась нервным смехом.
Мужчина вдруг криво улыбнулся, а потом будто оттаял.
– Я не занимаюсь любовью с безголовыми барышнями, – усмехнулся он, подходя ближе и проводя лезвием по следам своих же когтей, которые оставил на ее теле в подземелье.
– Ритуал – это слияние и соединение. Соединятся наши сердца, наши души, наш разум, наша магия, наши тела, наш огонь и наша кровь. Семь качеств и свойств. Первой должна пролиться кровь, если ты не подходишь для ритуала, то сгоришь на камне, как только он выпьет ее.
– Не подхожу? – растерянно спросила Исида. – Что ты имеешь ввиду?
– Не каждая женщина может пройти через это. Ты должна подходить мне.
Исида попыталась вырвать руки, но это было бесполезно, лишь вызвало стон боли, когда металл проехался по молодой коже.
– Ты хочешь сказать, что я могу сейчас сгореть, если не понравлюсь этому куску породы?
Наренгу рассмеялся:
– Обычная предосторожность. Защищает меня от ошибки. Вот михельский граф не озадачился проверкой и женился на корилане, убившей его первую жену. Нехорошо вышло. У драконов все серьезнее. Последствия будут ощутимыми для всего мира. Таких промахов мы не можем себе позволить.
Исида снова задергалась в цепях, осознавая тщетность этих действий.
– Почему ты раньше не сказал, что я могу умереть в самом начале ритуала?
– А кто сказал, что ты можешь умереть только в начале? – поднял бровь Наренгу. – Там и в конце есть один тонкий момент.
– Наренгу, ты рано или поздно освободишь меня, и я выплесну на тебя весь свой гнев! – закричала Исида.
– Действительно? – расхохотался он. – Можно только позавидовать твоему умению трезво оценивать ситуацию. Ты точно в том положении, когда можно позволить себе угрожать человеку, лишившему тебя силы, приковавшему цепями к камню и стоящему над тобой с ритуальным ножом в руках?
– Ритуального ножа я, честно сказать, не ожидала, – отозвалась Исида, – но во всем остальном… Не в первый раз мы играем в эту игру, ехидная твоя драконья морда. Так что там насчет сожжения на этом алтаре?
– Только если твоя кровь не подходит, любовь моя, – сладко улыбнулся Наренгу.
Исида не стала портить впечатление, догадываясь, что он уже давно все проверил. Без ритуала у него тоже не было шанса выжить, а запасной девушки в пещере, очевидно, не наблюдалось.
Мужчина склонился над ней и провел кончиком ножа по ее животу. Исида не знала, что именно он будет делать, поэтому вжалась в камень.
Нож прошел до нижних ребер, не царапая и не повреждая кожу. Девушка затаила дыхание и старалась не шевелиться. Лезвие было настолько острым, что малейшее нажатие могло привести к порезу.
Клинок коснулся прохладной сталью сосков, и Исида застонала от страха и желания. Затем острый кончик прошелся по ее шее, вызывая волну мурашек. Он уперся в точку, где пульсировала артерия. Девушка успела сильно испугаться. Она не дышала и не глотала, пока лезвие не переместилось к ее щеке.
Наренгу поймал ее рассредоточенный от страха взгляд и поцеловал, наслаждаясь этими эмоциями. Его левая ладонь крепко прижала локоть Исиды к камню, обездвиживая, а затем он быстрым движением сделал длинный вертикальный порез чуть выше запястья. Девушка закричала и забилась в его руках. Темная и горячая кровь заструилась по коже.
– Теперь эту руку, – тихо сказал Наренгу, проделывая тоже самое с другой стороны. Он отошел на пару шагов, наблюдая как кровь стекает на светлую поверхность камня. Часть капель впитывалась и исчезала, часть застывала темными узорами. Дракон одобрительно кивнул. Он скинул с себя одежду, оставаясь обнаженным и вернулся к девушке. Двумя точными движениями он сделал порезы на своих руках и лег на камень, захватывая ее так, чтобы их раны соединились.
– Прими кровь дракона, Исида, – глухо сказал он.
Девушка повернула голову и увидела, как красиво яркими каплями соединяется в воздухе их кровь, а затем, перемешавшись, возвращается в их тела.
Наренгу переплел свои пальцы с ее и закрыл глаза. Исида почувствовала, как он входит в нее. Воздух вокруг пришел в движение, немного зашумело в ушах. Все было пропитано чужой магией.
– Кровь и тело соединились. Теперь слушай свое сердце, – сказал Наренгу.
Исида сосредоточилась на ударах, отмечая, что с каждой секундой их с мужчиной сердца бьются все более слаженно.
Наренгу подождал, когда ритм окончательно совпадет. Два его пальца легли на яремную впадину девушки, затем проехали чуть ниже. Он выбирал место. Острый коготь прочертил знак. Исида видела золотой свет, исходивший от него. Она почувствовала тепло, проникающее глубоко в ее тело и доходящее до сердца. Ей казалось, что он касается трепещущей мышцы пальцами.
– Смотри мне в глаза, – произнес он фразу, которую так часто говорил ей в моменты близости. Исида послушалась и увидела, как вокруг темной радужки его глаз разгорается золотое сияние. Голова кружилась, казалось, что он смотрит прямо в ее душу.
По его телу пробежала первая волна трансформации, и Исида закричала, чувствуя, как его орган увеличивается в ней.
– Душа и сердце соединились. Теперь дай мне проникнуть в твой разум, – прошептал Наренгу.
Его рука коснулась ее виска, прочерчивая на нем сеть линий. Исида почувствовала шепот чужих мыслей. Это не было похоже на магию корилана, просто на какое-то время она смогла слышать, о чем думает он, а он проник в ее сознание.
– Теперь магия, – сказал Наренгу, переживая вторую волну обращения.
Исида почувствовала в себе резкий толчок его органа. Несколько следующих были такими же глубокими, но избежать их она не могла. Мужчина крепко держал ее. Магия вернулась незаметно и была какой-то непривычной. Будто бы в нее что-то добавилось, что-то другое, чужое и незнакомое.
– Когда я поделюсь с тобой огнем, – предупредил Наренгу, – я обращусь полностью. И ты узнаешь настоящую любовь дракона, когда все семь наших качеств объединятся навсегда.
Исида умоляюще посмотрела на него и застонала. Наренгу снова взял ее за руки, сплетаясь пальцами. Девушка увидела, что ее кровь продолжает течь на камень, а его сияющими каплями растворяется в ее венах.
– Пожалуйста, – прошептала она. – Я прошу тебя... Не выжги…
Наренгу посмотрел на нее своими огненными глазами и отрицательно покачал головой. Следующая волна трансформации побежала по его телу, и он накрыл губы Исиды своими. Она судорожно вцепилась пальцами в его руки.
Сияющие огненные крылья раскрылись за спиной дракона, заставив его закричать от восторга. Шипы темного огня как корона выросли вокруг его головы. Поцелуй обжог ее губы пламенем.
– Кричи, – прошептал Наренгу, увеличивая темп.
Исида закричала во всю мощь своих легких, а затем почувствовала, как внутри нее разгорается огонь дракона. Девушка заметалась на камне, испытывая боль, возбуждение, панику и необыкновенное чувство могущества. Сила наполняла ее как никогда прежде, кружила голову.
Несмотря на то, что пламя Наренгу уже горело в ней раньше, это было тяжело. Исида чувствовала себя очень хрупкой и ранимой. Никак не могла смириться со стихией, которая все сильнее разворачивалась в ней.
Следующий крик был громче этого, и Исида не могла бы сама сказать, от чего этот крик – чистое наслаждение, магия огня внутри или ощущение безграничного могущества.
Смотрела на лицо Наренгу, видела, насколько ему хорошо, какое безумное возбуждение он испытывает, и сходила с ума с ним. Следующий толчок члена заставил изогнуться, а дальше наслаждение перекрыло все.
Исида больше не сопротивлялась, ее тело обмякло, получая запредельное удовольствие. Она снова вскрикнула, затем прошептала имя мужчины и закрыла глаза, растворяясь в оргазме.
Наренгу отпустил ее руки и крепко взял за талию. Огонь разгорался в ней все сильнее. Он понимал, что наступает самый опасный момент ритуала. Стоило ему потерять контроль и жизнь Исиды окажется в опасности.
Момент выбора – желание разжечь пламя должно было столкнуться с любовью. Если похоть окажется сильнее, избранница не переживет этой ночи, если перевесит любовь, то придется превозмочь наслаждение.
Последнее испытание дракона. Вечный вопрос, любишь ли ты ее настолько, чтобы вовремя остановиться? Любишь ли ты ее так, что готов поступиться своей страстью? Любишь ли ты ее или просто мучительно жаждешь?
Наренгу посмотрел в ее глаза, полные мольбы. Она была для него всем. Он не знал, как рождается любовь и откуда исходит – из разума, из химии тел, из магии? Дракон жил долго и видел мир разным.
Для него любовь была этой женщиной – той, которая чуть не убила, но при этом совершила невозможное, чтобы спасти. Прыгнула в огонь. Преодолела боль и страх.
Обращение было закончено. Ритуал мог завершиться как угодно – ЕГО жизнь уже была в безопасности, а могущество восстановлено.
Наренгу совершил несколько вдохов. Надо было заканчивать. Выбор был сделан.
– Исида, – позвал он, увеличивая темп.
– Даа, – откликнулась она.
– Вдыхай мой огонь, – приказал он.
Она жалобно посмотрела на него.
– Выдох, – прерывисто сказал он.
Она выдохнула.
– Теперь дыши, – приказал он, открывая рот и выпуская струю огня.
Исида вдохнула, в первую секунду ей показалось, что она сгорит, но затем сама будто стала пламенем. Огонь внутри и тот, которым девушка дышала стали ее сутью и ее природой.
Острый коготь дракона добавил несколько линий на знак, который так и горел на ее груди.
– Почти, – хрипло прошептал мужчина, ускоряясь, – терпи, сколько можешь.
Его движения говорили об очень сильном возбуждении. Исида смотрела на него и понимала, что ни разу не замечала, чтобы он испытывал такое бесконечное удовольствие. Она горела и отдавала огонь ему. Крики желания заводили его все дальше в бездну наслаждения. Пламя стало черным. Золотой свет в помещении померк, будто уступая тьме. Его когти впивались в ее кожу, заставляя кричать снова и снова. Исида до побеления пальцев вцепилась в металл цепей, будто это могло ей помочь.
Терпение было на пределе. Еще никогда огонь дракона не горел в ней так долго. Еще ни разу магия огня настолько не брала над ней верх. Шум в ушах стал невыносимым, темнота стояла перед глазами. Звуки стали медленными и едва доходили до сознания.
Исида увидела, как крылья Наренгу взметнулись к потолку золотым потоком. Искры медленно падали сверху, как изысканный фейерверк. Его руки удерживали ее тело, подчиняя своему желанию.
Впервые она слышала его стоны удовольствия, переходящие в крик. Боль снова отошла на второй план, Исида вскрикнула и почувствовала, как он остановился и вошел в нее еще глубже, заполняя своим семенем. Девушка обмякла в его руках.
Наренгу некоторое время просто лежал не в силах пошевелиться или говорить. Наконец, он поцеловал ее и поднялся.
Все иначе
Исида следила за тем, как он стирает кровь с рук, затем одевается. Она все еще чувствовала в себе огонь и это было очень странно. Шум в ушах, который должен был прекратиться, лишь нарастал. Голова сильно кружилась, скорее всего давала знать о себе потеря крови, которая еще так и не остановилась.
Мужчина подошел к ней и внимательно осмотрел с головы до ног, будто бы она была картиной, которую он только что создал. Цепи упали по щелчку пальцев. Он взял ее руки и перевязал раны темной материей, созданной из огня на ходу.
Исида хотела воспользоваться магией, чтобы нанести формулу исцеления от огня, но сила снова была недоступна.
– Не надо, – сказал Наренгу. – Просто немного отдохни. Я пока не позволяю тебе делать это.
– Не позволяешь? – переспросила Исида. – Ты уверен в том, что я могу принять подобный ответ?
– Теперь я несу ответственность за твою жизнь, – сказал Наренгу. – Поэтому послушай меня, пожалуйста, хотя бы до тех пор, пока не поймешь, что происходит.
– Я снова что-то не знаю? – спросила Исида.
Наренгу прижал ее к себе.
– Просто дай мне тебя защитить, – попросил он.
Девушка кивнула. Он помог ей подняться, потом посмотрел на ее лицо и взял на руки.
– Я продолжаю чувствовать, как во мне горит огонь, – жалобно сказала она.
– Ничего, – Наренгу сделал шаг, и они оказались в первой пещере. – Тебе просто надо поспать, – сказал он, укладывая ее на кровать.
– Ты создал переход? – спросила она.
– Да, я снова могу это делать, – улыбнулся он.
Прохладные простыни не могли остудить жара, который пылал внутри Исиды. Перед глазами все поплыло.
– Помоги мне, пожалуйста, – попросила она, не находя положения, в котором стало бы хоть немного легче.
– Просто выпей воды, – сказал он, протягивая ей полный стакан.
Исида выпила, но не заметила, чтобы ее состояние улучшилось. Мучительный стон сорвался с губ, и она с надеждой посмотрела на своего мужчину. Он отрицательно покачал головой. Глаза девушки наполнились слезами. Она схватила его за руку, давая понять, что не в силах терпеть.
– Огонь не гаснет, – прошептала она.
– Все будет хорошо, – рука легла на темные волосы.
Пальцы рук переплелись. Исида сжала его ладонь очень сильно, дракон с нежностью пожал ее пальцы в ответ.
– Теперь спи, – сказал Наренгу, касаясь пальцем знака, который начертил на ее груди.
Девушка обмякла и упала на подушки, мгновенно погружаясь в сон. Он лег рядом с ней. Некоторое время смотрел на ее красивое лицо и гладил волосы. Потом откинулся на спину и с наслаждением вытянулся. Огонь на потолке пещеры принял сложные формы, закрутился в узоры и затанцевал под его пристальным взглядом.
Наренгу впервые за многие годы был остро счастлив. Жизнь приобрела смысл и наполнилась вкусом.
Знак и цепь
Исида проснулась. В пещере невозможно было определить ход времени. Наренгу спал рядом, и девушка решила пока не будить его.
Последствия того, что было накануне ощущались во всем теле, ей не терпелось понять, насколько глубокие следы он оставил на ней вчера и можно ли исправить это магией. Огонь внутри продолжал жечь, но ощущения были сносными.
Девушка попыталась подняться и вдруг с ужасом увидела, что ее талию обнимает цепь.
– Наренгу! – закричала она. – Ты совсем рехнулся? Это еще что? У тебя после ритуала мозги должны были стать на место, а не уплыть в голубую даль! Объясни, какого лешего эта цепь на мне делает?
Мужчина проснулся уже на втором крике и смотрел на нее как довольный кот, только что поймавший мелкую добычу.
– Не кричи, – сказал он.
Исида задохнулась от возмущения.
– Я сейчас тебя еще и бить буду, – прорычала она.
– Успехов тебе в этом, – улыбнулся он. – Просто имей ввиду, что я не хотел ничего плохого.
– Спасибо за объяснения. Теперь мне все очень понятно, – саркастично произнесла Исида. – Обычно, когда ничего плохого не хотят, то так и делают! Наматывают цепь вокруг живого человека! – закричала она, выходя из себя и вдруг обнаружила, что переместилась в пространстве.
Она оказалась на другом конце комнаты, но лишь потому, что цепь остановила ее.
Наренгу рассмеялся.
– Что происходит? – уже спокойнее спросила она.
– Ну как тебе объяснить. Пришло время сказать тебе, как размножаются драконы. Ты уже достаточно взрослая, чтобы об этом знать.
– Я беременна? – взвилась Исида.
Наренгу пожал плечами.
– Я думаю, что нет, и по моим расчетам не должна... Но кто вас женщин знает? Загадочный организм, сложная организация.
– Тогда что ты хочешь сейчас сказать?
– Исида, ты же умненькая девочка? Реши-ка задачку. Вот смотри, вчера тут был один дракон. Ты – не беременна, а драконов стало два. Что случилось, как думаешь?
Исида вздохнула и посмотрела на своего мужчину. Она никак не могла решиться высказать предположение. Ей казалось, что такое невозможно.
А еще ей казалось, что Наренгу будет насмехаться над ней, если она выскажет эту мысль вслух. Хотя огонь внутри и скачок в пространстве подтверждали ее догадку.
– Сколько же ты всего умолчал про свой жуткий ритуал, любовь моя! – наконец произнесла она. – «Я просто прикую тебя к камню, и мы займемся любовью. В тебя проникнет мой огонь, я обращусь, а после этого мы станем мужем и женой». Это все, что ты мне сказал! Все. Не было ни слова, что у тебя будет огромный ножик, которым ты меня изрежешь в самом начале и все оставшееся время я буду истекать кровью! Не было ни слова про то, что обращаться ты будешь прямо во время любовных игр и я прочувствую все детали, а не только первую волну, как раньше! Ты ничего не говорил о том, что мне придется дышать огнем и что он так и продолжит во мне гореть. Навсегда, да? Ты не говорил, что изменится моя природа!
– Ну прямо изрезал ее, – вздохнул Наренгу. – Всю. С ног до головы. Ужас-кошмар. Огнем дышать пришлось – вот уж проблема. И разве женщины не мечтают о больших размерах?
– Тебе и в человеческом облике грех жаловаться, – заметила Исида. – А то, что было вчера ближе к кошмарам, чем к мечтам.
– А мне все понравилось, – с довольным видом возразил он.
– Я заметила! – взвилась девушка. – Хотя мне было трудно воспринимать окружающую обстановку. Ты делал все, чтобы я не отвлекалась от пыток, которым ты меня подвергал!
– Пыток! – фыркнул Наренгу.
– И еще я более чем уверена, что ты специально скрыл от меня много интересных вещей. Просто, потому что у драконов ТАЙНЫ. А еще ты не был уверен в успешном завершении дела и не хотел рассказывать мне правду – вдруг я захочу стать драконом без тебя. Или растрезвоню всем вокруг о такой чудесной возможности обрести силу и продлить себе жизнь.
– Возможно, – сказал он, прищуриваясь.
Исида разбежалась и бросилась на него. Некоторое время дракон не сопротивлялся, позволяя ей колотить себя, а потом все же мягко удержал ее руки, избегая мест, где были ожоги.
– Успокойся, пожалуйста. Дай мне научить тебя пользоваться силой, чтобы ты случайно не выкинула себя куда-нибудь на край света. Давай немного поедим и придем в порядок.
– А здесь есть еда? – удивилась Исида.
– В том-то и дело, что нет. Но ты иди в душ, успокойся, намажься кремом или как там у вас девочек принято. Давай. А я пока что-нибудь придумаю на ужин.
– Сейчас вечер?
– Скорее ночь, – ответил он.
– То есть через несколько часов рассвет? – поинтересовалась Исида.
– Обычно так и бывает, – важно кивнул Наренгу.
– Тогда мы сможем встретить рассвет в стеклянной галерее?
– Ну да, хотя здесь есть и более красивые места. Я покажу.
– Кстати, почему ты раньше мне не показывал? Мы же столько времени проводили здесь!
Наренгу только улыбнулся. Ответ и так был понятен – у драконов тайны.
Еще немного секретов
Исида кивнула и ушла в место, которое условно можно было назвать ванной. Цепь тащилась за ней по полу, вызывая сильное душевное возмущение, но, когда девушка следующим шагом оказалась непосредственно в бассейне, оно несколько утихло.
Выбираясь в более мелкую часть чаши, ведьма представила, что могла оказаться и в бурной горной реке или даже в океане. Идей как совершить обратный переход у нее не было.
Девушка оделась. В пещере остались вещи еще с тех пор, когда у них с Наренгу все было в порядке. Перебирая платья и украшения, она вспоминала какой была раньше. Ей казалось, что прошло очень много лет и это вещи незнакомки.
Исида выбрала свободное синее платье, собрала волосы в прическу и накрасилась. Странно было делать все эти вещи в такой необычной ситуации, но именно это помогало взять себя в руки.
Наренгу ждал ее в столовой.
– У нас много мяса, булочки, чай с молоком и салат, – сказал он, приглашая ее.
Исида обвела стол взглядом и вдруг почувствовала, насколько голодна. Она положила себе несколько кусков мяса и начала его с удовольствием есть.
Аппетит был пугающим. Некоторое время она даже боялась, что Наренгу начнет с ней говорить, и придется отвлечься от трапезы. Но он все понимал и сам ел с неменьшим желанием. Мясо было сочным и вкусным.
Девушка отодвинула тарелку и тяжело вздохнула.
– Наелась?
Она только кивнула.
– Что надо делать, чтобы ты снял с меня цепь? – спросила она.
– Дело не быстрое, вообще-то, – заметил Наренгу. – Не на пару часов.
– Что ты сейчас хочешь сказать? – теряя терпение спросила Исида. – Ты же не собираешься держать меня здесь на цепи месяцы или годы? Я не могу это выносить. Это ощущение сводит меня с ума!
– Почему? – удивился он.
– Это унизительно! – возмутилась она.
– Каждый раз? – спросил Наренгу, поднимая бровь.
– Что каждый раз?
– Ты каждый раз чувствуешь себя униженной, когда я приковываю тебя?
Исида посмотрела на него без тени смущения:
– Обычно это ненадолго. И я, как правило, согласна. Я чувствую себя беспомощной и беззащитной, и мне это нравится. Но мне не нравится, что я не могу уйти, куда мне хочется прямо сейчас! Мне не нравится, что ты лишил меня свободы вне наших игр!
Она внезапно оказалась в спальне. Пришлось вернуться в столовую пешком.
– Ты же понимаешь, что это вынужденная мера? – спросил Наренгу, когда она снова заняла свое место.
– Как с этим бороться? – уже спокойнее спросила она. – Я всегда думала, что переход надо долго и мучительно прокладывать.
– Ну это когда ты хочешь прийти в нужное тебе место, – сказал дракон. – Если устроит оказаться где попало, то много ума не надо. Достаточно как ты заметила покричать, разволноваться или просто куда-то спешить. Проблема в том, что ты сильная ведьма, и твое «где попало» может быть очень далеко отсюда. Я, конечно, теперь просто мастер в поиске, но не хотелось бы рисковать твоей жизнью.
Наренгу задумался.
– Может быть так будет лучше? – спросил он.
Исида заметила, что цепь превратилась в атласную ленту.
– Или может быть так?
Теперь лента превратилась в трос, похожий на те, которые используют альпинисты.
– Лента, – выбрала Исида.
Наренгу развел руками.
– На мой взгляд с цепью было лучше, – сказал он.
– Кто бы сомневался в твоем вкусе, – фыркнула она.
– К слову, на твоем месте я бы не переживал из-за вещи, которая не дает тебе пропасть. Меня бы намного больше беспокоил тот знак на груди, который я нанес во время ритуала. Если бы я, конечно, волновался бы за свою свободу и независимость.
Исида хмуро посмотрела на него. Серебряная вилка взлетела в воздух и застыла, распространяя вокруг себя иллюзию. Наренгу из любопытства поддался и поперхнулся чаем от увиденного.
– Не злись, – сказал он, накрывая ее руку своей. – Ты же знаешь меня и все мои темные фантазии.
– Я думала, что тебе нравится причинять боль, а не подчинять.
Наренгу набрал воздуха, как человек, собирающийся сказать что-то сложнообъяснимое.
– Скажи мне, Исида, я разве тебя не предупреждал, что со мной будет сложно? Разве несколько лет не я спускал на тормозах все твои намеки? Разве не я держал между нами дистанцию, хоть ты очень привлекала меня? Мне известны все мои недостатки, мои драконьи тайны, мои мотивы. Я уклонялся как мог, сначала отказываясь от отношений, потом стараясь не проявлять своей сути. Но тебе надо было немного больше. А что произошло дальше? Это ты отняла у меня камень и сделала безумным психом по сравнению со мной прежним. Полбеды, ты еще умудрилась вручить его нашим врагам.
Исида вздохнула, опуская глаза.
– Я не хочу, чтобы ты чувствовала себя виноватой. Я простил все это, но будем честны, я не заставил бы тебя пройти через ритуал так рано. И я не выжигал бы тебя огнем во время наших ласк. Мне не по душе было смотреть как ты бледнеешь и падаешь без сил. Ты же понимаешь, что для меня есть разница между тем, какую боль ты испытываешь и какие у нее последствия?
– Да, – согласилась девушка.
– Я не хочу, чтобы ты чувствовала себя виноватой, – повторил он, – но и не хочу, чтобы винила меня за то, через что тебе пришлось пройти. У нас есть враги, давай лучше подумаем о них.
Исида молча кивнула.
– У драконов много тайн, я храню их как положено. Некоторые выглядят так невинно, что кажется вреда не будет, если поделиться этим с кем-то. Хемлигуэ тоже так думал, когда писал свою книгу. Сейчас он многое переосмыслил.
– Представляю, – сказала Исида.
– Поэтому я буду учить тебя всему очень медленно. Сначала только самым важным вещам, без которых жизнь подвергается риску. Потом у тебя наступит эйфория от силы. Обычно в этот период надо быть максимально осторожными. Многие погибают из-за излишней самоуверенности. Вот когда он пройдет и наступит более зрелое состояние, тогда и начну делиться с тобой страшными тайнами. И это не я такой хитрый, а поколения моих предков, имеющие очень длинную историю. Все продумано и проходит так, как нужно. Каждый элемент важен. Даже эта цепь, тьфу, лента. Даже она – результат чьей-то оборванной в самом начале жизни.
– Но ведь все узнают, что я – дракон, – заметила Исида. – Такое не скрыть же.
Наренгу лишь покачал головой.
– А как они узнают? Ты собираешься при всех обращаться или создавать переходы? Не советую этого делать. Лучше прожить счастливые годы среди друзей, не посвящая их в лишние детали. А потом завести новых, когда эти… ну сама понимаешь, как мир устроен.
Исида помотала головой:
– Десятки лет скрывать, что я дракон?
– Что такое десятки лет? Ты за это время едва ли обучишься нужным вещам. Даже кольца на чешуе не появятся. Что там скрывать-то?
– А тебя тоже кто-то обратил?
Мужчина шокировано посмотрел на нее:
– В смысле как я тебя? – уточнил он. – Ты как могла такое подумать?
– Я просто перестала понимать всю эту странную ситуацию с размножением.
– Я был рожден как все нормальные существа, но у такой пары, как мы с тобой. Все драконы рождаются мальчиками, потом ищут пару, если хотят. Если бы ты не прошла через ритуал, то наши дети были бы магами, может быть чуть посильнее, чем другие. Теперь же ребенок пойдет в меня.
Исида замолчала, обдумывая услышанное.
– То есть дочки у нас не будет, – наконец, сказала она.
Мужчина отрицательно покачал головой.
– А твои родители? Они живы?
Наренгу кивнул.
– И где они?
– Не знаю, – ответил он. – Мы давно не общались. Когда проходит очень много времени, границы между родителями и детьми у драконов размываются, а эти связи становятся несколько неважными.
– Сколько тебе лет Наренгу? – спросила Исида, пытаясь поймать его взгляд.
– Больше, чем тебе, – улыбнулся он. – Но хватит вопросов. Пойдем, попробую показать тебе как не допустить спонтанных скачков.
Они тренировались почти до рассвета, а затем поднялись в одну из верхних пещер.
Стена здесь была полностью прозрачной. Вид открывался еще более обширный, чем в том коридоре, который девушка приметила во время путешествия к камню.
Исида лежала рядом с Наренгу, пила вино и смотрела как небо постепенно светлеет. Он обнимал ее, сильно прижимая к себе. Говорить не хотелось, не хотелось думать. Всего было достаточно, все было наполнено смыслом и красотой.
Гонец, приносящий плохие вести
Пинатири ждал короля и королеву. Новость, которую ему сообщил Людорг была тяжелой и камнем легла на душу. Граф больше не чувствовал себя игроком, теперь ему казалось, что он – всего лишь разменная карта.
Все его планы рухнули. В собственной сестре не смог разглядеть чудовище.
Исида погибла, но и она лишь вела с ним игру. Когда он узнал, что ее целью было лишь воссоединиться с Наренгу, боль была едва ли большей, чем от известия о ее смерти.
Раньше хотелось бросить вызов другим странам и создать новую империю. Теперь его желания были скромнее – не дать Рождевской республике или Крето поглотить его суверенное графство.
Бьёкка втянула его в грандиозный скандал. Сейчас, когда ее тело извлекли, Пинатири почувствовал страх. Если она попытается применить свою магию, если выдаст себя, то весь их род будет скомпрометирован.
На хороший брак рассчитывать не стоило, остаться у власти – тоже. Подозрений, что дар корилана передался не только по линии матери было достаточно для того, чтобы никто на свете не захотел иметь дела с Пинатири.
Граф до последнего надеялся, что она умерла, желательно в пламени Наренгу или Хемлигуэ, чтобы нельзя было взять никаких материалов на анализы. Он бы списал все ее действия на попытку переворота, похоронил бы и ни с кем не поделился бы тем, кем она была.
Изабель опираясь на руку Женрина вошла в приемную.
– Что вы хотели нам сообщить, граф? – спросил король.
– Моя магическая охрана передала мне тяжелые новости. По всей видимости, Наренгу и Исида погибли во время штурма тюрьмы.
– Нет, – прошептала Изабель, бледнея. – Не говорите такого. С чего вы взяли?
– На месте происшествия обнаружена огромная воронка. Взрыв произошел на втором этаже, но воронка уходит вглубь грунта аж на восемь метров.
– Драконы не погибают от огня, – фыркнула Изабель.
– Мне сообщили, что возможно именно гибель Наренгу привела к выходу пламени из-под контроля, – тихо сказал Пинатири. – Насильственная смерть среди драконов – редкость. Мы не знаем, какие бывают последствия. Очевидцы говорят, что в момент взрыва дракон и ваша дочь находились рядом.
– А тела? – спросил Женрин.
– Какие могут быть тела при такой огненной активности? – покачал головой Пинатири. – Камни оплавились коркой. Можно только представить, какая там была температура.
– Они могли уйти переходом, – возразил король, отказываясь верить в смерть дочери.
– Нет! – разрыдалась Изабель. – Наренгу не способен был пользоваться этой частью своей магии из-за какой-то проделки Исиды. Похоже, она не смогла исправить ситуацию.
– Где второй дракон? Который назвался братом Наренгу? – спросил Женрин. – Мне нужно узнать у него, что он видел.
Изабель опустилась в кресло и сидела, уставившись в одну точку.
– Женрин, – позвала она. – Ты веришь, что наша дочь умерла?
Король положил ей руку на плечо.
– Ты знала что-то чего я не знал?
– Я думаю, что вам надо обсудить эту новость наедине, – сказал граф, пытаясь ретироваться.
– У нас для вас тоже новости, – тихо поднял взгляд Женрин. – Если нашей дочери больше нет, то вашей власти и вашей страны тоже больше нет. Тело вашей сестры извлекли?
Пинатири кивнул.
– Хочу немедленно видеть ее мертвой, – сказал король Лиз.
– Но она не умерла, – пискнул Пинатири.
Король и королева переглянулись. Изабелла медленно и величественно встала.
– Едем, Женрин, – сказала она. – Хочу разорвать ее своими руками.
Пинатири растерянно поднялся, не понимая, что должен делать.
– Сядьте граф и ждите своей очереди, – сказал ему Женрин. – Пока мы осознаем, что нашей Исиды больше нет, вы осознавайте, что больше нет Михеллы. Не думаю, что вам есть дело до сестры и это станет гнетущей потерей. На мой взгляд, графство и власть вы любили сильнее.
Король и королева вышли, отдавая своим людям приказания.
Пинатири взялся рукой за край стола и впился в него изо всех сил. Он надеялся, что Бьёкка умрет раньше, чем до нее доберутся родители Исиды. Если они узнают, что она корилан, последствия будут немедленными и катастрофическими для него лично.
Первый раз
Исида проснулась в руках Наренгу. Она открыла глаза и потянулась, давая ему понять, что больше не спит.
– Знаешь, что приятнее всего сейчас? – спросил он.
– Никуда не бежать? – попробовала угадать она.
– Не это. Приятнее всего спать рядом, вместе и знать, что мой огонь не прорвется, когда я расслаблюсь. Знать, что я не сожгу тебя или дом, – ответил он. – Я чувствую себя таким целым и спокойным, как никогда за долгую жизнь. Мне не надо контролировать свое тело, чтобы по нему не побежали огненные всполохи.
Исида удобнее устроилась у него в руках.
– Мне тоже очень хорошо, – сказала она. – Я даже забыла о существовании мира за пределами твоей пещеры.
– Дома, – поправил ее Наренгу. – Это дом, а не пещера.
Исида рассмеялась, пытаясь разглядеть потолок в высоте за огненными всполохами.
– Безусловно, – поспешила согласиться она.
Руки Наренгу ласкали ее, и она понимала, к чему все идет. После ритуала они еще не занимались любовью. Ладонь мужчины легла на ее солнечное сплетение. Исида почувствовала, как ее внутренний огонь разгорается, подчиняясь воле дракона. Сейчас это ощущение было почти приятным.
– Я не готова, – сказала она.
– Хорошо, – легко согласился Наренгу.
Исида посмотрела на него с сомнением.
– Только если ты сама меня не попросишь, – сказал он, приподнимаясь на локте и опираясь руками с двух сторон от ее головы.
Девушка почувствовала легкую дрожь от его близости. Ее тело откликнулось даже на такое почти невинное действие. Глупо было думать, что, когда он перейдет к чему-то более приятному, она сможет устоять. Наренгу приблизился к ее губам нежно целуя. Исида обхватила его шею руками и изогнулась, навстречу его телу, желая коснуться его всеми возможными точками.
– Значит, ты не готова, – задумчиво протянул он. – Может быть нужна более романтическая обстановка?
В следующее мгновение они оказались в просторной пещере. Потолок терялся в темноте. Воздух был прохладным, но магический огонь, горевший внутри компенсировал это.
Исида почувствовала, что лежит на голом камне пола. Наренгу снова поцеловал ее и она ощутила его напряженный орган у себя между ног. Руки мужчины ласкали ее грудь, его тяжелое дыхание сводило с ума.
– Я попробую помочь тебе обратиться первый раз, – сказал он. – Не бойся, тебе понравится.
Исида вздрогнула, почувствовав, как его руки прижимают ее предплечья к каменному полу. Следующий поцелуй был таким сладким, что девушка потянулась к его телу, занимая то положение, в котором его член упирался прямо в ее нижние губы.
– Похоже, ты хочешь меня, любимая, – прошептал он, зарывая лицом в ее разметавшиеся волосы.
– Да, – застонала она, делая движение навстречу. Он вошел, причиняя небольшую боль. Последствия ритуала сказывались до сих пор.
Наренгу выпрямился на одной руке, слегка отстраняясь от девушки. Вторая рука легла на знак. Исида увидела, как от прочерченных линий снова исходит золотое сияние.
– Дыши ровно и спокойно, когда придет первая волна, – сказал он. Исида кивнула, подготавливаясь к новому чувству. Глаза Наренгу полыхнули золотом. Острый коготь соединил границы знака на ее груди. Исида широко распахнула ресницы и закричала от сильного и захватывающего ощущения. По ее коже бежали золотые искры.
Первая волна была настолько всепоглощающей, что совет дышать, стоявший в ушах, очень пригодился. Это было наслаждение сравнимое с полетом. Сила бежала по венам, дурманя разум. Исида никогда раньше не ощущала себя настолько целостной, счастливой и могущественной. Когда Наренгу начал двигаться, она закричала. Вся полнота чувств в одно мгновение перешла в сексуальное удовольствие. По его телу тоже пробежала волна трансформации, затем сразу же две следующие. Исида закричала от страха, что повторятся те же ощущения, что и на ритуальном камне, но в этот раз ее тело было другим. Крылья Наренгу взмахнули несколько раз, и девушка опять закричала, понимая, что они взлетают.
– Не бойся, – прошептал он. – Я крепко держу тебя, моя любовь.
Глаза Наренгу были полны нежности. Таким она его почти не помнила. В последнее время все чувства уступали тьме и его мрачным желаниям. Сейчас все было иначе. Он поддерживал ее одной рукой. Крылья делали редкие шумные взмахи. Кончик ногтя прорезал еще одну линию на знаке, и Исида отдалась второй волне обращения. Она вспомнила, что Наренгу говорил об эйфории от силы и поняла, как сложно будет разуму противостоять этому чувству. Могущество наполняло ее. Страха больше не было. Если бы Наренгу сказал расправить крылья и лететь, она бы не засомневалась ни на мгновение. Когти впились в ее спину, заставляя вскрикнуть от боли. Девушка открыла глаза, сталкиваясь с хищным взглядом мужчины.
– Не уходи так далеко, – попросил он. – Еще не все. Сейчас я дам тебе крылья. Постарайся не делать резких движений. Здесь высоко. Подчинись тому, что делаю я. Позже я научу тебя летать. Сейчас надо просто завершить трансформацию. Готова?
Исида кивнула. Наренгу царапнул ногтем свой палец до крови, подождал, пока капля станет достаточно большой и приложил отпечаток к знаку.
Ощущение было не похоже ни на что. Исида вскрикнула, когда ее тело закончило превращение. Огромные крылья раскинулись за спиной. Самым сложным было удерживать их в покое. Очень хотелось привести огненные чешуйчатые штуки в движение и сделать первый взмах.
– Нравится? – спросил Наренгу, входя в нее своим огромным членом.
Ей по-прежнему было больно, но уже не так, как на ритуальном камне. Исида закричала, чувствуя, как крылья взвиваются вверх за ее спиной. Их развернуло, но Наренгу легко справился с этим. Его руки крепко держали ее, удерживая в нужном положении. Удовольствие нарастало. Девушка крепко вцепилась в его плечи, помогая двигаться в правильном темпе. Без опоры было непривычно, но безумно хорошо. Ее крылья снова непроизвольно взмахнули и их закружило вокруг своей оси. Исида испуганно вскрикнула, но столкнулась с уверенным взглядом дракона.
– Я держу тебя, пробуй свои крылья, – прошептал он, целуя ее. Его движения были непривычно нежными, будто бы вся его пугающая сущность осталась в ритуальном зале. – Тебе не больно?
– Неет, – стоном отозвалась она, обмякая в его руках. Она случайно бросила взгляд вниз и поняла, как высоко они взлетели. Страх только добавил резкого удовольствия. Исида сладко застонала и почувствовала, как оргазм охватывает ее тело. В новом облике все ощущалось по-другому. Она могла понять Наренгу, сходившего с ума от одной мысли об этом. Наслаждение не заканчивалось. Оно длилось и длилось, поражая своей силой и глубиной чувств. Каждое прикосновение вызывало новую волну, каждый толчок члена внутри отзывался невероятным приливом страсти. Сейчас она не думала о крыльях, они трепетали сами по себе. Губы бессвязно шептали имя мужчины, прерываясь только, когда он терзал их поцелуями. Это ощущение не кончилось, пока Наренгу не присоединился к ней в пике своего удовольствия.
Некоторое время они оставались в воздухе, поддерживаемые едва заметными движениями крыльев, затем, мужчина снова коснулся знака, и Исида поняла, что обращается обратно. Дракон перестал делать взмахи, и они начали медленно падать вниз. Исида успела закричать от страха и прижаться к нему. Их несколько раз перевернуло. Время замедлилось, чтобы она могла оценить красоту момента. Золотые крылья Наренгу заставляли камни в стенах пещеры сиять. Свет пронизывал воздух и песчинки танцевали в нем. Вспышка перехода захватила мужчину и женщину за секунду до падения. Вместо холодного каменного пола они упали на кровать.
Исида прижалась к горячему телу дракона и закрыла глаза. Ей было так хорошо, что она не могла ни говорить, ни шевелиться.
Немного тайн
Когда она снова проснулась, Наренгу сидел рядом. Он подал ей поднос с едой, на которую она набросилась с жадностью, даже не успев его поблагодарить.
– А мы едим кого-нибудь живьем? – спросила она, заканчивая с очередным куском мяса.
Наренгу посмотрел на нее, оценивая, насколько серьезно был задан вопрос и рассмеялся.
– Живьем? – уточнил он. – Ты имеешь ввиду, случалось ли мне выловить рыбу из ручья, зажарить ее своим пламенем и съесть? Или в момент жаркого боя подкрепиться противником, не снимая с него экипировки? Ну там штанов, носков и неожиданных сюрпризов от сильного эмоционального потрясения при встрече со мной?
– Ну с рыбой понятно, – серьезно кивнула Исида. – Звучит вкусно. А с противниками?
– Я не ем людей, – сказал Наренгу. – И тебе не советую. Даже надорпулю твоему не понравилось. Жаловался мне, что иштобаки вкуснее.
– Ну если иштобаки вкуснее, – Исиду передернуло от воспоминания, – то я, пожалуй, тоже не буду есть людей.
– Похоже, я только что спас человеческую расу, – улыбнулся дракон. – Я тут подумал, кстати, нам надо, наверное, посетить Михеллу. Я должен узнать, как там мои люди, закончить с графом и его сестрой. Подозреваю, что я не убил ее.
Исида заинтересовалась, впервые вспоминая о внешнем мире.
– А Пинатири жив, как думаешь?
Наренгу пожал плечами.
– Тебе есть до него дело?
Исида вдруг вскочила, опрокидывая поднос с едой. Если бы Наренгу не замедлил время, то завтрак был бы испорчен. Водворив предметы обратно на поднос, он вопросительно посмотрел на жену.
– Пинатири, – прошептала она. – Если он жив, то передал сообщение в Лиз. Мои родители! Что они сейчас думают?! Где они?
Наренгу съел кусок мяса и запил его густым ягодным соком.
– Собирайся, – велел он.
Исида покосилась на ленту, обернутую вокруг своей талии.
– Кстати, об этом, – заметил дракон. – Постарайся не нервничать и не спешить. Собирайся спокойно, чтобы не вызывать скачков. Вчера не было ни одного спонтанного и это хороший результат.
– А как я покину это место? – спросила она.
– Так, – Наренгу взял конец ленты и обернул ее вокруг своей ладони. На мгновение она снова превратилась в цепь, а глаза мужчины вспыхнули темным огнем.
– Нееет, – взвизгнула Исида, выскакивая из постели и убегая в ванную. – Даже не думай, чокнутый, – крикнула она уже оттуда.
Наренгу только усмехнулся. И пошел одеваться.
Изабель и Женрин
Дорога из Михеллы до места происшествия заняла несколько часов. Женрин почувствовал запах гари еще издалека. Дым все еще чадил несмотря на то, что прошло более трех суток.
– Что здесь произошло? – спросила мужа Изабель. – Выглядит кошмарно даже на расстоянии.
Женрин пожал плечами.
– Тайны драконов. Хитрые и изворотливые твари со своими страшными секретами, цена каждому из которых жизнь! Я доверял Наренгу. Поддерживал его роман с дочерью, потому что думал, что он такой же как мы. С тех пор, как Исида сбежала, я пытался понять, что произошло. Что она сделала с ним? И тогда я осознал, как тщательно драконы оберегают свои тайны. Только тогда мне стало ясно, что нельзя было разрешать им встречаться. Как я допустил, чтоб юношеская влюбленность переросла в связь с нечеловеком. Мы же уничтожаем нечисть, а разве драконы не из нечисти?
– Женрин, – королева попыталась остановить мужа, но он продолжил.
– Надо было забрать дочь в Лиз, и заставить забыть его. Он ведь готов был отпустить.
– Мне никогда не казалось, что это юношеская влюбленность. Ты сейчас точно про Исиду говоришь? Будто нашу дочь можно было взять за ухо и привести домой, – тяжело вздохнула Изабель. – Она много лет была с ним счастлива.
Женрин замолчал.
– Много лет для влюбленности, но слишком мало для любви, за которую не жалко отдать жизнь. Тем более, что для дракона это вовсе не срок. Мы даже не знаем, сколько лет Наренгу. Я пытался найти о нем хоть что-то – где его дом, кто его родители, когда он впервые упоминается. И знаешь, что раскопал?
– Догадываюсь, – ответила Изабель. – Я тоже пыталась. Он то и дело упоминался в различных событиях последние сто лет, более ранних упоминаний нет. Такое ощущение, что его вымарали из истории. Мы с тобой начали сотрудничать с ним, когда были молоды. С тех пор он не изменился.
– Мы для драконов лишь тени, – сказал Женрин. – Какой бы не была сила, какой бы долгой не становилась наша жизнь под действием магии – они другие. И они не хотят, чтобы мы знали их. Если бы я раньше начал изучать этот вопрос, наша дочь не жила бы с драконом.
– Женрин, ты драматизируешь, – попыталась успокоить мужа Изабель. – Нормально заключать с драконами брак. Это желанно для любой семьи. Маги в таком браке рождаются невероятно сильными.
– Теперь у нас никого не будет, Изабель, – вдруг горько сказал Женрин, теряя голос на имени жены. – Никого, понимаешь? Исида – наша единственная девочка… Она осталась там, – он указал рукой на дымящиеся развалины. – Нам даже нечего похоронить на кладбище королей.
Машина остановилась. Водитель распахнул дверцы для королевской четы. Изабель судорожно дышала, переваривая сказанное мужем.
Осматривая развалины собственными глазами, она с ужасом понимала страшную правду.
Каменная ограда вокруг тюрьмы была разрушена взрывом. Стены раскрылись в стороны от эпицентра. Пристройка к зданию сложилась грудой камней, центральная часть отсутствовала. На ее месте зиял глубокий кратер.
– Где сестра графа? – спросил Женрин, входя в оперативный госпиталь. Пострадавших было много и лечебный зал был развернут на месте военными.
– Король Женрин, – поклонился начальник подразделения магической охраны. – Ее великолепие Бьёкка была доставлена к нам, но затем, невзирая на запрет врачей, ее забрал господин Хемлигуэ, и мы не смогли ему помешать. У него был приказ графа.
– Долбаные драконы, – просторечиво и с глубоким чувством выругался Женрин, глядя на побледневшую жену. – Интересно, в курсе ли Пинатири, что он выдал Хемлигуэ приказ? Как ваше имя, господин?
– Фасига, начальник подразделения магического контроля.
– Подайте запрос графу, выдавал ли он приказ о перемещении сестры в другое место. Если да, то сообщите нам, в какое именно.
Служащий кивнул.
Женрин вышел из госпиталя и отправился в сторону развалин. Изабель бежала за ним.
– Долбаные драконы, – повторил он, останавливаясь на краю воронки и поражаясь ее масштабам.
Изабель заглянула вниз и вдруг разрыдалась, опускаясь на колени. Всякая надежда оставила ее, как только она увидела все собственными глазами.
– Если бы я знал, к чему все это приведет…
Некоторое время они стояли в тишине. Их личная охрана осталась вдалеке. Изабель пыталась остановить слезы и вернуться в состояние молчаливой скорби, положенное особе ее уровня.
Женрин не смотрел на жену. Он просто вспоминал, где и когда совершил ошибку, искал точку во времени, которая могла бы остановить череду событий, приведших их сюда. Страшно было стоять здесь, видеть всю картину, заглядывать в эту огромную оплавленную яму и не понимать, что же произошло.
Есть ли прах Исиды среди куч пепла, или стоит надеяться на чудо и верить, что она все же спаслась?
Женрин поднял жену с земли, удерживая почти на весу.
– Соберись, прошу тебя. Не надо показывать михельским магам наши чувства.
– Женрин, смотри, – прошептала Изабель. – Посмотри, кажется, Хемлигуэ вернулся.
Драконий переход
Огненным цветком на остатках подъездной дороги медленно возникал драконий переход. Из него вышел Наренгу. Женрин задохнулся от ярости, но вздох тут же перешел в стон.
За драконом вышла Исида. Ее руки покрывали следы заживающих ожогов, но в целом она выглядела живой и здоровой.
– Мама! Папа! – крикнула она, бросаясь к ним.
Наренгу нахмурился, понимая к чему идет дело, и с силой схватил ее, не давая прыгнуть через пространство у всех на виду.
– Исида дыши ровно. Иди спокойно, – прошептал он. – Или нам придется вернуться домой и медитировать до победного результата.
Она сделала вид, что споткнулась о камень и повисла у него на руках, оправдывая не очень культурный жест.
– Ужасная дорога, – сказала она, уже спокойным шагом приближаясь к родителям.
Изабель со слезами прижала дочь к себе.
– Где вы были? Мы думали, что ты… Это правда ты? Это же не магия иллюзий?
– Не магия, мама. Папа, ты злишься? – Исида обняла его, чувствуя, как бьется его сердце, словно готовое разорваться.
– Ты жива, – только лишь сказал он. – Ты в порядке, моя девочка? Что с твоими руками?
– Все уже почти зажило, – улыбнулась она, отмечая, как блестят слезы в его глазах. – Огонь немного вышел из-под контроля, – она кивнула на воронку под их ногами. Исида не могла поверить, что выжила после такого. Она знала, что Наренгу не помнит этот момент, но сомнений не было – даже в таком состоянии: полуобращенный, без сознания, он остановил свой огонь, не подпустив его к ней.
Наренгу сдержанно поздоровался, догадываясь, что ему сейчас рады несколько меньше.
– Что произошло? – наконец спросила Изабель, дрогнувшим голосом. – Пинатири сказал, что тебя больше нет… Где вы все это время находились?
– Мне в последний момент удалось исправить то зло, что я причинила Наренгу, – сказала Исида. – Он был слаб, я пострадала от огня. Переход прошел тяжело, но мы оба были в безопасности, пытались прийти в себя, залечить раны и восстановиться. Пара дней пронеслась как одно мгновение.
– Можно было хотя бы подать сигнал? – возмутился Женрин.
– Я отвыкла давать о себе знать, а Наренгу…
– А я не думал, что вы будете вовлечены в эту ситуацию настолько быстро, – перебил ее дракон. – Иначе бы сразу поставил в известность. Простите мою откровенность, но я знаю, как работает ваша разведка и каналы связи, поэтому со стороны Лиз ожидал реакции не раньше, чем через неделю.
Женрин усмехнулся.
– В чем-то вы правы, Наренгу. Рад видеть вас живым, – добавил король, отводя взгляд чуть в сторону.
Изабель заметила на руке у дочери обручальное кольцо. Вещь была эффектной, красивой и выделялась на обожжённой коже.
Перед выходом Наренгу долго рылся в своих сундуках и шкатулках в поисках этого перстня.
– Голубой алмаз, – сказал он. – Редкой чистоты, уникальной огранки. Такого второго кольца просто нет на свете.
Исида привычно пробежалась по золоту и камням магией, оценивая качество с точки зрения королевы грез. Наренгу только усмехнулся этой проверке.
– Что скажешь? Бывает ли золото лучше, а камни чище?
– Ничего подобного не держала в руках раньше.
– Надеюсь, что теперь тебе достаточно своих голубых алмазов. И ты больше не будешь брать мои, – сказал Наренгу, улыбаясь. – Хорошо?
– Не напоминай мне, умоляю. Мне стыдно не только перед тобой, но и перед кольцом за свои ужасные руки. Нельзя такую красоту надевать на это, – девушка сунула заживающую конечность под нос дракону.
– Скоро пройдет, – сказал он, нежно касаясь ее кожи.
Исида усмехнулась:
– А еще следы твоего жуткого ритуального меча.
– Меча! – возмутился Наренгу. – Еще немного и в твоих воспоминаниях он превратится в двуручный топор, которым я рубил тебя на части прямо среди вывернутых кишков предыдущих жертв.
Исида расхохоталась, давая ему поцеловать шрамы от ритуала и следы ожогов, а затем надеть кольцо на палец.
– Тебе не больно? – спросил он.
– Уже давно нет, – ответила она.
Исида вынырнула из воспоминаний и протянула руку матери.
– Это обручальное кольцо? – заинтересовался Женрин.
– Да, – спокойно ответил Нарегну. – Исида теперь моя жена.
– То есть ты совершил над ней ритуал? – спросил Женрин.
– Да, – не меняя тона повторил дракон.
Исида вцепилась в его руку, ожидая реакции родителей.
– Но это же невозможно без согласия семьи, – заметил король.
– У меня оно было, – так же спокойно сказал Наренгу.
Король повернулся к жене:
– Изабель?
Исида потрясенно посмотрела на мать.
– Я сочла это решение верным, – холодно заметила королева, давая понять, что не будет оправдываться.
– Оно действительно было единственно верным. Мы оба здесь только благодаря вашему благословению, -– подтвердил Наренгу.
– Это же что-то мрачное и ужасное, – нахмурился Женрин. – Связанное со смертью и мучениями.
– Слухи, – сказала Исида. – Просто древний красивый обычай и сильная связывающая судьбы магия. Уж поверьте мне. Недостаток информации располагает к надумыванию жутких вещей. На деле все оказалось совсем не так.
Когти Наренгу слегка прокололи ткань ее платья, заставляя задрожать.
– Предлагаю уйти отсюда в более приятное место, – предложил Женрин. – Наша дочь жива и вышла замуж, стоит отметить это бокалом вина и обсудить нормальную свадьбу.
Наренгу кивнул, жестом предлагая удалиться.
Родители пошли чуть вперед, переговариваясь.
Исида поймала взгляд темных глаз Наренгу.
– Убери свои когти, – шепнула ему тихо. – Или тебя все еще вводит в состояние безумия упоминание этого обряда? – тщательно подбирая слова спросила она.
– Со мной по-прежнему лучше об этом не говорить, – усмехнулся он, впиваясь в ее губы.
Исида судорожно схватилась за его руки, пошатываясь от нахлынувшего желания. Остановиться и не переходить границ приличия пришлось только из уважения к своим спутникам.
Они догнали Изабель и Женрина.
– Предлагаю посетить мое любимое место, – сказал Наренгу. – Это в Крето, но думаю, что вы не будете против. Я сыт по горло Михеллой и всем, что с ней связано.
Король и королева переглянулись, понимая, что их после Крето сразу доставят в Лиз.
– Но мы хотели еще поговорить с Бьеккой, – заметила Изабель.
– Она жива? – заинтересовался Наренгу.
– Да, ее забрал твой брат, Хемлигуэ.
Исида вопросительно посмотрела на мужа.
– Мир ее праху, – сказал Наренгу. – Не стоит ваших переживаний. Я ручаюсь, что кроме Хемлигуэ с ней никто больше не поговорит.
– Граф будет в гневе, – заметил Женрин. – Все же она его сестра.
– Не думаю, что он будет расстроен, – возразил Наренгу. – На мой взгляд, Пинатири выгоднее, если от нее останется кучка пепла. Скорее всего, сейчас сидит и трясется, что Хемлигуэ вернет ее живой и начнется расследование.
– А он точно убьет эту тварь? – спросила Исида. – Я так поняла, что он не склонен следовать твоей воле. Я же говорила тебе, что он вытворил, когда Людорг попросил исполнить твое последнее желание?
– Меня это совершенно не удивило. С самого начала предполагал, что он так поступит, – улыбнулся дракон, будто бы речь шла не об убийстве, а о каких-то приятных воспоминаниях. – Наверное, мой выбор между жизнью дракона и некоторого количества людей был бы точно такой же. Но насчет Бьёкки у нас с ним однозначно одинаковые взгляды. Он это сделает, – вздохнул Наренгу, как человек уставший объяснять элементарные вещи. – Сразу, как только достигнет своих целей.
– А какие у него цели? – изменившись в лице спросила Изабель.
– Это дела драконов, – коротко ответил Наренгу, давая понять, что разговор закончен.
Он вошел в штаб, несколько минут общался там с кем-то. Исида отметила, что лента, которая удерживала ее рядом с ним, была практически невидимой даже для нее самой. Она лишь хмыкнула. Оказывается, и так было можно. А то чуть что – цепь.
– Что такое с этой Бьёккой? – спросил отец.
– Папа, я бы сказала, но боюсь, что это государственная тайна Михеллы. Если Пинатири сохранит титул, мне стоит промолчать.
– Ты его боишься? – возмутилась Изабель.
– Я его жалею, – поправила мать Исида. – Если правда всплывет, то его жизнь кончена.
Женрин улыбнулся:
– А говорила, что ничего не понимаешь в политике и ни за что в нее не полезешь.
– Это первый и последний раз, – сказала девушка.
Наренгу вышел с магическим зеркалом, просматривая события и с кем-то связываясь. Его глаза разгорались все большим интересом, но он отложил дела, ради трапезы с родителями Исиды.
Поклонники
Бьёкка открыла глаза и огляделась. Она не могла пошевелить руками и не чувствовала ног.
– Привет, – сказал высокий светловолосый мужчина.
– Кто ты? – спросила она, пытаясь понять, что происходит с ее магией и может ли она ей пользоваться.
– Меня зовут Хемлигуэ. Скажем так, я – брат Наренгу.
– Ты дракон? – Бьёкка плохо соображала после пробуждения. Его имя было знакомым, мозг лихорадочно искал нужные ниточки.
– Да, дракон, – кивнул мужчина.
– Что со мной? – спросила Бьёкка. – Почему я не могу пошевелиться?
Хемлигуэ не терпелось перейти к другим вещам, но он счел нужным ответить:
– Ты сильно пострадала, когда здание рухнуло. У тебя сломана спина, руки, ноги, ребра.
– Это можно вылечить? – вскрикнула она.
– Я не лекарь, – пожал плечами Хемлигуэ. – Даже если бы и был им, то не стал бы тебе помогать. Ты обречена, Бьёкка. Кориланы подлежат уничтожению, те кто причинил вред драконам тоже подлежат уничтожению, те кто проник в наши секреты… Ну ты поняла логику? Я сделал так, чтобы ты пока не умирала от своих ран и не чувствовала боли.
Бьёкка молчала, переваривая информацию. Она предприняла отчаянную попытку вломиться в разум Хемлигуэ, но он лишь усмехнулся:
– Ты боец. Используешь все возможности и не хочешь сдаваться. Это заслуживает уважения, но лучше не трать оставшееся время на бесполезные действия. Мне может стать неинтересно, и ты умрешь раньше.
– О да, я боец. Я приложила столько усилий и столько сделала. Моя жизнь была очень сложной лишь потому, что я – ментальный маг.
Хемлигуэ вздохнул. Разговор опять уходил не туда, но он не мог не ответить на ее слова.
– Ты не ментальный маг. Ты жадная до власти нечисть, которая не просто так объявлена вне закона. Рано или поздно любой корилан сходит с ума от своей силы и сводит с ума толпу людей вокруг себя. Так появлялись секты, начинались безумные войны, массово гибли люди. Век за веком твои предки подтверждали свои качества. Ты – зло, которое прорастает постепенно. Я очень лоялен к нечисти, но некоторые виды действительно опасны.
– Это ложь, – фыркнула Бьёкка. – Нас специально очерняют в учебниках.
– Нет, – терпеливо возразил Хемлигуэ. – Я очень долго живу на этом свете, и своими глазами видел те самые случаи. Я лично знал корилана Ленария, который создал секту. Его магия оставляла последователям очень узкое поле для мышления. Все вертелось вокруг их лидера и его правил. А он хотел больше власти, больше золота, больше женщин. Следующим шагом были религиозные войны. Я видел людей, которых он подчинил себе. Оболочки с пустыми глазами, не способные породить ни единой мысли, потому что в их сознании бесконечным гулом отдает приказы корилан. В твоем возрасте Ленарий был вполне вменяем, но уже спустя десяток лет он был совсем другим.
– Сколько же тебе лет? – изумилась Бьёкка.
– Принципиально не отвечаю на такие вопросы, – сказал Хемлигуэ. – Предпочитаю задавать свои. Ты же понимаешь, что я не просто так нахожусь сейчас рядом с тобой?
Бьёкка, лишенная возможности даже кивнуть, прикрыла глаза в знак согласия.
– Мне знакомо твое имя, – сказала она, подумав немного. – Ты написал ту книгу – «Полет над хребтами и реками».
– Да, – дракон улыбнулся. Разговор повернул, наконец, в нужную сторону.
– И что ты хочешь от меня? – спросила она. – Ты помогал Наренгу? Или откуда ты взялся вообще? Ты хочешь, чтобы я созналась в том, что сделала? А Наренгу жив?
– Сколько вопросов! – вздохнул Хемлигуэ. – Мое терпение истончилось. Может быть, стоит вернуть тебе боль?
Бьёкка попыталась отрицательно помотать головой, но у нее не вышло.
– Что ты хочешь? – спросила она, надеясь отсрочить мучения и выторговать жизнь.
– Хочу узнать, как тебе моя книга.
Бьёкка ожидала чего угодно, только не этого. Она не понимала, что сказать. Хемлигуэ заговорил сам.
– Почти все экземпляры были сожжены, как только издание попалось на глаза другим драконам. Наренгу тоже был недоволен. Всех людей, которые успели ознакомиться с текстом уничтожили. Лишь малая часть тиража ушла в подполье и осела в тайных библиотеках. Это я сейчас понимаю, тогда думал, что ни одной не осталось, кроме авторского экземпляра.
Он вздохнул и взял книгу в руки так, чтобы Бьёкка могла ее видеть.
– У меня не было никакой возможности поговорить с читателями, – признался Хемлигуэ. – А я очень хотел знать, понравилась ли книга. Какие моменты удались, что не получилось раскрыть...
Бьёкка широко распахнула глаза, не в силах поверить в услышанное. То есть он забрал ее и принес сюда не для того, чтобы узнать важную информацию, не чтобы получить доступ к ее бумагам и архивам. Ему было интересно, что она думает о книге, написанной триста лет назад.
– Тебе удалось меня удивить, – заметила она.
– Ну так что ты скажешь? – спросил Хемлигуэ, внимательно наблюдая за ее выражением лица.
– Ну…ээ… книга была интересная, – промямлила Бьёкка, которую больше волновала практическая часть.
– А что больше всего понравилось? – пытливо спросил дракон.
– Мне все понравилось, – сказала она.
Хемлигуэ разочарованно выдохнул. Его рука прочертила знак, золотой дымкой повисший в воздухе.
Бьёкка почувствовала боль. Она немного недооценила масштаба произошедшей с ее телом катастрофы. Сейчас повреждения ощущались как удары через толстое одеяло, но это потому, что дракон не закончил знак. Корилан поняла, что надо вспоминать художественные отступления, которые она частенько пролистывала.
– Мне понравилось, как ты описал горы, – спешно сказала она. – Я никогда не видела их такими, как в твоей книге, а ведь я была в горах. Мои горы – это домики в долинах, хребты вдали, протоптанные тропинки, маршруты по картам и канатные дороги.
Хемлигуэ перечеркнул знак и заинтересованно посмотрел на Бьёкку.
– А еще в том моменте, где было про камень души, – она перешла к своей любимой части. – Там было сказано… ммм… «если ваш дракон шляется непонятно где, не отчитывается и не желает объяснять свое поведение». Это было забавно, с юмором. Будто бы драконы могут отчитываться. Мне понравилось, что сложный ритуал был описан доступно и понятно.
Дракон засмеялся:
– Да, я подумал, что выйдет забавно. Хотя именно из-за этого куска пострадал Наренгу.
– Где он сейчас? – спросила Бьёкка. – Я бы хотела с ним поговорить перед тем как… Попрощаться, понимаешь?
На лице Хемлигуэ мелькнула ярость. Сейчас он был готов поступиться интересами писателя и оборвать жизнь графской дочки немедленно.
Наренгу сгинул в пламени из-за этой дряни. Вероятно, было не очень этично вести с ней разговор вместо того, чтобы долгим и мучительным путем привести нечисть в объятия смерти.
– Нет, – сказал он. – Ты не попрощаешься с ним. Наренгу отдал тебя мне. Он сокрушил тебя, твоих людей, разрушил своим пламенем все, что ты когда-либо создавала. Ты умираешь здесь, пока он наслаждается счастьем со своей женщиной. Михелла теперь принадлежит ему и Исиде, а твой брат будет приносить им тапки в зубах перед завтраком.
Бьёкка вздохнула и снова попыталась обратиться к магии. Без знаков и формул ей доступна была только ее ментальная сила, но попытки проникнуть в разум Хемлигуэ разбивались вдребезги. Она даже не могла прочувствовать его настроение и воспользоваться минутой слабости, как обычно делала с сильными противниками.
Ей показалось, что, расписывая триумф Наренгу, Хемлигуэ был не искренен. Подтвердить эти догадки она не было сил. Возможно, ей просто не хотелось верить, или все же дракон чем-то выдал себя. Корилан страдала, не понимая, как прощупать противника.
Мужчина смотрел на нее выжидающе, и она вернулась к единственной теме, которая интересовала его.
– Был еще один безумно яркий момент, – сказала она. – Ты писал о том, как драконы мечтают о том, чтобы провести свой ритуал. Говорил, что он жесток и мрачен. Я мечтала пройти через него. Ты оставил лишь цепочку намеков, безумно возбуждающих воображение. Скажи, правильно ли я поняла, что в той главе был двойной смысл?
Хемлигуэ кивнул.
– Да, я заложил основу для многослойности. Внимательный читатель мог понять, что я немного утаил, но кое-что раскрыл.
– Во время ритуала должно было произойти превращение, – сказала Бьёкка. – Дракон живет дольше человека. Мы для него, как ты написал «сезонные цветы, на смену которым придут не менее красивые». Жена дракона не должна быть таким цветком, распускающим лепестки на несколько дней, а затем растворяющейся в пустоте. Значит жизнь должна удлиниться. Я изучала драконьи пары по открытым источникам и нашла, что женщины в них были менее засекречены, чем мужчины. Например, царица Форина, правившая империей около четырехсот лет, была дочерью огневедьмы Сатины и мага воды Щерпена. Как она оказалась драконом с такой родословной?
Хемлигуэ кивком отметил правоту девушки.
– Значит, у меня тоже был шанс вознестись так высоко, как я хотела.
– Для этого надо было, чтобы тебя полюбил дракон, – сказал Хемлигуэ.
– Наренгу любил меня! – закричала Бьёкка. – Исида просто была легкой добычей. За ней не следили. Ее не контролировал отец. Она была отломленным куском, лишней тарелкой на столе. Он просто пользовался ей.
– Тогда почему ты со мной, а Исида с Наренгу? Разве брат не сделал бы, что хотел сейчас, когда его ничего не сдерживает?
Бьекка задохнулась от злобы, но это не могло ей помочь.
– Она ни за что не согласится на обряд, – прошипела Бьёкка. – Ей не хватит смелости. Исида жуткая трусиха. Наренгу поймет это и пожалеет, что на месте этой глупой девки не я.
– Ты не годишься для ритуала, – холодно заметил Хемлигуэ.
– Почему? – взвилась корилан.
– Потому что у ты – нечисть. Алтарный камень не примет тебя: ты сгоришь, как только капли крови упадут на гладкую поверхность плиты.
Дракон глубоко вздохнул и отвел от девушки взгляд. Чтобы взять себя в руки, мужчина отошел к окну. Его терзало острое желание. При этом, хоть Бьёкка была ему отвратительна, она являлась женщиной. Хемлигуэ подавил ярость, восстановил душевное равновесие.
Разговор начал его утомлять. Он ждал, что девушка будет расписывать свои впечатления от его творчества, отметит его искусство, но из нее приходилось тянуть слова чуть ли не клещами.
И как бы то ни было, она сводила разговор к Наренгу!
– Твой отзыв никуда не годится, – подытожил Хемлигуэ. – Я думал, что ты, которая читала мою книгу так много, сможешь дать мне ответы, привести конкретные примеры. Приходится слышать лишь общие фразы. Ты не запомнила достаточно цитат, отметила только один момент с юмором. Мало сказала про возбуждающие отсылки к ритуалу. Ты отнеслась к моей книге корыстно. Для тебя это был лишь способ навредить таким как я, извлечь выгоду для себя лично.
– Погоди, – взвилась Бьёккка. – Ты не прав, я хочу рассказать кое-что еще.
– Не надо, – дракон лишь махнул рукой. – Мне понятно, что дальше ты будешь пытаться угодить мне своими речами. Это не то, что я хочу. Я лучше спрошу Исиду. Уверен, что она намного более благодарный читатель.
Хемлигуэ сказал это только чтобы больнее задеть Бьёкку.
– И что же тогда будет со мной? – тихо спросила графская дочь.
– Я просто перестану поддерживать в тебе жизнь. Считай моим подарком за твой отзыв то, что ты отойдешь за грань без боли и мучений.
Бьёкка закричала от ярости, пытаясь в очередной раз вернуть себе контроль над магией и телом.
Хемлигуэ проявил один из знаков и зачеркнул его. Девушка сверкнула на него глазами, затем ее лицо расслабилось, а взгляд потух.
– Она не вспомнила того смешного момента во второй главе, а ведь я четыре раза переписывал, чтобы выразить мысль максимально иронично. И ничего не сказала про третью главу, полную прекрасных описаний природы. Промолчала и про аллегорию с магией огня, которую я пустил лейтмотивом через всю книгу. Не оценила или невнимательно читала? Теперь никто уже не скажет этого мне, – в пустоту вздохнул Хемлигуэ. – Придется написать историю Исиды и Наренгу, избежав, конечно, тех моментов, за которые сообщество может снова уничтожить мой шедевр. В этот раз я сосредоточусь на любовной линии и приключениях, оставляя практические рекомендации в тени. Дракон не лжет, дракон не договаривает.
Мужчина подошел к окну и оглядел пейзаж.
– Начну со слов «Тьма сгустилась над замком. Дождь шел пятый день, но из подземелья этого было не видно…». Пожалуй, стоит записать. Довольно удачный текст. В достаточной степени намекает на сложное положение героини и сразу предполагает наличие сильного и харизматичного героя, власти которого было достаточно, чтобы пленить ее.
Тело Бьёкки раздражало его печальной позой сломанной куклы, и он превратил его в горстку пепла. В этот момент его магическое зеркало буквально засияло сообщениями. Хемлигуэ заинтересованно подошел ближе и его брови медленно поползли наверх, до максимально разрешенной физиологией высоты.
Помолвка
– Свадьба должна состояться, – сказала Изабель, отпивая горячий кофе.
– Я бы предпочел провести празднование в Крето.
Женрин покачал головой, решаясь возразить:
– Крето – это другой уровень возможностей, но я бы хотел отдать вам дочь в Лиз, на ее родине.
Исида слушала споры и покрывалась тоской, как драконьей чешуей. Свадьба. Мечта всех девушек. У нее уже была свадьба, просто по драконьим правилам. Вспомнился ритуальный камень, состояние близкое к шоку, боль, смешанная с удовольствием, чувство принадлежности.
Наренгу обнял ее, возвращая к разговору. Исида уже не первый раз уходила в себя, вызывая обеспокоенные взгляды родителей.
– Так что скажешь? – переспросила Изабель.
Дочь попыталась вспомнить, куда же их завел разговор. Не переспрашивать же, выдавая свое безразличие?
– Платье должно быть белым, – пришел на помощь Наренгу.
– С золотым шитьем, – включилась Исида. – Будет сочетаться с обручальным кольцом. К тому же у меня есть ожерелье.
– К свадьбе понадобится новое, – возразил Наренгу.
– Не вижу смысла.
Изабель вдруг улыбнулась и сжала руку мужа под столом.
Женрин переваривал происходящее и знал, что с дочерью что-то не так. Исида стала другой. От нее несло странной магией. Он несколько раз проверял ее старыми отеческими штучками. Пробовал и не узнавал своего ребенка. С одной стороны, это беспокоило, с другой, от дочери шла сила. И это определенно была его девочка. Пусть изменившаяся, пусть какая-то отстраненная.
Она многое пережила, прошла через огонь, следы которого не смогла за несколько дней излечить даже драконья магия. Зато она была жива.
От Женрина не ускользнуло и то, как Наренгу держал ее все это время. Он вспомнил, что думал о драконах буквально час назад и изменил мнение. Здесь была любовь. Пусть короткая для дракона, но весьма приличная по меркам людей.
– Прием в Лиз, а свадьба – где пожелаете, но список гостей утверждаем мы, – предложил Женрин.
– Идет, – согласился Наренгу.
– А ваши родители будут? – спросила Изабель, надеясь приоткрыть завесу прошлого.
– Не думаю, – уклончиво сказал Наренгу.
Исида снова ушла в себя, а когда вернулась, разговор утек еще дальше. Изабель бросала на дочь осторожные взгляды. Голова девушки лежала на плече мужа. Силы стремительно таяли.
– Я очень устала, – призналась она. – Мое тело еще не восстановилось, после всего произошедшего. Если вы не против, то…
Женрин взял руку дочери и еще раз рассмотрел заживающие ожоги.
– Это не все, да? – спросил он. – Ты сильно пострадала в пламени, – утвердительно закончил он.
– Не все, – подтвердила она. – Повезло, что Наренгу хорошо подготовил меня. Если бы не его секреты, меня бы сейчас не было.
Отец вздохнул, но не высказал своего мнения. Изабель обняла дочь, прижимая к себе изо всех сил.
– Мы же будем видеться чаще?
За жену ответил Наренгу.
– В любой момент, как пожелаете, ваше великолепие.
Изабель кивнула и вдруг зарыдала. Женрин с досадой взмахнул рукой. Они сидели в отдельном зале роскошного ресторана. Персонал входил только после требования. Порядок на столе поддерживался магией. Жест короля запечатал помещение, отрезая возможность застать их в момент проявления эмоций.
Наренгу разлил по бокалам крепкий напиток, предлагая отцу жены тост.
– Они многое пережили, – снисходительно улыбнулся он. – Забудем о высоком положении Изабель.
– Да, сейчас она в первую очередь мать, чуть не потерявшая единственное дитя, – подтвердил Женрин.
– За их сердца, – сказал Наренгу.
– За их сердца.
Стекло со звоном соприкоснулось.
Хемлигуэ
– Гад! Сволочь! Ящерица! – именно с этими словами дверь слетела с петель.
Слуг не было видно. Их можно было понять. Опасный гость прошелся бы по их трупам без зазрения совести.
Исида от испуга переместилась за спину Наренгу, совершая целых три спонтанных скачка.
Наренгу как молния бросился к гостю, пригвождая его к полу. Роскошную гостиную пересело несколько волн огня, пока не причиняющих вреда обстановке. Летали предметы, мужчины, сцепившиеся на полу, двигались смазанными движениями. Исида не могла поверить, в то, что видела. Зрение не воспринимало такую скорость.
Заклинания, формулы, знаки, боевая магия высочайшего уровня сталкивались и тут же гасли.
Все происходило так быстро, что девушка вдруг запаниковала и залила все помещение огнем.
В отличие от пламени мужа, эту стихию никто не контролировал.
Сражение резко прекратилось. Наренгу одним жестом заблокировал магию жены, а затем с огромным удовольствием заехал кулаком в растерянное лицо второго дракона.
– Хемлигуэ? – спросила Исида, узнавая гостя.
Наренгу взял его за шиворот и вытащил из разоренной гостиной. Они переместились в библиотеку. Исида бежала следом.
– Хватит тащить меня как нашкодившего кота! – возмутился дракон, сбрасывая с себя руку друга.
– Ты напугал Исиду до смерти. Хоть представляешь, сколько она пережила?
– Представляю, что она могла нас убить. Многообещающая мощь. Обратил-таки. Ну и как вам ритуал? – ухмыльнулся Хемлигуэ.
– Убить? – переспросила Исида.
– Не нас, а тебя, – хмыкнул Наренгу.
Хемлигуэ кивнул, разглядывая сияющие линии знака на груди девушки.
– Красиво, – сказал он, дрогнувшим голосом.
– Не пялься, – зарычал Наренгу. – Не смей так смотреть на мою жену! И не смей больше произносить это слово и думать об этом действии при нас!
Хемлигуэ, к удивлению Исиды, кивнул и опустил глаза.
– Я был невежлив, – извинился он. – Не хотелось тебя оскорбить, Наренгу.
Хозяин дома кивнул. Знак на груди его жены вспыхнул и исчез, будто развеялся. Впрочем, она знала, что это не так.
Много раз Исиде казалось, что сложный узор больше не появится, а затем, он загорался, повинуясь желанию Наренгу. Иной раз момент был удачным, как сейчас, а иногда она оставалась сильно недовольна.
Лента больше не связывала их, спонтанных скачков не происходило, кроме сегодняшней ситуации. Стало волнительно – не вернется ли эта мера предосторожности?
Наренгу приказал подать закуски и напитки.
– Наконец-то мы можем побеседовать без спешки, – сказал Хемлигуэ, наслаждаясь вином. – Не могу назвать наше предыдущее общение знакомством.
Исида вежливо кивнула.
– У меня масса претензий к тебе, Хемлигуэ, – заметил хозяин дома. – Твои дела чуть не стоили Исиде жизни.
– Сейчас начнешь высказывать мне, что я не убил тебя, не утащил твою женщину силой в безопасное место… Не согласен. Ее отчаянный поступок спас вас обоих и стал самой романтической сценой в моем романе.
– Каком еще романе? – зарычал Наренгу.
– Раз книги о драконьих секретах писать нельзя... – Хемлигуэ взял пирожное и стал тщательно пережевывать, нарочно растягивая паузу.
– Мне его шомполом в тебя утрамбовать? – глухо спросил дракон.
– Не стоит, – усмехнулся его друг. – Так вот. Я решил писать о любви. Знаете, все эти горячие сцены, большие чувства, отношения на грани безумия. Этот момент я бы описал так: «Они смотрели на своего умудренного друга, соединив ладони. Ни на миг дракон и его возлюбленная жена, не желали разъединять своих тел и душ, связанных навеки!»
– Умудренный друг – ты? – усмехнулся Наренгу.
– Уж точно не ты! Я бы на твоем месте догадался бы позвать меня на помощь раньше – вдвоем мы схватили бы беглянку без всех этих порталов и игр.
Исида бросила на мужа взгляд.
– Ты ни одного обещания не сдержал, – вздохнул, наконец, дракон. – Не убил меня, хоть и клялся, не обезопасил Исиду, оставив ее гореть в моем пламени. Я как ни пытаюсь, не могу вспомнить, что за чудо спасло нас и перенесло домой. Скорее всего я знал, как ты поступишь и оберегал ее даже за пределами своего сознания. Если бы я попросил тебя поймать Исиду, результат был бы непредсказуем. И не говори, что ты бы просто отдал девушку мне. Нет. Она могла бы в лучшем случае стать твоей игрушкой, в худшем случае умереть.
– Разве можно настолько сильно не доверять брату?
– Вы братья? – удивленно спросила Исида, разглядывая гостя.
Мысль о том, что Наренгу мог велеть схватить ее другому дракону сжимала грудь тисками. Мог, но не сделал. Даже покалеченный, злой, яростный, измученный, в первую очередь он защищал ее.
– У драконов с этим сложно, – хором выпалили оба.
– Понятно, – сказала Исида, отправляя в рот кусочек пирожка.
Ей было непонятно. Но ждать разъяснений сейчас смысла не было.
– Ты мог хотя бы сказать, что утратил камень, – заметил Хемлигуэ.
– О да, – улыбнулся Наренгу. – Но почему только тебе? Тогда уж объявление в газете надо было подавать. И по всем магическим зеркалам делать оповещения. Исида, скажи, а он ведь предлагал тебе оставить мой камень души и дать мне обратиться?
Исида резко подняла взгляд, вспоминая тот момент.
– Вообще-то, да. Но он не мешал мне помочь тебе, – справедливо отметила она. – Напротив, защищал меня.
– Никакой благодарности, – закатил глаза Хемлигуэ. – Только и ждешь подвоха от единственного настолько старого друга.
Наренгу махнул темными волосами.
– Хорошо. Я бы тоже не убил тебя, Хемлиуэ. Жизнь каждого из нас важна для этого мира. Но никаких книг!
Исида вдруг улыбнулась:
– А я не согласна, – сказала она. – Наша любовь заслуживает книг. Особенно написанных мастером слова. «Полет над хребтами и реками» замечательное произведение. Я была готова к сложному академическому языку, тяжелым терминам, но все было легко и понятно написано. Ясный слог, неожиданные шутки и художественные отступления. Мне жаль, что из-за этих знаний я навредила тому, кого люблю больше всего, но книгу хочется читать снова и снова. Например, глава о драконьих обидах. Или тот момент с дрянным гостем – до слез смеялась.
– Правда? – вдруг вспыхнул глазами Хемлигуэ. – Неужели понравилось? А что насчет главы о полете? Не затянуто? Мне говорили, что не стоит сосредотачиваться на описаниях.
– Это если описания на каждом шагу, – возразила Исида. – Но у тебя они важны. Я помню эту главу хорошо и сейчас, когда расправила собственные крылья, понимаю каждое слово. Мир с высоты совсем другой. Тебе удалось передать его очарование. «Сидя на висячем камне над обрывом, пока ветер колышет волосы, как луговые травы, пока холод пробирает до костей, а жар изнутри заставляет кожу гореть. Один лишь шаг в пустоту кажется миллионами шагов. Жизнь обретает смысл, огонь превращается в лед. Стоит расправить крылья, и ты – ветер, стоит взлететь и ты – вершина мира».
Хемлигуэ завороженно слушал. Его глаза разгорелись янтарным сиянием.
– Как ты прав, Наренгу, в своей любви к ней, – наконец, сказал он. – Как ты прав, что не позвал меня на помощь, чтобы схватить ее. Я напишу Исиду самой прекрасной девушкой из всех, кого знал.
– Хочешь книгу? Будет тебе книга, – Наренгу обнял ее, нежно целуя в щеку. – Только все разговоры с этим монстром при мне. И если ты, братик, напишешь хоть одно лишнее слово. Хоть что-то такое, что мне не понравится…
– Да я уже понял, – перебил его Хемлигуэ. – Все экземпляры сгорят, а читатели будут прилюдно казнены на площади. Проходили. Последнюю я сам убил и сжег тело.
– Ты про Бьёкку? – уточнил Наренгу. – Убил все же, не стал играться с кориланом?
Хемлигуэ осторожно взглянул на Исиду, размышляя нужны ли ей подробности смерти бывшей подруги.
– Я забрал ее, как только узнал, что ее жизнь была спасена. Хотел поговорить о книге, ты же понимаешь?
– Не понимаю, – помотал головой Наренгу. – Понимаю, как можно было бы допросить ее о некоторых важных событиях. Понимаю, что выведал бы ряд весьма интересных тайн ее отца, но о книге? Ты со своей литературой немало поехал умом, Хемли.
Тот лишь пожал плечами.
– Мне никогда не была интересна политика. А вот выживший читатель – еще как да! К тому же применивший знания на практике. Но из нее пришлось клещами тянуть комментарии. Невозможно! Будто бы она не пользовалась моей книгой, будто не изучала вдоль и поперек. Все поверхностное. Ничего не могла вспомнить, кукла пустоголовая, – с досадой выплюнул он. – Автор пишет не для себя, ничего нет важнее, чем знать мнение тех, кто читал. В моем новом романе, я постараюсь обойти тайны драконов. Добавлю фантастики, сосредоточусь на приключениях, а не на практической части. Изменю названия магических практик и техник, нагоню тумана. И побольше сцен эротического характера. Вы, кстати, не поделитесь подробностями? Ну для достоверности?
Наренгу засмеялся.
– Отчего бы нет, – добродушно сказал он. – Пожалуйста. Перед смертью открывается немало тайн. Вытащим из тебя камень души и в три формулы разделаем на драконьи отбивные. Совсем ты чокнулся, Хемли, мне такое предлагать? Да я тебе пещеру обнесу!
Хемлигуэ вскочил и зашипел, проходя первую волну трансформации.
– Как ты смеешь так говорить, неблагодарный! Протянуть лапы к чужому дому… Оскорбительно…
– Да вы только поглядите! – Наренгу поднялся, выпрямляясь в полный рост. – То есть нести что попало о моей личной жизни можно, но стоит упомянуть твою пещеру, куда я, кстати, совершенно случайно знаю путь…
Хемлигуэ вдруг сдулся.
– Не трогай пещеру, умоляю... Ладно, я был не прав, – сказал он. – Сам что-нибудь сочиню. На свой вкус.
Наренгу закатил глаза.
– Публиковать будешь тогда, когда мы с Исидой оба прочитаем. И если мне хоть строчка не понравится, будешь делать себе новый дом.
– Хорошо, – кивнул Хемлигуэ. – Но кое-что рассказать все же придется. Например, о первой встрече. И про то, как вы начали встречаться. Ну и где Исида нашла того забавного мальчишку. Кстати, я же должен был дать ему деньги на оплату учебы, но так и не выкроил времени.
Наренгу хмуро на него посмотрел.
– Ты вообще хоть с чем-то из того, что обещал мне, справился? Бедолага Викси. Он хоть знает, что мы выжили, или ему вообще никто ничего не сказал?
Хемлигуэ сверкнул янтарным взором:
– Да времени прошло всего-ничего. Когда бы я успел? Ты мог бы душеприказчика себе найти.
Наренгу посмотрел на Исиду, взглядом показывая, как ему сложно.
– Надо выполнить свои обязательства, – сказала она. – Я чувствую себя очень доброй и щедрой, будто бы волосы снова посветлели.
– Это потому, что ты теперь дракон. Вот характер и становится ровнее. Надо найти мальчишку, полностью согласен.
Чему жизнь научила Викси
Автодом встал как вкопанный. В этот раз ему не пришлось тормозить перед высокой фигурой человека. На пути расцвел огненный цветок драконьего перехода, видимый издалека. Викси решил, что Хемлигуэ забыл что-то ему передать. И очень надеялся, что это деньги. Надорпуль на всякий случай поспешил слегка усохнуть и закатиться под спальную полку. Розовый осьминог безжизненно распластался по приборной панели.
Огневик вышел из машины и встал на обочине, ожидая, кто выйдет из перехода. Он уже определился с тем, на какое бедро будет падать, чтобы продемонстрировать покорность.
Когда из портала вышел Наренгу, Викси не смог сдержать радостного крика – бросился к дракону, не особенно думая о последствиях. Исиду он увидел уже когда висел на его шее.
– Ты живой, – пробормотал юноша, смущаясь. – Ты не обратился!
– Только благодаря моей жене, – ответил дракон, освобождаясь от объятий огневика.
– Вы оба живы, – глотая слезы сказал Викси. – Прошел почти месяц, можно было хоть как-то дать о себе знать? Я все это время думал, что все кончилось! Как вы спаслись? Что тогда случилось с вами? Почему Исида не сгорела в твоем пламени? Возвращение камня подействовало? Но почему же тогда случился взрыв? А вы оплатите мне обучение или передумали?
Наренгу рассмеялся, даже не собираясь сохранять серьезность:
– Ты задал так много вопросов, юный огненный маг, что я могу ответить на них только в одном случае.
– В каком? – ухватился за возможность Викси.
– Если ты атакуешь меня огнем, – ухмыльнулся Наренгу. – Только тогда я смогу тебе все рассказать без боязни, что ты растрезвонишь мои секреты на весь мир.
Огневик задумался. Он бросил взгляд на Исиду, но не найдя поддержки снова посмотрел на дракона.
– В этом есть смысл, поверь мне, – сказал Наренгу. – Если я буду держать твою жизнь в своих руках, я смогу довериться тебе.
– Или он тебе слегка недоговаривает, – заметила Исида. – Тогда твои риски весьма высоки. Возможно, ты не узнаешь ничего интересного, но навеки станешь его рабом просто так. И не стоит считать, что я сейчас оговорилась. Иначе это не назвать.
Викси некоторое время подумал. Общение именно с этим драконом убедило его доверять. Именно Наренгу стал для него символом благородства.
Наличие в мире живой Исиды в очередной раз доказывало его самоконтроль. Огневик с теплом вспоминал недолгий опыт общения с двумя магами и думал, насколько удивительной была жизнь все это время.
Он жил в доме графа, атаковал корилана пламенем Наренгу, сражался с лучшими представителями магической охраны и двумя драконами плечом к плечу. Для мальчишки из захолустья без денег и связей это было нереальными приключениями.
Он даже думал, что никто не поверит ему, если рассказать, как прошел пропущенный семестр.
Отвратительное шоу на набережной Рошдевика привело его в высшие круги общества. Викси вспомнил, как сидел в одной комнате с королевой Изабель, общался с существами, которых знал по книгам, рыдал на берегу холодного ручья, пока его успокаивал начальник магической охраны Михеллы.
Мало этого, он успел нахамить и самому Пинатири, уже после того, как Исида и Наренгу пропали. Это все было как сон, но Наренгу предлагал продолжить.
Да, Викси попадал в зависимость, но не просто же так? Если бы ему хотели причинить вред, убить, заставить подчиняться, то были и другие методы, несколько жестче.
Он принял решение.
– Умри, самодовольная ящерица, – закричал Викси, атакуя Наренгу именно тем же заклинанием, что и при первой встрече.
Дракон мягко перехватил контроль над огнем и поверг юного огневика на гладкую поверхность дороги. В этот раз обошлось без выгорания изнутри, без боли и слабости.
– Теперь я больше не отпущу тебя, – сказал Наренгу. – Думаю, что у тебя будет возможность пожалеть, но есть и плюсы, о которых я не говорил раньше.
– Какие? – спросил Викси.
Наренгу даже рассмеялся:
– Все меня сначала спрашивают, что им за это будет. И только ты добровольно подписался на рабство не задавая вопросов. Так же, как и эта женщина согласилась ввязаться в жуткую зависимость, только ради теплых чувств ко мне.
– Мы попали, да? – вздохнул Викси.
– Смотря, что ты понимаешь под этим выражением, – сказал Наренгу. – Я покажусь самодовольным, но мне всегда удавалось чувствовать людей. Я женился на Исиде, которая каждый раз удивляла меня.
Он посмотрел на жену с такой нежностью, что у Викси защемило сердце:
– Королевская дочь, которая не хочет вскарабкаться на трон, проверяет все золото, что я дарю на пригодность к магии иллюзий, будто бы я могу ошибиться в этом. Она осознает, что я чудовище и нечисть, понимает, что я требую человеческой жертвы, но сохраняет чувство юмора даже в тот момент, когда я заношу над ней ритуальный нож.
Наренгу судорожно вздохнул.
– И ты, Викси... Ты понимал, что отдаешь мне свою жизнь и магию, но почему-то ненадолго задумался перед тем, как сделать это. Тебе не было интересно, какие плюсы ты получишь в ответ на этот жест. А ведь они есть.
Дракон сдвинул автодом с дороги, чтобы не блокировать движение.
– Исида, смотри, переход эффектнее всего прокладывать заранее. К примеру, как сейчас во время беседы, – сказал Наренгу, распуская очередной огненный цветок. – Викси, давай за нами, – распорядился он.
Одним шагом они оказались в высокогорной долине. Снежные шапки гор окружали ее со всех сторон. В самой долине то тут, то там, выступали крупные камни, как зубы древнего существа.
– Мне здесь очень нравится, – сказал Наренгу. – Можно спокойно поговорить без лишних ушей. На сотни километров кругом нет ни человека, ни мага.
– А где мы? – спросил Викси.
– В далеких горах. Ни один осколок империи не заявил на них права – сюда очень сложно добраться, да и смысла не много. Тут нет ничего полезного, разве что ягоды и травы.
Наренгу уселся на камень. Исида заняла место рядом с ним. Ее голова легла на его плечо, руки соединились с его, тела прилегали друг к другу так, будто бы мужчина и женщина были одним целым.
Викси сел напротив, ожидая объяснений тому, что его теперь ждет.
– Я обещал ответить на все твои вопросы, – задумчиво произнес Наренгу. – Но я начну не с этого. Для начала, хочу поздравить тебя с тем, что ты теперь самый сильный маг огня из ныне живущих.
Викси недоверчиво поднял на него взгляд.
– Твой огонь принадлежит мне, я могу погасить его, но могу и заставить разгореться. Я щедро поделюсь с тобой могуществом. Исида назвала это рабством, я назову это службой. Ты будешь служить мне, исполнять мои приказания, работать на меня. Я буду доверять тебе столько секретов, что голова пойдет кругом, но ты не сможешь ими поделиться. Магия сработает до того, как успеешь открыть рот, достаточно будет принять решение. Поэтому, будь осторожен. Привыкай хранить мои тайны.
Викси кивнул.
– Кроме могущества, есть еще один момент. Плюс или минус, тут решай сам.
Огневик вздохнул, подготавливая себя к новой информации.
– Ты проживешь невероятно долгую по человеческим меркам жизнь, – сказал Наренгу.
– Насколько долгую? – спросил Викси, широко открывая глаза.
– Тебе надоест, поверь мне, – усмехнулся дракон, отмечая восторженную реакцию. – Друзья будут умирать, дети стареть, правнуки становиться для тебя никем. Ты устанешь от новых людей, тебя начнет раздражать то, как мир и нравы меняются на твоих глазах. Тут могу обещать, что удерживать тебя не стану. Как только ты захочешь, я отпущу тебя.
– А если мне понравится? – поинтересовался огневик, не представляя, как можно отказаться от возможности жить несколько столетий.
– Значит, по длительности, твоя жизнь будет сравнима с моей, – сказал Наренгу. – Ну, не считая тех лет, что я уже прожил.
Викси вскочил с камня и издал радостный клич. Когда он взял себя в руки, то с чувством отметил:
– Как же здорово, что молодые драконы такие добрые! Я и мечтать не мог ни о чем подобном.
Наренгу лишь улыбнулся:
– С чего ты взял, что я молодой дракон?
– В учебнике было так написано, – похвалился Викси. – В том, где о тебе была глава, помнишь я говорил?
– Помню, – вздохнул Наренгу, поднимаясь с камня. – Знаешь ли в чем дело, мой юный друг, запямятовал, где ты учился... кстати, это надо уточнить – книга с поименным списком моих братьев напрягает меня своим существованием... Но часто библиотеки маленьких университетов не имеют возможности вовремя обновлять особо секретные и ценные материалы, к которым и относятся те, что содержат данные о драконах. Ты случайно не помнишь в каком году она была издана?
Викси пораженно посмотрел на Наренгу. До него медленно доходило то, что он сказал.
– Вам говорили, как определять возраст по огненной чешуе? – поинтересовался дракон.
– Эээ… Да, – растерянно сказал Викси.
Наренгу усмехнулся и трансформировался. Широкие крылья раскрылись за его спиной, а по телу прямо через одежду побежала огненная чешуя.
– Ну и что скажешь, маг огня? – поинтересовался дракон.
– Кольцевой узор, – начал Викси, – огненное коронование высоко. Крылья из золотого огня, но с черной окантовкой. Тебе не менее…
Наренгу хитро улыбнулся и движением глаз дал понять, что надо остановиться.
– Исида, покажи ему, – велел Наренгу.
– Викси, сколько ему лет? – спросила Исида, вставая с камня.
– Он не скажет, – покачал головой дракон. – Я сам сознаюсь, просто позже.
– Ты все время так говоришь, – буркнула девушка. – Мне что-то уже не верится.
– Я не просил тебя пререкаться, – напомнил Наренгу. – Сделай то, что я сказал.
– А у меня получится без твоей помощи? – засомневалась она.
Мужчина посмотрел на нее и поторопил движением руки. Исида мотнула головой, будто собираясь с силами.
Она действительно боялась делать то, что он велел. Наренгу хотел, чтобы она обратилась самостоятельно, но это у нее получалось только четыре раза. Последний случай пошел не так, и маг использовал знак на ее груди.
Девушка не хотела опозориться перед огневиком.
– Дыши ровно, пожалуйста. Не спеши и дай своей природе свободу, – посоветовал Наренгу, взмахом крыла направляя на нее поток воздуха.
Викси непонимающе смотрел на них. Огневик с тревогой ожидал развития событий. Он помнил про эксперименты с огненной магией, после которых Исида каждый раз оказывалась в разбитом состоянии. Юноша подумал, что сейчас тоже будет нечто подобное.
Исида хмуро посмотрела на мужа, откинула волосы с лица и на секунду закрыла глаза, запуская первую волну. Тело с радостью преображалось, но девушка постаралась не дать успеху опьянить себя. В прошлый раз она расслабилась раньше, чем следовало и крылья раскрылись только после вмешательства Наренгу.
Викси в шоке смотрел на происходящее, он не мог поверить глазам. Лишь несколько раз при нем обращались драконы – Хемлигуэ у ручья и Наренгу сейчас. Это случалось очень быстро. Исида же не спешила, поэтому, что именно происходит, он понял лишь когда за ее спиной взметнулись два крыла.
– Не может быть, – прошептал огневик. – Это сон или я сошел с ума?
Исида разбежалась и взлетела, повинуясь жесту мужа. Крылья легко подняли ее в воздух. В этот раз все вышло идеально. Крик восторга разрезал тишину долины. Наренгу догнал жену в несколько взмахов, но держался на расстоянии, чтобы дать ей достаточно свободы. Девушка осмелела и освоилась в огромном пространстве неба и теперь взлетела высоко. Здесь был другой ветер, крылья сбивались с ритма. Исида пропустила взмах, запаниковала и начала падать.
– Раскрой крылья и пари, – докричался до нее Наренгу, все еще не желая вмешиваться.
Исида с трудом смогла послушаться его. Она распахнула крылья и позволила восходящему потоку воздуха нести ее. Страх уступил восторгу. Девушка устремилась вверх, затем спустилась ниже, чтобы не заставлять волноваться за себя.
Они оба приземлились и вернулись на камень, занимая место перед Викси.
– Скажите пожалуйста, – тихо произнес огневик, – есть ли способ понять, что я не сошел с ума? Может быть, корилан успела перемешать мне мозги? Или я был в баре, а там подавали что-то позабористее спиртного… Как понять, что все это правда происходит?
Наренгу усмехнулся:
– Говорят, помогает ущипнуть себя за руку, но я сторонник радикальных мер. Хочешь хлестну тебя огненной плетью несколько раз, пока не дойдет, что все происходящее – реально.
Викси отрицательно покачал головой.
– Мне не сложно, – делая предупредительный жест, заметил дракон. – Я понимаю, что тебе никак не удается поверить в происходящее, даже несмотря на то, что я держу твой огонь и прочее. Так что давай я налажу твою связь с реальностью. На мой вкус, ничего достовернее боли нет.
– Не обязательно, честное слово, – запротестовал огневик.
Исида улеглась на руках Наренгу. Она молчала и выглядела отрешенно-счастливой. В разговоре мужчин ей явно не хотелось принимать участия.
– Не хочешь, как хочешь. Ты как-то собирался просветить Исиду, как же размножаются драконы. Я бы желал сейчас услышать твою версию.
Викси поднял глаза на своего господина:
– Я думал, что драконы проводят ритуал, а уже после него у женщин рождается правильное потомство. Я не думал, что жены меняют собственную природу. В книгах ни намека на подобное развитие событий не было. Зато было полно информации, что ритуал – смертельно опасный процесс и нужно быть готовыми к похоронам невесты.
Наренгу скептически покачал головой:
– Есть тысяча способов заранее убедиться, что невеста его переживет, – заметил он. – Ну если, конечно, нет желания умертвить с десяток юных дев на алтаре исключительно для удовольствия, – Наренгу произнес эти слова с каким-то мечтательным выражением.
Исида ткнула его в бок локтем. Он сменил тон и продолжил:
– В любом случае, все верно. Никто не должен думать, что ритуал настолько хорошо отражается на могуществе и долголетии. Иначе, ко всем драконам бы стояла очередь.
Исида поднялась было, но мужчина уложил ее обратно и прижал рукой.
– Я бы заставил их пропустить тебя первой, – улыбнулся Наренгу, гася магический разряд на пальцах возмущенной жены. – Не все драконы, к слову, ищут пару на всю жизнь. Короткие романы тоже прекрасно подходят.
– Короткие для драконов или людей? – поинтересовался Викси.
– И так, и так, – усмехнулся его собеседник. – Так что дело не только в ритуале.
– То-то ты терял над собой контроль, стоило намекнуть на это, – буркнула Исида.
– Это потому, что ты забрала мой камень, – парировал Наренгу. – Желание обратиться сводило с ума.
– Даже не начинай, – сказала Исида. – С тобой с самого начала вообще нельзя было об этом говорить.
– Возможно, стоило выбрать другого дракона, дорогая, – мягко заметил Наренгу. – С более безобидной реакцией на разговоры. Но я именно такой. И, по секрету тебе скажу, мало что изменилось. Впрочем, разве что ты стала безосновательно смелой в этом вопросе.
Исида потянулась в его руках и демонстративно закатила глаза.
– Точно, мне же должно быть жутко страшно, – со скучающим видом протянула она.
– Если я захочу, то будет, – чуть меняя тон, сказал Наренгу.
Глаза Исиды вспыхнули.
Викси закашлялся, напоминая, что он все еще здесь.
– Я уже понял, что вы оба драконы. Так что будет со мной, раз уж я теперь служу тебе?
– Во-первых, ты будешь учиться. Университет я тебе уже выбрал. Начнешь со следующего семестра.
– А что за университет? – спросил огневик.
Наренгу выдержал небольшую паузу и сказал:
– Имперский Магический Университет. В столице Крето.
– Не может быть... – у Викси загорелись глаза. – Я даже мечтать не смел туда поступить! О, я не в силах поверить, мои бывшие однокурсники сгорят от зависти, когда узнают!
– На тебе будет часть наших с Исидой тайных дел. В том числе, я доверю тебе посещать мой настоящий дом. Ты сможешь пользоваться открытым ходом для доставки продуктов и необходимых мне предметов.
– Я побываю в твоей пещере? – Викси даже задохнулся от восторга.
– Да, – сказал дракон. – Кроме этого, мне нужно чтобы ты быстро передвигался по моим заданиям и учебе, так что тебе потребуется что-то более шустрое, чем автодом.
Викси вздохнул.
– Заберешь мою машину. Ее уже должны транспортировать из Михеллы.
Огневик представил, как подъезжает к новому университету на шикарной машине Наренгу. Не спеша выходит из нее, поправляет волосы, пламя срывается с его ладони и огромной розой, оказывается в руках самой красивой девушки курса. Это было так захватывающе, что юноша заулыбался.
Дракон снисходительно покачал головой.
– Эйфория от власти и могущества опасна, – вздохнул он. – Начинай уже сейчас работать над собой. Я очень требователен к своему окружению.
Викси вытянулся по струнке и с готовностью кивнул. Ему было сложно взять себя в руки. То, что он услышал выходило за пределы его самых смелых мечтаний.
– Хочешь еще полетать? – спросил Наренгу у Исиды.
– Да, но я думала, что мы спешим…
– Мы больше никуда никогда не спешим, – покачал головой мужчина. – Хватит с нас этого. Занимайся, чем хочешь, только будь осторожна.
– А я? – спросил Викси.
– А тебя я научу делать одну интересную штуку, – сказал Наренгу. – До начала нового семестра еще четыре месяца. Я думаю, нам надо продолжить выступать с шоу. Мне понравилось. А по пути можно потрепать различную нечисть за уши.
Исида и Викси обрадованно переглянулись. Исида разбежалась, обращаясь прямо на бегу и взмыла в воздух:
– Я только за!
Ильмена
Туманная упырица вышла в сад прополоть розы. Земля и так была рыхлой, ни листа сорняков, но другой работы не было. В гостинице уже пару недель никто не останавливался. Ильмена была голодна и подумывала о какой-то новой работе, где был бы гарантирован контакт с доверчивыми людьми. Драконий переход вспыхнул так близко от нее, что она едва успела отпрянуть. Сердце пропустило пару ударов не только от неожиданности. Женщина слишком хорошо помнила своего опасного гостя.
– Привет, упырица, – сказал Наренгу, аккуратно ступая между роз.
– Здравствуй, дракон, – настороженно ответила она. – Смотрю, порталы тебе больше не нужны?
Довольная улыбка расплылась по лицу мужчины:
– Порталы, машины – это в прошлом, – сказал он. – Бизнес, как я вижу не процветает?
Ильмена пожала плечами:
– В золоте купаться не приходится, но я ушла в садоводство.
Дракон обошел ее вокруг, словно примеряясь как хищник к жертве.
– Я навел о тебе справки, – сказал он.
Упырица вздохнула и напряглась:
– Сейчас ты скажешь, что я арестована? Или сожжешь меня лично?
Наренгу некоторое время не отвечал. Ему было приятно чувствовать ее испуг и растерянность.
– Достаточно, я все же не питаюсь страхом.
Ильмене показалось, что он сказал это сам себе.
– Я здесь не для того, чтобы причинить тебе какое-либо зло, – произнес он. – Ты помогла мне. Портал оказался весьма полезен. Можно отметить, что наша встреча была одной из ступенек к моему успеху. Поэтому я пришел поблагодарить.
– Принимается, – ответила женщина. – Это все?
– Почти, – улыбнулся дракон. – У меня тут небольшая идея с гостиничным бизнесом. Могу предложить работу, на руководящей должности.
– Думаешь, справлюсь? – ухмыльнулась упырица. – Если я принесла тебе удачу, это еще не значит, что я могу чем-то руководить.
Наренгу посмотрел ей в глаза внимательным взглядом:
– Как, по-твоему, я делаю такие предложения просто из благодарности? Я же сказал, что навел о тебе справки, так что знаю все о твоем прошлом. Пока ты будешь работать на меня, твоя природа не станет поводом для увольнения, а навыки пригодятся.
Ильмена равнодушным взглядом окинула дракона с ног до макушки:
– Мне надо подумать, оценить все перспективы.
Наренгу покачал головой:
– Не надо, Ильмена, – он вдруг по-мальчишечьи рассмеялся. – Я же вижу твою тень, она скачет от радости как горная коза.
Упырица закрыла рот рукой, чтобы не дать прорваться смеху. Она привыкла, что тень никто не замечает и не подумала, что дракону будут заметны все проявления эмоций.
– Торговаться не буду, – сказала она. – Все равно ты предложишь столько, сколько сам решишь. К чему сотрясать воздух? Придется учить тень приличиям, раз ты видишь меня насквозь.
– Мой помощник напишет тебе, куда ты должна прибыть и с чего мы начнем.
Женщина кивнула, провожая взглядом огненные черты драконьего перехода. Она посмотрела на розы, затем на кусты, бросила инструмент и пошла в дом. Садоводство перестало казаться ей достаточно занимательным проведением досуга.
Мурон
Герцог задумчиво смотрел из окна в свой сад. Некоторое время назад до него дошли весьма тревожащие новости из Михеллы.
Насколько он смог расплести хитрые узоры секретности, семья графа Пинатири чем-то перешла дорогу Наренгу, что сказалось на них плачевно. Юная Бьёкка была мертва, граф еще удерживал титул.
По оценкам Мурона, это не могло продолжаться долго. Власть должна была уйти в пользу сына Химены и Верифая в ближайшее время, как только траур по сестре позволит Пинатири сложить полномочия.
Мурона беспокоило не это: его связи с Михеллой были не так уж и сильны. Волновало, что в сводках фигурировало имя Исиды. Учитывая, насколько в деле были замешаны Рошдевская республика и Лиз, он не мог отрицать того, что его пленница оказалась королевской дочкой.
Герцог потер лоб, пытаясь сосредоточиться на последних данных. Он понимал, что если до Наренгу дойдут подробности его переписки с начальником одного из отделов михельской охраны Этви, последствия могут быть неприятными.
Мурон осознавал, что Наренгу подсунул ему возможность пленить Исиду вовсе не для того, чтобы восполнить потребности правителя в амулетах. По какой-то причине девушка нужна была ему самому. И дракон был готов платить за это любую цену. Переворот в Михелле был достаточным доказательством.
Герцог встал и подошел к столу с бумагами и несколькими магическими зеркалами. После того, что творилось, его волновала собственная участь. Он получил определенные преимущества в торговле и на дипломатическом уровне. Также ему заплатили немало золота в обмен на информацию. Теперь это казалось несущественным по сравнению с гневом Наренгу.
Будто бы в ответ на его мысли за дверью послышались жуткие звуки. Мурон схватился за зачарованный меч.
Герцог не владел магией, так как один из его предков считал силу прерогативой нечисти. В роду поддерживались другие качества – здоровье, физическое превосходство, красота, ум.
Сейчас Мурон жалел об этом, он твердо решил вступить в брак, который даст его потомству сильную магическую одаренность в нарушение семейных традиций.
Тяжелые деревянные двери распахнулись. В кабинет вошел Наренгу. На черной коже его куртки влажным пятном растекалась кровь, но оружия при нем не было. Ноздри Мурона затрепетали, улавливая металлический запах.
– Ваши люди не захотели меня пропустить, – без улыбки заметил дракон. – С чего вы так негостеприимны, герцог?
– Это досадное недоразумение, – правитель отвесил вежливый поклон гостю. – Я велю покарать каждого, кто встал на вашем пути, Наренгу.
Тот лишь усмехнулся:
– Я неплохо справился сам, боюсь вы не сможете сделать большего.
Мурон попятился к окну, не выпуская из рук меча:
– Вы могли предупредить о своем визите, друг мой. Я бы организовал торжественную встречу, соответствующую вашему уровню.
– Вы назвали меня другом, а разве дружбе идет весь этот официоз? – усмехнулся Наренгу. – Тем более, что я зашел ненадолго, лишь спросить вас об одном случае, в котором, я уверен, нет вашей вины.
Мурон подошел к столу, думая, как незаметно передать сигнал. Часть его людей, конечно, была уничтожена, значит стоило подтянуть стражу, магическую охрану и сильных магов. Магические зеркала погасли у него на глазах.
– Что вы себе позволяете? – взвизгнул герцог.
– Все, что могу, – глухим голосом сказал Наренгу. – Вы передали конфиденциальную информацию в руки моих врагов, и они попытались причинить вред моей жене. Это была роковая ошибка.
Мурон почувствовал, как у него холодеют ноги.
– Но я не предавал вас, мой опасный партнер. Из Михеллы меня заверили, что действуют исключительно в ваших интересах и ловят ту же ведьму иллюзий по вашей воле. Они обманули меня, ввели в заблуждение. Я не знал, что Исида – ваша жена.
Наренгу с растущим раздражением выслушал эту ложь.
– Вы не связались со мной, – весомо сказал он. – Для вас это не составило бы труда, верно? Но вы предпочли действовать за моей спиной. Думаю, что у вас были совсем иные цели. А я не люблю, когда разглашают мои тайны. Вы знали, с кем связываетесь и теперь пришло время отвечать за последствия.
– Наренгу, позвольте, я вам все объясню, – истерически завизжал Мурон, приготавливая меч для замаха.
– Нет уж. Давайте я вам все объясню, – предложил маг. – Вы понесете наказание за то, что предали меня. Глупость или алчность толкнула вас на это, мне не важно. Вы не владеете магией, поэтому я тоже не буду пользоваться своей силой.
Мурон с облегчением вздохнул, но Наренгу продолжил:
– Это отметает легкую и мгновенную смерть для вас и дает вам возможность получить полные впечатления от тяжких телесных повреждений.
Герцог вспомнил, как дракон голыми руками разорвал в клочья дубовое полотно табуретки и отступил еще на шаг.
– Элиот! – закричал он слабеющим голосом. – Стража!
– У вас меч. Это преимущество, – заметил Наренгу. – Может быть попробуете напасть первым?
– Мне бы хотелось найти способ мирно урегулировать наше недопонимание, – промямлил Мурон, отмечая, что никто не отзывается на его вопль.
Он представил, как тела его людей истекают кровью на полированные деревянные полы из светлого дуба и вздрогнул от мысли, сколько будет стоить магическая чистка. Мужчина взял себя в руки, занося меч над головой. Дрался он превосходно. Осталось отмести мысль, что перед ним стоит дракон выше ростом и шире в плечах. Воин против мага без магии имел шансы победить.
Наренгу не воспользовался оружием. Он ловко уклонился о нескольких замахов меча герцога, затем ударом ноги выбил оружие из рук. Мурон стал обходить Наренгу, выискивая слабые стороны. Одиночные удары, перемежались успешными блоками. Поединок был честным, вопреки ожиданиям герцога, лишь не покидало ощущение, что дракон играет с ним.
Кулак Наренгу попал в плечо, новый удар пришелся в челюсть. Мурон удержался на ногах, чтобы в следующую секунду оказаться в крепком захвате. Послышался хруст костей, боль была настолько безумной, что в глазах почернело. В следующее мгновение Мурон понял, что лежит на полу, в ушах стоял звон. Дыхание сбилось от боли. Наренгу склонился над ним:
– Забудьте о всех выгодах, которые вам принесла моя дружба. Золото Михеллы встанет вам поперек горла, потому что они больше не будут иметь с вами дел. Ваши торговые преимущества с этого момента не существуют. Возможно, у вас есть идеи, как вернуть мое расположение и вымолить прощение. Советую развить их и в ближайшее время доказать, что существование герцогства Мурон с вами у руля полезно мне.
– Докажу, клянусь, что докажу.
– Также, моя жена должна получить официальное письмо с извинениями и компенсирующими подарками.
– Я понял, понял. Все будет сделано, – со стоном сказал Мурон. – Только вызовете мне помощь, похоже, вы сломали мне руку.
– Я абсолютно точно сломал вам руку и два ребра, – холодно заметил Наренгу. – А помочь я смогу и сам в меру сил. Говорят, что одна боль может заставить забыть о другой.
Он склонился над распростертым телом, вызывая отчаянный крик боли. Но это уже не принесло ему особенной радости. Жертва больше не сопротивлялась и была достаточно сломлена. Наренгу вышел вон, приказав оставшейся в живых челяди оказать помощь господину.
Мурон жадно хватая ртом воздух лежал на полу. Магическое зеркало ожило, сообщая одну единственную новость: «Граф Михеллы Пинатири в качестве свадебного подарка дракону Наренгу и его жене Исиде, принцессе Лиз, отказывается от титула и престола. Земли Михеллы переходят в полное владение драконьей четы».
Герцог закрыл глаза, закусывая губу до крови. Его трясло от боли и страха. Он проклинал михелльскую барышню, которая вынудила его поделиться секретами Наренгу, но при этом радовался, что дракон лично сорвал на нем зло. Возможно, теперь можно будет попытаться вымолить прощение.
К тому же стоило немедленно объявить отбор невест. Магия наполнит вены будущих поколений Муронов. Без этого в мире жить невыносимо.
Пинатири
Он поставил подпись под документом и уронил голову на руки. Амбиции разбились, жизнь вывернулась наизнанку. Особняк казался ему гадким и пустым местом.
Бьёкка сознательно открывала отсюда так много порталов. Каждый из них нарушал магические связи, создавал пустые зоны. Сестра ненавидела этот дом. Став графиней, она бы не оставила от него камня на камне, чтобы вместе с белоснежной громадой уничтожить свои детские воспоминания полные горя.
Но для Пинатири, это была трагедия. Его магия, столько лет заботливо им создаваемая, его ловушки, следящие устройства, нити пронизывающие все пространство, была разорвана. Будто бы лесная паутина, натянутая между деревьев, она хлопала и трепыхалась на ветру обрывками.
Он потерял все – семью, страну, дом. Вернее, дом как раз ему оставили. Как издевку и плевок в лицо. Вот тебе, бывший граф, разоренный особняк.
Нельзя было идти против Наренгу. Отец предупреждал об этом еще в тот день, когда юный наследник требовал себе королевскую дочь в жены. Он умолял, угрожал, кричал, топал ногами, но отец был непреклонен.
– Она принадлежит Наренгу, – холодно отвечал тот. – Только если он отпустит ее, тогда можешь подобрать объедки с пола. Если тебе нужна такая жена. Ты – будущий граф!
– Я люблю ее! – возмутился Пинатири. – Да, я готов предложить ей больше, чем Наренгу! Она для меня все!
– Громкие слова мальчишки, – усмехнулся отец. – Любовь ничего не значит, иногда пройдя по этому пути ты оказываешься на краю гибели. Любовь непотребно дорого стоит для таких как мы. У нас есть власть и сила. Мы на вершине этого мира, но неверный брак ставит все под угрозу. Поверь мне и не спорь. Твои чувства пройдут и угаснут. Найди другую пару и не пытайся взять то, что уже забрал дракон!
Эта сцена всплыла в памяти, пугая своей актуальностью. Пинатири вспомнил, кого взял себе в жены отец, повинуясь чувству.
Сколько горького опыта он хотел передать влюбленному сыну, но не мог рассказать и доли правды. Сколько лет старый граф держал в себе эту боль, смотрел на дочь, которую должен был казнить, но казнил сам себя.
Кориланы действительно распространяли вокруг безумие. Влияя на умы других людей, они больше не считали их равными, разменивали как пешки, а Бьёкка…
Нелюбимая дочь, забитая, слабая, всю жизнь вынужденная подчиняться, покоряться, скрывать свой дар. Сколько она вынесла боли, насмешек. Пинатири провел в темнице ночь. Ему лишь под утро удалось освободиться. Ночь была длинной. Унижение от тяжелых цепей, мрачные стены каменного мешка, уборная на виду.
Как ребенок жил в таких условиях несколько месяцев? Одна, лишенная матери и отца, нежная и избалованная? Каково было ей упасть в этот ад?
Пинатири ненавидел ее. За смерть матери, отца, за интригу в которой пострадал Наренгу. Если бы не убийство правителя, инсценировка изнасилования и вмешательство в мысли Исиды, ничего этого не было бы.
Он бы не сделал женщине Наренгу предложения, не полез бы туда, куда не следовало. Он расплачивался за ее действия. Сам лишился власти и земель навеки, но при этом жалел сестру. Лил за нее слезы, переживал все обиды с ней заново. Вспоминал себя, с гадким хохотком устраивающего папиной «любимице» очередную проказу.
Только сейчас он понял, почему его никогда не наказывали, если любимой была она.
Даже после самых гадких выходок, когда воспитатели притаскивали их двоих в кабинет отца, вердикт всегда был один: «Дети просто играют. Пинатири невинно пошалил».
Бьёкка при этом была грустная и напряженная. Она знала, кого накажут. Всегда только ее. Сначала гадость от брата, потом добавка от отца. Девочка не пыталась жаловаться, его действия имели последствия только когда их заставали воспитатели.
Бывший граф налил себе стакан янтарной жидкости и отхлебнул большой глоток. Ему хотелось рыдать на плече отца, хотелось стать мальчишкой и переиграть все с самого начала.
Защитить мать от корилана, спасти Бьёкку, уберечь отца, иначе вести политику. Жизнь разветвлялась перед ним, как дерево и он бежал взглядом по всем его веткам. Что если бы он только знал? Если бы знал раньше, где принять верное решение?
Ударом было узнать, что Исида и Наренгу были вместе. Ударом было оплакать их, а затем видеть восставшими из пепла. Ударом страшной силы было то, что Людорг, такой близкий и надежный, был человеком Наренгу.
Нет, это не предательство. Предателем бы он стал, перейдя на сторону сестры. Но как он мог повиноваться внешней власти?
Верифай прислал весточку, что уезжает с семьей на юг, к морю, где будет вести скромную и богатую жизнь. Его желание занять трон Михеллы весьма притупилось после того, как Наренгу вернулся. Вот кто по-настоящему правил здесь.
Без дракона решения не принимались раньше, и теперь он не собирался убирать руку с пульса.
Пинатири сделал еще несколько крупных глотков. Людорг вошел в кабинет, молчаливым кивком приветствуя своего бывшего повелителя.
– Я все подписал, – указал он на стол, где на гербовой бумаге сияла поставленная магическими чернилами сложная родовая роспись.
– Верное решение, – склонил голову начальник охраны. – Другого не было.
Пинатири промолчал, наливая новую порцию.
– Вас ждет его великолепие Наренгу. Приказал немедленно явиться.
Пинатири вздрогнул. Последний раз ему приказывали явиться, лишь когда был жив граф-отец. Сложно было принять то, что теперь это мог сделать новый правитель.
– Я не желаю, – бывший граф отпил еще глоток, чувствуя, как расслабляется тело и кружится голова.
– Пинатири, – мягко сказал Людорг. – Ты много лет был моим господином. Я знаю тебя с детства. Положение изменилось, но это не катастрофа. Ты все еще богат, имеешь статус, можешь устроить свою жизнь и сделать хорошую карьеру. Твоя родословная не получила пятна, потому что всякие следы бесчинств Бьёкки уничтожены. О ее природе, благодаря Наренгу, не узнает никто и никогда. Но если тебе кажется, что этого недостаточно, если на твой взгляд, ты должен бороться за то, что никогда не вернется, то я не смогу тебя защитить. Более того, я не попытаюсь сделать этого. Головы еще будут лететь. И еще много событий, страшных и катастрофических могут произойти. Хочешь стать изгнанником? Хочешь, чтобы правда о Бьёкке всплыла?
Пинатири медленно как во сне покачал головой.
– Тогда возьми себя в руки и исполни приказ его великолепия.
Резким движением кисти алкоголь влился в горло. Пинатири протер лицо и встал.
– Ты прав, наставник. Ты как всегда прав. Веди меня к новому правителю. Бьёкка любила повторять, что драконы правят миром. Время преклонить перед ним колено.
– Не дерзи, – хмуро заметил Людорг.
Бывший граф потянулся к бутылке, но та была вырвана из его рук.
– Достаточно. Не хочу, чтобы Наренгу тебя убил, если ты вдруг начнешь истерику. Иди за мной или я потащу тебя силой.
– Где он?
– В своем доме, конечно, – ответил Людорг.
Дом из темных камней
Пинатири вышел из машины, оглядывая двор Наренгу. Здесь буйно росли цветы, сновали слуги. Жизнь кипела и бурлила, но не для того, кто все утратил.
– Сюда, прошу вас, – высокий маг с прямыми волосами указывал дорогу.
Пинатири вошел в кабинет и увидел дракона, рядом с которым сидела Исида. Они что-то бурно обсуждали.
Девушка подняла руку, и он увидел, что жуткие следы ожогов почти исчезли, а глубокие шрамы на каждом предплечье превратились в тонкие, едва заметные линии. Исида была прекраснее, чем когда-либо. Она сияла, лучась силой и светом. Пинатири вспомнил, какой она была в его особняке и поразился контрасту.
Девушка изменилась и то, как она смотрела на Наренгу бросалось в глаза. Нехорошее чувство шевельнулось в душе. Они подходили друг другу, как две части одного целого. Будто бы одна душа жила в двух телах сразу.
Исида поднялась, чтобы покинуть кабинет, но их рукам было никак не разъединиться. Все выглядело так, будто бы даже минута проведенная врозь стоит им усилий.
Пинатири понял, что готов заплакать. Вот с чем он хотел сразиться. Вот что он хотел купить за власть и положение в обществе, но Наренгу всегда мог предложить больше.
– Рад приветствовать ваше великолепие, – Пинатири чуть склонил голову. Ему становилось все хуже.
– Здравствуй, Пинатири, – произнес дракон. – Ты явился быстрее, чем я ждал.
– Здравствуй, Исида, – сказал Пинатири. – Ты прекрасна в роли дамы его сердца. Надеюсь, тебе нравится место, которое занимаешь в его судьбе.
Исида хотела ответить, но рука мужа сжалась на ее тонком запястье. Знак молчать.
– Моя жена заслуживает иного приветствия, – сказал Наренгу, поднимаясь.
Жена! Пинатири не знал. Он ничего теперь не знал. Его доступ к делам магической охраны закрыли, зеркала молчали, магия ловушек не работала. Люди в резиденции говорили лишь то, что им было велено.
– Ваше великолепие, Исида, – он склонил голову. – Удивительно, что я не слышал ни единого слова о свадьбе.
– Свадьба лишь предстоит, – сказал Наренгу. – Мы женаты по закону моего рода.
Пинатири пробрала дрожь. Такие браки не заключались множество лет. Исида прошла через драконий ритуал и все, что он об этом знал было жутко.
Когда Бьекка умоляла отца соединить их с Наренгу судьбы, тот просто смаковал самые дикие домыслы об этом действии. Смеялся над дочерью, говоря, что она каждой клеткой тела пожалеет. Расписывал, какие ужасы и пытки ждут ее и что не любая невеста способна пережить этот кошмар.
Он представил распластанное тело королевы грез на темном алтаре. Обнаженная белизна на черном камне.
Говорили, что дракон бросает избранницу на него с высоты, чтобы та не могла и шевельнуться, пока чудовище берет ее. Рассказывали, что сломанные кости хрустят, крики слышны на километры.
Сводящая с ума боль – вот что достается невесте, а затем пламя охватывает тело и жжет его. И если дракон любит по-настоящему, то потом приходит исцеление, а если любовь – лишь мираж, то девушка погибает, а чудовище ищет новую жертву.
– Пинатири, перестань! – взорвалась Исида, глядя на его лицо. – Я не знаю, что за мысли сейчас роятся у тебя в голове, но не смей! На твоем лице такой ужас, будто бы Наренгу сказал, что сожрал меня. Собачья чушь и суеверия.
– Он не бросал тебя на камни с высоты? – спросил Пинатири, чувствуя, что алкоголь раскрывается в крови все сильнее.
– В Михелле популярна эта версия? – усмехнулся Наренгу. – Сестрица не делилась своими исследованиями, раз ты веришь в такую ересь?
– Не делилась, – буркнул Пинатири. – Я был уверен, что чувства к тебе она оставила в прошлом. Впрочем, я ничего не понимаю в женщинах, как все уже убедились.
– Власть над Михеллой меня волнует мало, – объявил Наренгу. – Ты доставил мне проблем неразумным правлением и тем, как распустил сестру. Мне придется временно управлять вашей страной, но не отсюда.
– Крето, – вздохнул Пинатири. – Ты будешь держать нас через Крето, где правитель тоже сидит, до тех пор, пока у тебя нет желания занимать трон собственной задницей.
– Я бы и там не желал править, – сказал Наренгу. – Но из-за Бьёкки мне нужно было ловить Исиду по всему миру – лучшего мага иллюзий, королеву грез высшего уровня. Мне нужны были ресурсы и содействие, поэтому я получил больше власти, чем когда-либо хотел. Власть – это обязанности, а их мне хватало и в Михелле. Я бы оставил тебе трон, но никто во всем мире не примет от меня такой мягкости. Меня здесь оскорбили, обвинили в преступлениях, которых я не совершал. Лишили женщины, которая мне дороже всего. Мою собственную жизнь поставили под угрозу.
Наренгу перевел дух и добавил еще одну фразу, от которой у бывшего графа по спине заструился ледяной пот:
– Совет Драконов выдвинул мне жесткие условия. Людоргу удалось доказать, что все эти действия вина твоей сестры. Поэтому ты жив.
Пинатири судорожно выдохнул. Преступления против жизни драконов. Он все еще думал, что дело в ревности и личных обидах, но теперь понял.
Вот почему у него не было доступа к важной информации – чтобы он не сошел с ума от страха и не бросился в бега. А так он бы и поступил, знай, насколько все далеко зашло.
Совет Драконов – мрачная организация, с которой шутки были плохи. Они являлись высшим судом и решения выносили жестокие. Если дело дошло до них, то в словах Наренгу была истина – он не имел выбора.
Пинатири понимал, что честь нового правителя была задета. Еще в прошлый раз он получил указания не марать высокого имени и не заявлять в международную магическую охрану никаких обвинений.
Предупреждениям надо было внимать раньше. Он еще раз с ненавистью вспомнил сестру, но справедливо было одно – будучи графом он нес ответственность за все, что происходило в стране. Был слеп – теперь сам в ответе.
– Я благодарю за справедливый суд, – сказал он, комкая слова. – Не каждый может поступиться злостью на врага и ревностью к сопернику.
– Ты мне не соперник, – отрезал Наренгу.
– Не соперник, – покорно повторил Пинатири, вспоминая сцену с Исидой.
Что он вообще о себе тогда думал? Ему пришло на ум, как девушка приняла рубины из его рук. Надела ли она их еще хотя бы раз или просто выбросила? Сейчас на ней был драконий подарок. Пинатири боялся думать, сколько королевств стоят голубые ассиметричные бриллианты в золоте.
Ревность и зависть снова сжали горло. Хотелось сказать что-то едкое, гнусное, оставить за собой последнее слово, надавить Наренгу на больные точки, но бывший граф был бессилен. Он смотрел на чужое счастье, думал о своей разрушенной судьбе, винил сестру, влюбленную в дракона.
– Смею ли попросить о милости, ваше великолепие? – спросил он, заставляя голос звучать.
– Я выслушаю, – ответил дракон, ничего не обещая.
– Можно мне покинуть особняк и поселиться в другом месте? Порталы высосали магию и разрушили все, что я создавал. Жизнь в таких условиях кажется мне невыносимой.
– Можно, – ответил Наренгу. – Я поручу Людоргу это сделать. Но ты не имеешь права покидать Михеллу. Даже не пытайся. Возможно, через десяток лет я смогу смягчить для тебя условия содержания, но не сейчас.
– И то хорошо, – сказал Пинатири. – Благодарю тебя, Наренгу.
Дракон кивнул, жестом показывая, что прием окончен. Пинатири вышел вон, пугая своим бледным лицом Людорга.
– В особняк, – буркнул он.
Людорг вежливо поклонился, радуясь, что бывший правитель пережил встречу с новым. Пинатири по-прежнему для него много значил.
Наедине
Исида обняла мужа, как только тяжелая дверь захлопнулась.
– С ним поступили жестоко, – сказала она.
Наренгу покачал головой:
– Он получил ровно столько, сколько заслужил. Я надеюсь, у тебя к нему не было чувств?
– Это ревность? – спросила Исида, прижимаясь к его горячему телу.
– Да, – сказал мужчина, притягивая ее ближе к себе за запястье. – Я ревнивый собственник. Хотелось бы посадить тебя на цепь в моем доме и держать подальше от людей, как сокровище. Но ты теперь умеешь перемещаться. И мой дом больше не только мой.
Они приблизились друг к другу на достаточное для поцелуя расстояние.
– Ненадолго можно, – глухо выдохнула Исида. – Я бы даже хотела этого.
– Например, так? – спросил Наренгу, набрасывая огненную цепь ей на шею и дергая на себя.
Исида упала ему на колени, цепляясь за плечи руками. Ее глаза чуть закрылись, а с губ слетел тихий стон.
– Похоже, что я прав, – тихо заметил Наренгу, не выдавая чувств. – Но одной цепи мало. Я бы хотел приковать тебя к столу, высечь плетью, пройтись по твоей коже языками пламени, а потом взять всеми способами, которые придут в голову.
Девушка дышала ему почти в губы, но он не позволял ей дотянуться до них. Пробежала первая волна трансформации, и острые когти вонзились в кожу его шеи.
– Звучит жутко, – прошептала она. – И сладко.
Наренгу сверкнул глазами и поцеловал ее. Веки закрылись, тело отдалось желанию, стоны рвались непроизвольно. Малейшее прикосновение, дыхание, тепло рук – все вынуждало забыться.
Когда Исида открыла глаза, вокруг стоял мрак пещеры. Темные языки пламени расползались по камину и потолку. Наренгу дернул за цепь, и девушка упала на кровать.
– Любишь это платье? – спросил он.
– Не смей, – прошипела Исида.
Они схлестнулись взглядами. Наренгу навис над ней, прижимая рукой к кровати.
– Ой, а вы здесь? – раздался голос Викси. – Я не смотрю, не смотрю!
Юноша отвернулся, закрывая лицо руками. Рядом с ним стояла русоволосая девчонка, которая не могла отвести взгляда от Наренгу и Исиды.
– Это еще кто? – жутким голосом спросил дракон.
Викси повернулся, бледнея и покрываясь пятнами.
– Это Милика. Моя однокурсница. Мы просто… Я просто… Тут так получилось, Наренгу… Я не… Не сжигай нас, пожалуйста… Я ж никогда… Ну…
– Викси. – Наренгу развеял цепь и помог Исиде встать.
– Наренгу, любимый, – прошептала жена ему на ухо. – Умоляю, не надо крови.
– Обычно, когда сжигаешь кого-то дотла, крови как раз нет, – мрачно заметил он. – Ни капли. Только пепел в совок сметаешь и на этом все.
Викси посмотрел на него исподлобья.
– Ну и кто будет тут подметать, если ты меня развеешь? – поинтересовался он. – Вы, господа, за собой прибирать не научены.
– Ну это женская работа, – с опаской заметил Наренгу.
– Я вообще-то принцесса! – огрызнулась Исида.
– Ты всегда это отрицала, – парировал он.
– Пока ты не предложил мне поработать метлой! – зашипела она.
– Я не совсем это имел ввиду, – попытался оправдаться Наренгу, и они оба яростно взглянули на Викси.
– Ты говорил, что здесь никого не будет, – побледневшими губами прошептала девчонка и отпрыгнула Викси за спину.
– Ну так она точно спасется, – хмыкнула Исида.
Наренгу продолжал смотреть на Викси тяжелым взглядом.
– Милика не виновата, – буркнул юноша. – Я один несу ответственность. Отпусти ее, пожалуйста.
– А вы правда дракон? – поинтересовалась девушка. – Если вы нас испепелите, то можно же что угодно спросить напоследок?
– Я подумал, что если покажу ей драконий переход, то она будет ко мне благосклонна, – вздохнул Викси. – Это же не мир грез, приходится производить впечатление на девчонок, чтобы они со мной целовались.
– Целовались? – возмутился Наренгу. – Ты серьезно?
Викси совсем скис.
– Ну и нравы у молодежи! Ей показывают тайну, которой не удостаиваются короли! Здесь не ступала нога даже властителя Крето!
– Ты – властитель Крето, – буркнула Исида.
Наренгу засмеялся:
– Не важно. Повелители мира не были здесь, а какая-то студентка имперского университета готова дать за это только поцелуй? Вы серьезно?
Викси и Милика переглянулись.
– Ну я… – начала она и замолчала.
– На мой взгляд, – продолжил Наренгу, – за такие тайны полагается сотня поцелуев и… хмм… прочие приятные вещи…
– В смысле? – спросила Милика. – Мне, конечно, нравится Викси…
При этих словах парень улыбнулся.
– Мой дом похож на проходной двор? Дешевое зрелище? Желаете меня оскорбить? – холодным и жутким голосом спросил Наренгу.
– Это самая прекрасная пещера в мире, – твердо сказала Милика, чувствуя, как от ужаса холодеют ноги. – За такую честь я готова на все. Вообще на все, если вы вдруг не поняли. Можно прямо здесь и сейчас – в доказательство.
– Только не здесь, – устало попросил Наренгу. – Кыш отсюда. И это – не пещера. Это – дом.
Исида громко фыркнула.
– Ты нас не испепелишь? – восторженно спросил Викси.
– Я сказал – вон отсюда! – рыкнул Наренгу, трансформируясь.
Золотые крылья взмыли к потолку, раскрываясь и подрагивая.
Девушка почти упала в руки Викси.
– Ты видел? Видел? Это же было обращение дракона, – громко шептала она. – Викси, ты такой крутой! Какие у тебя друзья!
– Я – его повелитель, а не друг! – крикнул Наренгу им вслед.
– Даааа, повелитель… – преувеличенно покачала головой Исида. – И все? Ты его не покараешь?
Наренгу убедился, что парочка сбежала и толкнул Исиду обратно на кровать.
– Просто подкорректирую знаки, чтобы он больше не имел возможности таскать с собой девок.
– И все? – Исида округлила глаза. – А стереть память?
– Дорогу сюда человеческой магией не отследить, – серьёзно сказал Наренгу. – Если бы он притащил Хемлигуэ ко мне в гости, тут я бы не церемонился. А так… Юность и любовь требуют терпения.
– Тогда давай кусочек своего терпения и мне. Это платье одно из любимых, – буркнула Исида. – Несколько секунд попроявляй мудрость и прочие необходимые качества, пока я сама его сниму.
– Стоит один раз продемонстрировать мягкость и все уже на тебе катаются, – усмехнулся Наренгу, ложась на спину и закладывая руки за голову. – Тогда уж танцуй, пока раздеваешься. Чтоб добро не пропадало.
Исида лишь улыбнулась и прыгнула к нему в объятия.
Ты в моей власти
– Наренгу, а что делает этот знак? Когда он пропадет? – спросила Исида, входя в роскошную столовую их дома в Крето. Знак, обычно невидимый на коже, сейчас сиял золотым светом.
Мужчина уронил голову на руки, отрицательно мотая ей из стороны в сторону.
– Умоляю, спроси об этом лет через сорок. Мне ужасно не хочется сейчас ругаться. Меня ждут у правителя.
– Твое положение позволяет задержаться, – напряженно сказала Исида.
Наренгу поднял на нее взгляд:
– Тогда давай я сделаю, что угодно другое. Хочешь, новые драконьи книги? Золото из того сундука, которое я просил не брать? Или задай любой другой вопрос.
– Подожди, – задумалась Исида. – Ты сказал спросить тебя об этом лет через сорок… Он будет на мне сорок лет? Стоп, я же ткнула пальцем в небо, то есть, может быть и дольше?!!
– Мы обсудим это, когда я вернусь, – сказал Наренгу, начиная создавать переход.
Сейчас, когда Исида немного разобралась в драконьих штучках, от нее это было не скрыть. Ведьма атаковала мужа магией.
– Не смей уходить, пока я не договорила! – закричала она.
Наренгу виновато посмотрел на любимую женщину. Сначала она не поняла, почему, но затем проследила действие своей магии. Выходило, что эффект заклинания на него не распространялся.
– Почему это происходит? – Исида бросилась к Наренгу, атакуя его снова. Он не сопротивлялся, но уже второе заклятие обходило его стороной. – Я спрашиваю!
– Тебе надо обратиться и выпустить пламя, – сказал ей дракон. – Агрессия у молодых драконов накапливается очень быстро. Ты сейчас не владеешь собой.
Исида зарычала от злости:
– Я не владею собой, потому что ты не хочешь ничего мне объяснять. Потому что моя магия не действует на тебя!
– Сначала обратись, – попросил Наренгу, отправляя сообщение, что задержится.
Исида вздохнула и пустила волны трансформации по телу. Как только раскрылись ее крылья, огонь хлынул наружу, затапливая помещение. Наренгу едва успел не дать пламени испортить интерьер.
– Я же просил перевоплощаться в каменных помещениях, пока ты не научишься делать огонь избирательно опасным, – мягко упрекнул ее дракон.
Исида почувствовала себя несколько спокойнее.
– Не трансформируйся пока обратно, – тем же тоном сказал ей муж.
– Почему моя атака не причинила тебе вред? – с вызовом спросила женщина, тяжело дыша.
– Я опытнее, – уклончиво ответил Наренгу.
– Никакой защиты не было! – возмутилась Исида. – Ты вообще ничего не делал! Не было знаков, не было попыток перехватить магию. Ты не пошевелил ни единым пальцем. Даже переход не пострадал, а я атаковала одновременно на всех уровнях!
– Не кричи, любовь моя. Я задержусь на несколько минут и попробую объяснить, что происходит.
Исида вышла из гостиной и, топая ногами от злости, спустилась в подвал. Там она улеглась на каменный стол и дала волю пламени. Наренгу вошел следом. Он тоже присел на край стола.
– Ты поступила мудро, когда не стала спрашивать о знаке в тот первый день в пещере, когда мы проснулись после ритуала. На мой взгляд уже тогда тебе было понятно, что происходит.
Его рука коснулась ее щеки. Исида раздраженно отвернулась.
– Ты управляешь мной через него, – одними губами прошептала она.
– Управляю! – возмутился Наренгу. – Как корилан, владею твоими мыслями. Решаю, что ты будешь делать после обеда. Куда будешь ходить и с кем общаться!
– Не передергивай, – фыркнула Исида. – Я не могу причинить тебе вред своей магией.
Наренгу напряженно вздохнул:
– Действительно проблема. Ведь в любой семье возможность нанесения вреда одному из супругов другим – обязательный залог благополучия. Разве нет?
– Меня раздражает, что ты говоришь правильные вещи, – прошипела Исида.
– Закрой глаза, – попросил Наренгу, заставляя ее лечь на стол спиной.
Крылья как чудесная золотая ткань свесились до пола. Его рука накрыла ее солнечное сплетение. Исида почувствовала безумный восторг, когда огонь внутри стал разгораться сильнее.
– Просто ощущай его тепло, чувствуй не головой, чувствуй своим телом.
Исида глубоко вздохнула. Магия струилась по ее венам, никогда раньше она не ощущала в себе такой силы.
– Ты неправильно мыслишь, Исида, – мягко сказал Наренгу. – Ты продолжаешь думать, как маг иллюзий, но ты уже не только королева грез. Ты теперь дракон и должна вести себя как дракон. Пойми, что как только я закончу твое обучение, знак спадет и ты будешь свободна.
– Я уже поняла, что это очень надолго, – выдохнула она.
– Нет, – сказал Наренгу, – ты ничего не поняла. Все изменилось – ты, твоя сила. Придется некоторое время осваиваться в новом состоянии. Бороться не с внешними врагами, а с собственным изменчивым настроением. Ты не представляешь себе, какое у тебя могущество.
– Но я все равно буду уступать тебе в нем, – хмыкнула Исида.
– Не обязательно, – покачал головой Наренгу. – Я не могу этого предсказать. Были случаи, что сила обращенных превосходила магию мужчин-драконов. Ты не будешь до конца дней подчиняться мне. Мы равны. Мне совсем не нужно обижать тебя сейчас. Это короткий миг твоей новой долгой жизни, в который ты должна позволить мне тебя оберегать. Даже от тебя самой, когда ты будешь чувствовать себя всесильной и бесконечно мудрой.
– А я буду?
Наренгу кивнул.
– Ты была подростком? Помнишь свои чувства?
Исида, немного поколебавшись, кивнула.
– Ты можешь снова что-то недоговаривать, – сказала она.
Наренгу лишь развел руками:
– Согласен, но ты сама увидишь. Если я лгу тебе сейчас, то тебе будет чем ответить на это в будущем.
Его руки продолжали массировать ее тело, разгоняя магические волны. Дракон ласкал жену и помогал излишкам огня выйти наружу. Наконец, она расслабленно вздохнула.
– Если тебе легче, то я все же вынужден отправиться по делам, – сказал он. – И запомни, есть всего три правила для тебя сейчас.
– Какие? – спросила Исида. После выхода пламени ей значительно полегчало, но упоминание правил задело не на шутку.
– Первое правило – никому не говори и не показывай, что ты дракон. Второе – не переставай учиться: новая сила должна покориться тебе как можно быстрее. Третье – не давай могуществу свести тебя с ума. Все остальное, делай сколько хочешь и как хочешь.
Исида, ожидавшая что-то вроде «Если ослушаешься, я тебя убью. Не делай того и не делай этого», задумалась.
– А если я хочу навестить родителей? – спросила Исида.
– Навести, – сказал Наренгу.
– Мне ехать на машине? – с вызовом поинтересовалась она.
– Нет, – терпеливо ответил он, – тебе идти драконьим переходом.
– А если кто-то увидит, что я пользуюсь такой магией? Все же поймут, что я дракон?
– Нет, – отмахнулся Наренгу. – Все решат, что переход открыл я. Драконы постоянно прокладывают их для жен. Уточню, что для обычных жен, не прошедших через ритуал. Все это знают, и мы оба это подтвердим. Главное, не допускай спонтанных скачков. Подобное уже не получится списать на мою магию. А в остальном ты правда можешь делать все, что хочешь.
Исида еще раз вздохнула:
– Так что все-таки делает этот знак?
Наренгу посмотрел на часы, потом на жену, потом снова покачал головой:
– Природа заставляет драконов жаждать ритуала до безумия, иначе никто бы не стал в это ввязываться. Меняли бы одну ведьму на другую раз в пятьдесят лет и жили бы себе счастливо. Воспитание молодого дракона – самый страшный кошмар, который только может быть. А мне предстоит пройти через него с тобой, а в последствии с нашими детьми.
Мужчина помолчал, привлек к себе Исиду и поцеловал.
– Знак защищает меня от тебя, чудовище, – сказал он ей, чуть вздрагивая от ее острых когтей. – Только зная, что временно контролирую твою магию и огонь, я могу спать спокойно.
Исида успокоилась и прильнула к нему. От нее исходило сильное тепло. Женщина с жаром вернула поцелуй. Руки с нечеловеческой силой обнимали мужчину. Наренгу почувствовал, как она стягивает с него рубашку и уступил.
– Подождут еще немного, – прошептал он, нежно прикасаясь к ее губам. – Кажется у меня возникло дело важнее государственного.
Мир вывернулся драконьим переходом. Исида почувствовала, как Наренгу взлетает в небо, увлекая ее за собой. Их губы снова встретились, руки переплелись. Безумный восторг вылился в крик.
Земля быстро удалялась, воздух колол льдом, но огненная чешуя предохраняла надежно. Исида не расправляла крылья, позволяя дракону нести себя в небо.
Она всматривалась в пустынные долины, лишенные признаков человеческого жилья, в пики горных вершин, черные камни и дымку, исходящую из вулканического кратера. Реки текли блестящими потоками, облака струились туманными кольцами внизу.
– Хочешь, никогда не возвращаться назад? – спросил он. – Останемся здесь и будем жить в этой пустоте и тишине. Только ты, я и горы.
Исида молча улыбнулась. Полет захватывал ее мысли и тревоги отступали.
– Я обещала маме больше не исчезать, – вздохнула она. – К тому же впереди наша свадьба.
– Да, твой дядя уже писал мне, что никогда не был склонен наследовать трон Лиз и полон желания уступить его без переворота и вреда здоровью.
– Мы будем править еще и в Лиз? – спросила Исида. – Тогда давай еще и Фанрин подомнем и Мурон. Будет новая Империя.
Наренгу засмеялся.
– Наслушалась Пинатири? Он на тебя дурно повлиял. Нет, обойдемся без Империи. Я в ближайшее время найду способ переложить свои обязанности на других лиц. Хочу тихой жизни рядом с тобой.
Исида решилась расправить крылья и постаралась войти с ним в ритм.
– Ты променяешь власть над миром на меня?
– Да, – сказал он. – Власть над миром я могу получить всегда, а тебя только пока ты меня любишь.
Он поцеловал ее и сложил крылья. Ветер закрутил их, швыряя в стороны. Исида перехватила инициативу и теперь держала их одна.
– Я буду любить тебя вечность, – прошептала женщина.
– А я на один день больше, – ответил он, прижимаясь к ее губам своими.
Нежность и тишина установились между ними.
– Хочу, чтобы ты почувствовала, что будет, если я перестану сдерживать тебя, – решился Наренгу, касаясь пальцами линий ее знака.
Кровь будто вскипела. Потоки магии струились со всех сторон. Это было как водоворот, как ураган, сила переполняла и захватывала. Могущество кружило голову, словно крепкое вино.
Исида еле смогла овладеть собой и контролировать полет. Руки Наренгу были словно огненные реки, страсть застилала мысли, любовь стала разумом. Все в один миг показалось понятным. Взор простирался далеко, ветра покорно поддерживали крылья. От силы разум изменился.
Этого было слишком много. Наренгу снова замкнул линии, давая ей прийти в себя.
Исида взглянула на мужа.
– Я будто бы на вершине мира.
– Ты никогда не окажешься ниже, – шепнул он.
– Спасибо за то, что ты дал мне, – ответила она.
– Я просто очень сильно люблю тебя, – Наренгу расправил крылья, перехватывая инициативу.
– Все же неплохо быть драконом, – сказала Исида, расслабляясь в руках мужа.
Приглашаю в мои книги
В процессе
Собственность дракона. Контракт на любовь
Завершенные
Истинная. Временный брак для дракона
Развод. Проданная демону
Пленница темного мага
Заклятие – (не)покорная для бывшего
На все последующие покупки действует скидка по программе лояльности!
Также на аккаунте есть бесплатные произведения.
Конец
Вам необходимо авторизоваться, чтобы наш ИИ начал советовать подходящие произведения, которые обязательно вам понравятся.
Глава 1: Побег. Я приходила в себя медленно, словно сознание кто-то вливал постепенно, тонкой струйкой. Первой, преодолевая все преграды, ворвалась боль, ноющая, зажавшая все внутри в безжалостные тиски. Понимание, что очнулась и жива, пришло не сразу. Ох, ежики пушистые от чего так больно? Картины прошлого вечера потоком, сметающим все на своем пути, хлынули, мелькая перед глазами. Издевательства, обида, отвращение… Появилось непреодолимое желание выть, словно раненному зверю… Стиснув зубы, усмирила в...
читать целикомГлава 1 Дорогие читатели, приветствую вас во второй части моей книги! Желаю вам приятного чтения ❤️ Я проснулась от яркого солнечного света, пробивающегося сквозь занавески. Я была разбитой и слегка оглушена что ли. Открыв глаза я увидела белый потолок с маленькой трещиной — тот самый, который я обещала себе закрасить уже год как. “Я дома?” — удивлённо подумала я. Села на кровати, оглядывая комнату. Мой старый шкаф с отломанной ручкой, стопка книг на столе, даже плюшевый единорог на полке — всё было на...
читать целикомПролог – Быстрее, госпожа Таотянь, Подлунные демоны уже ворвались во дворец! – дрожащими руками служанка помогала мне одеться. – И лучше Вам не знать, что они могут сделать с невинной девушкой. Говорят, они настоящие звери во всем, что касается постели! Жестокие и неутомимые. Сама их магия, их темная сила преумножается от развратных ритуалов… Даже наша богиня целомудрия не защитит вас, моя гунчжу… Нежный шелк скользнул на бледные плечи. Служанка ловко затянула богато расшитый пояс на моем ханьфу, вышит...
читать целикомГлава 1 «Её нельзя» – Ты с меня весь вечер глаз не сводишь, словно я тебе принадлежу! София стихла. А я вспомнил Руслана, ее жениха будущего, и меня накрыло. А кому ты принадлежишь, София, как не мне? – Спустись с небес на землю. Я – единственная дочь Шаха, и если ты меня тронешь, то… – То отцу все расскажешь? Заодно пусть узнает, с кем была его дочь. Сквозь дерзкий макияж проявился румянец. Девочка закипела, но испугалась. – Чего ты добиваешься?! – безутешный выдох. – Тебя. Себе. Душой и телом. Без за...
читать целикомДень Святого Валентина Катерина Наверное, еще ни разу День Святого Валентина не был настолько паршивым. Даже тот раз в школе, когда мою анонимную «валентинку» чуть было не отдали другому мальчику, и я на весь класс заорала, что «любимый А. В.» это не Алексей Высоких, а Агеев Виталик, после чего жутко покраснела и весь оставшийся день выслушивала насмешки одноклассников. Началось с того, что накануне этого «замечательного» праздника меня бросил парень, с которым мы встречались без малого пять лет. Пять ...
читать целиком
Комментариев пока нет - добавьте первый!
Добавить новый комментарий