Заголовок
Текст сообщения
Джей Джей была разочарована, когда Майк открыл свой ящик для хранения. Она ожидала увидеть мечи, булаву, арбалет и другое оружие. Вместо этого там лежали посох, пара ножей и кое-какое снаряжение.
— Я хочу меч, - сказала Джей Джей.
Майк ответил:
— У меня нет меча.
— Можем купить меч? - спросила Джей Джей.
Майк потянулся к небольшому сундучку внутри ящика для хранения. Он открыл его и достал оттуда горсть монет и драгоценных камней. Он бросил половину из них ей в руку и сказал:
— Посмотрим, что мы сможем тебе подарить.
— А в чем я буду это носить? - спросила Джей-Джей. Там было украшение, которое она с удовольствием забрала бы домой. Это была маленькая золотая брошь с красивым голубым камнем размером с ноготь. Она не могла сказать, сапфир это или нет, но цвет был просто великолепен.
— Положи это обратно в коробку, Майк, - сказала она, возвращая брошь Майку.
— Зачем?
— Я хочу оставить ее себе, - ответила она.
— Она должна остаться здесь, - сказал Майк.
— Почему?
— Таковы правила. Ни один металл не может пересечь портал, - сказал Майк.
— А как же твое кольцо?
— Оно активирует портал, - сказал Майк.
— Может, и это тоже, - сказала Джей-Джей.
Майк покачал головой и сказал:
— Не знаю. Хочешь рискнуть и потерять его?
— Нет.
— Тогда мы не будем пытаться забрать его с собой.
— Хорошо, - согласилась Джей Джей.
Опустошив коробку, за исключением маленького сундучка, он закрыл крышку. Треск воздуха, ворвавшегося внутрь, чтобы заполнить вакуум, образовавшийся после извлечения ящика, испугал Джей-Джей. Она сказала:
— Это дико. Он просто исчезает.
— Точно, - сказал Майк.
— И что теперь? - спросила Джей Джей, с нетерпением ожидая начала приключений.
Майк сказал:
— Думаю, нам стоит позаботиться о приобретении оружия.
— К оружейнику!
— Точно, - сказал Майк, немного устав от ее энтузиазма.
— Не могу дождаться, когда я буду вооружена и смогу надрать кому-нибудь задницу, - сказала Джей Джей, радостно потирая руки.
Майк, который уже собирался открыть дверь, остановился на месте. Он повернулся к Джей Джей и уставился на нее. Со злостью в голосе он сказал:
— Послушай. Мы здесь не для того, чтобы надирать задницы! Мы здесь, чтобы спасти девушку. Не забывай об этом. Если ты будешь просто искать неприятности, нас обоих убьют.
— Я знаю, но...
— Никаких «но»!
— Хорошо, - ответила Джей Джей.
— А теперь возьмем оружие и отправимся спасать нашу даму.
Джей-Джей ответила:
— Хорошо.
Майк открыл дверь и вышел из маленькой комнаты. Джей-Джей следовал за ним по пятам. Они прошли через весь банк, и никто даже не заметил их присутствия. Все было хорошо, пока они не подошли к входной двери. Джей-Джей попятилась назад и выругалась:
— Что это за вонь?
— Добро пожаловать в вонючее прошлое, - сказал Майк с улыбкой. Он принюхался и сказал:
— По крайней мере, поблизости нет кожевенного завода.
— Разве может пахнуть хуже, чем здесь?
— Намного хуже! - сказал Майк.
Они направились вниз по улице от банка. Майк заметил молодого человека, лет пятнадцати-шестнадцати, который ехал на лошади по середине улицы. На юноше были коричневые кожаные штаны, зеленая рубашка и коричневый кожаный жилет. На голове у него была металлическая шапочка, отполированная так, что от нее отражалось солнце. На широком поясе висели ножны с очень красивым мечом, пара ножей и кошелек с монетами. Седло было очень хорошего качества, со стременами. Седельное покрывало было зеленым с желтыми кистями. Все эти украшения юноши меркли по сравнению с лошадью, на которой он ехал.
После работы на конюшне Майк понял, что нужно искать в хорошей лошади. Он запомнил простой совет: ищите лошадь, которая гордится тем, что она лошадь. Если и была когда-нибудь лошадь, которая гордилась тем, что она лошадь, то этот молодой человек ехал на ней. Он вел себя так, словно был королем мира.
Майк сказал:
— Посмотри на эту лошадь.
— Красивая, - заметила Джей Джей. - Трудно поверить, что такой молодой парень может владеть такой лошадью.
— Я знаю, - сказал Майк, присмотревшись к молодому человеку, сидящему на лошади. Парень выглядел очень молодо, но держался уверенно, как и подобает лошади, на которой он ехал. Он решил, что парень – сын очень богатого человека и может без страха ездить по окрестностям, либо он очень хороший боец. Майк не мог определить, что именно.
Он посмотрел на другую сторону улицы и заметил кузницу. Он сказал:
— Давай посмотрим, как раздобыть оружие.
Они перешли улицу, и Майк остановился, чтобы посмотреть на витрину с товарами. Там не было ничего, что могло бы его заинтересовать.
— Могу я вам помочь?
Майк оглядел мужчину. Он был широкоплечим, с огромными руками, предназначенными для работы с металлом. На предплечьях виднелись следы ожогов. Его руки были мощными и мозолистыми. Он выглядел именно так, как и должен был выглядеть: кузнецом.
Джей-Джей смотрела на парня, поражаясь его размерам. Ей казалось, что она никогда не видела никого, кто выглядел бы таким сильным. Она подумала о людях из спортзала, которые принимают стероиды, пытаясь набрать массу. Они могли позировать с рельефными мышцами, но при одном взгляде на этого парня можно было понять, что он может гнуть подковы голыми руками.
— Я ищу меч.
— Пройдите два здания вверх по улице. Там торгуют оружием, - сказал кузнец.
— Спасибо.
— Удачи. Хозяин довольно щепетилен в вопросах продажи оружия, - сказал кузнец.
— Спасибо за предупреждение, - сказал Майк.
С ворчанием кузнец вернулся к своей работе.
Когда они шли по улице, Джей Джей спросила его:
— Ты видел, какого размера этот парень?
— Да. Он кузнец, - сказал Майк с ухмылкой.-Они все такого размера.
— Это не может быть естественным. У них тут есть стероиды?
— Нет. Он получил такой размер, работая с металлом, - ответил Майк.
— Удивительно.
Они дошли до магазина и вошли внутрь. В дальнем конце помещения на табурете сидел маленький человек с одной ногой. Он смотрел, как они входят. Майк сказал:
— Кузнец сказал нам, что ты торгуешь оружием.
— Верно, - ответил мужчина.
— Мне нужны меч и боевой топор, - сказал Майк.
Мужчина поднял старый тупой тренировочный меч и бросил его Майку. Майк поймал его и вытянул руку. Хотя у него было несколько уроков с профессором Джексоном, он еще не очень хорошо владел мечом. Этот казался особенно неудобным.
— Тебе не нужен меч. Пользуйся своим посохом, - с отвращением сказал мужчина.
Майк бросил меч Джей Джей. Она схватила его в воздухе и немного покрутила в руках. Она нахмурилась и сказала:
— Это отстой даже для тренировочного меча.
— Ты умеешь пользоваться мечом, - хмыкнул мужчина в знак уважения к ее очевидному мастерству.
— Но не этим, - с отвращением сказала Джей Джей.
— Посмотри вон на тот, возле булавы, - сказал мужчина, указывая на место вдоль стены. Джей-Джей подошла к стене и взяла меч.
— А как насчет боевого топора? - спросил Майк.
— У меня есть старый потрепанный топор вон на той стене, - сказал мужчина, сделав еще один небрежный жест.
Майк подошел и взял в руки боевой топор. Мужчина наблюдал за тем, как он обращается с оружием, с выражением отвращения на лице. Майк проигнорировал его. Он подержал топор на пальце, глядя на баланс. Он достал нож и принялся строгать рукоятку.
— Ты должен будешь купить это, - сказал мужчина, начиная злиться.
Майк проигнорировал его и еще минуту возился с топором. Парень медленно потянулся за мечом, который лежал на кофре рядом с его креслом. Майк отпилил от рукоятки еще немного.
— Я сказал, что ты купишь это.
Майк швырнул топор через всю комнату. Он с глухим стуком вонзился в стену. Майк улыбнулся и сказал:
— Пока сойдет.
Мужчина посмотрел на топор, потом на Майка. Он улыбнулся и сказал:
— Большинство людей предпочитают более длинную рукоять для ближнего боя.
— Я предпочитаю посох, - ответил Майк. - Хороший метательный топор не помешает в ближнем бою. Если же бой действительно близок, он всегда заканчивается ножом.
— Это правда, - сказал мужчина, кивая головой.
Майк подошел к месту, где в стене торчал топор, и вытащил его. Он осмотрел его и сказал:
— Давай проведем последнее испытание.
— Какое? - спросил мужчина.
Майк бросил топор на пол в точке примерно в пяти шагах от того места, где он стоял. Головка ударилась об пол, закрутилась, а затем об пол ударилась рукоятка. Топор взлетел вверх. Он воткнулся в стену на другом конце магазина.
— Отлично, - сказал Майк.
— Я никогда не видел, чтобы кто-то делал это раньше, - сказал мужчина в изумлении. - Где ты этому научился?
Майк ответил:
— Я сражался вместе с одним парнем, когда выполнял кое-какую работу для дяди Сэма. У него было четыре топора, которые немного отличались от этого, но были достаточно похожи. Он вступал в бой и бросал их в противника. Они ударялись о землю и отскакивали в разные стороны. Уйти с их пути было практически невозможно, потому что ты не знал, куда он попадет. Я клянусь, что он мог попасть в человека, спрятавшегося в норе. Он научил меня бросать.
— Интересно, - сказал мужчина.
— Где это было? - спросила Джей Джей.
— Я не могу об этом говорить. Мы не были там официально, - ответил Майк.
— Мне нужен этот меч, - сказала Джей Джей.
Мужчина спросил:
— А что не так с другим?
— Он просто не так лежит в руке, - ответила Джей Джей.
— Это достаточно веская причина, чтобы выбрать один, а не другой, - сказал мужчина с нескрываемым уважением в голосе.
Майк подошел и вытащил топор из стены. Он засунул его за пояс, подвигал, пока не почувствовал, что все в порядке, а затем попробовал вытащить его. Удовлетворившись, он сказал:
— Мы возьмем топор и меч.
— Я вижу, что леди умеет пользоваться мечом. А знает ли она, что с ним делать? - спросил мужчина.
Раздраженная этим вопросом, Джей-Джей посмотрела на мужчину и ответила:
— Да, я знаю, что делать с мечом.
Мужчина встал на ногу и взял костыль. Он подошел к Джей-Джей и сказал:
— Многие люди умеют пользоваться мечом. Они могут махать им целыми днями. Они могут спарринговать со своими приятелями каждый день в течение многих лет. Но когда приходит время применить его на деле, они замирают. За долю секунды до того, как потерять голову, они понимают, что не знают, что с ним делать.
Он взял в руки меч и протянул его ей, сказав:
— Это оружие. С его помощью можно убить. Это не реквизит, чтобы выглядеть крутым. Это не игрушка, с которой можно играть в солдатиков среди своих друзей. Это оружие. Когда достаешь его, ты должна знать, что ты или твой противник умрешь.
— Ты должна это знать и принять, прежде чем выйдешь из этого магазина с этим оружием. Иначе я тебе его не продам.
Майк посмотрел на Джей Джей. Она была в ярости и выглядела так, словно готова была выпотрошить парня прямо здесь, хотя и была согласна с ним. Майк сказал:
— Ты никогда не узнаешь ничего подобного, пока этот момент не наступит. Ты можешь думать, что знаешь, но не знаешь наверняка. Когда ты переживешь первый раз, ты узнаешь. Джей Джей, я знаю, что тебе не понравится то, что я сейчас скажу, но ты не знаешь, насколько ты действительно готова вонзить меч в человека и увидеть, как свет гаснет в его глазах. Я обещаю тебе это.
— Мистер, я достаточно долго проработал здесь, чтобы понять, что судить о человеке по его готовности использовать оружие по назначению можно только после того, как он пройдет через жар битвы. Я видел, как грозные люди замирают, а маленькие парни превращаются в львов. Никогда не знаешь.
Мужчина сказал:
— Ты прав, но по огню в ее глазах я понял, что она готова попробовать.
— Мне придется поработать над ее нравом, - сказал Майк.
Джей Джей бросила взгляд на продавца и повернулась в сторону Майка. Он проигнорировал ее, и это только разозлило ее еще больше. Чтобы привлечь ее внимание, кладовщик постучал костылем по полу. Когда она взглянула на него, он сказал:
— Я потерял ногу, потому что был глуп. Я позволил своему гневу помешать моему здравому смыслу. Послушай этого человека. Он знает, о чем говорит.
Нехотя Джей Джей согласилась:
— Хорошо.
— Пять конхов.
— Пять? Это грабеж, - сказал Майк с улыбкой.
— Что? Ты ждешь, что я их тебе подарю?
— По-моему, звучит неплохо, - сказал Майк.
Мужчина рассмеялся и сказал:
— Ни за что.
— Три конха.
— Ты крадешь хлеб изо рта моих детей, - сказал мужчина.
Джей Джей закатила глаза.
Майк сказал:
— Ты женился на слепой женщине?
— Ооо! За это ты купишь их не меньше, чем за шесть!
— Давай по-настоящему, - сказал Майк.
Прошло десять минут, прежде чем они покинули магазин, став на два оружия богаче и на четыре конха беднее. Джей-Джей, не привыкшая к бартеру, была шокирована тем, как мужчины договорились о цене. С другой стороны, Майк имел опыт работы в тех частях света, где деньги были редкостью.
— Он мог бы просто обозначить цены на оружие, - сказала Джей-Джей.
Это не Земля, и мы не делаем покупки в «Wally World», - сказал Майк.
— Все равно он знал, что хочет за них получить.
Майк сказал:
— Мы договорились о конхах. Я мог бы обменять на это оружие двух лошадей, седло, пару сапог, лук и стрелы с металлическими наконечниками, а также недельный запас еды. Ценность вещей здесь гораздо менее четко определена, чем на Земле. Помни: «Мы больше не в Канзасе».
Они повернули в конец улицы. Майк заметил молодого человека, который сидел на лошади внутри конюшни и разговаривал с ее владельцем. Трое мужчин ждали снаружи. Двое из них держали наготове мечи, а у одного была дубина.
Джей Джей заметила, куда он смотрит. Потрясенная, она сказала:
— Они собираются устроить засаду на этого парня.
Майк сменил направление и направился к конюшне. Джей Джей следовала за ним. Он остановился, когда до дверей конюшни оставалось около двадцати футов. Молодой человек закончил свои дела с хозяином конюшни и собирался покинуть здание.
— Джентльмены. Вы собираетесь устроить засаду на этого молодого человека, когда он будет выходить из конюшни? - спросил Майк голосом, от которого веяло холодом.
Все трое мужчин повернулись и посмотрели на Майка. Парень выхватил меч, давая понять, что знает, как им пользоваться. Подумав, что это неплохая идея, Джей-Джей вытащила свой меч. Внезапно она поняла, что именно имел в виду мужчина в магазине, говоря об умении обращаться с оружием. Она глубоко вздохнула и приготовилась к любому развитию событий.
Один из мужчин с мечом бросился на Майка. Он остановился через три шага, из его груди торчал топор. Парень с дубиной начал движение к Майку, но остановился, когда меч вонзился в его спину. Третий парень с мечом решил, что Майк не вооружен, а женщина не представляет особой проблемы. Он бросился на них.
Парень первым замахнулся на Майка. Майк уклонился от меча, а затем ударил его посохом по плечу – удар, который наверняка сломает плечо. Джей-Джей, как дилетант, метнула меч в парня. Она была потрясена, когда меч вонзился в его тело. В этот момент она взглянула на его лицо и поняла, что он умрет. Она выдернула меч и отступила назад.
Из-за конюшни выскочил четвертый мужчина. Юноша быстро справился с ним. Парень был быстр и смертоносен. В его движениях не было ни малейшего колебания. Как только мужчина был мертв, юноша вернулся в равновесную позу с мечом наготове. Его глаза метались повсюду в поисках угрозы.
Майк принял ту же позу. Ноги врозь, посох наготове, идеальное равновесие – он был готов двигаться в любом направлении.
Джей-Джей все еще смотрела на тело перед собой.
Майк сказал:
— Сзади все чисто.
— За тобой все чисто, - ответил парень, чуть расслабившись.
Майк принял более нормальную позу и огляделся. Он подтолкнул Джей-Джей и сказал:
— Перестань.
— Извини. Я никогда раньше так не делала.
Майк сказал:
— Теперь ты знаешь, для чего используется оружие.
— Да, я знаю, - сказала Джей Джей, думая, что этот урок она запомнит на всю жизнь.
Внимание Майка привлек звук приближающихся пяти лошадей. Он повернулся лицом к лошадям. Там были трое пожилых мужчин, еще один молодой парень и женщина, которые ехали на лошадях, похожих на тех, на которых ездил ребенок. Все пятеро были одеты так же, как и ребенок. Женщина держала в руках флаг. Они остановились в двадцати футах от Майка и Джей-Джей.
Майк сказал:
— Почисти свой меч и убери его.
— Ты уверен?
— Да.
Джей Джей опустилась на колени и вытерла кровь со своего меча рубашкой убитого ею парня. Она медленно убрала меч в ножны.
Самый старший мужчина сказал:
— Что здесь произошло, Кайл?
— Эти двое перебили засаду, которая предназначалась мне, - ответил Кайл. Кайл достал тряпку и вытер меч от крови. Он медленно вернул его в ножны.
— Хмф. Ты распорядился насчет наших лошадей?
— Да, сэр.
— Хорошо.
Группа разделилась и поехала вокруг Майка и Джей-Джей. Джей-Джей наклонилась и спросила:
— Что нам теперь делать?
— Мы заберем наши трофеи, - сказал Майк.
— И как мы это сделаем? - спросила Джей-Джей.
— Мы заберем все ценное с двух убитых нами парней, - ответил Майк.
— Я бы не хотела его трогать, - сказала Джей-Джей, чувствуя легкую тошноту.
Майк сказал:
— Подойди к дереву.
Когда она подошла к дереву, она наклонилась и ее начало тошнить. Майк посмотрел на нее и нахмурился. Это не было неодобрением. Он знал по опыту, что многие люди становятся больными после того, как убивают своего первого человека.
Женщина верхом на лошади повернулась в седле и посмотрела на Джей- Джей. Затем она перевела взгляд на Майка и спросила:
— В чем ее проблема?
— Это было ее первое убийство, - сказал Майк.
— О. Я сделала то же самое, - сказала женщина.
Самый старший мужчина слез с лошади и встал рядом с Кайлом. Он достал флягу и сказал:
— Выпей вот это. Это успокоит твои нервы.
— Спасибо, - сказал Кайл. Он выпил, а потом начал кашлять.
С ноткой веселья в голосе один из пожилых мужчин сказал:
— Не пей его, как воду.
Самый старший мужчина повернулся к Майку и спросил:
— Хочешь выпить?
— Нет, спасибо, - сказал Майк.
— Ты уверен? Это убережет от дрожи, - сказал мужчина.
— Уверен. У нас еще есть кое-какие дела, и мне нужна ясная голова, - сказал Майк.
— Я Клейтон из клана Мерк. Я командую этим отрядом разведчиков. Я ценю твою помощь молодому Кайлу.
— Я Майк Рэдфорд. Моя спутница – Джей Джей, - сказал Майк.
— Мой второй командир – Хардин. Молодой человек, который занимается лошадьми, - Стив. Молодая женщина – Милли. Парень справа от меня – Дарвин. Мы все из клана Мерк.
Майк сказал:
— Я слышал о клане Мерков. У вас репутация грозных воинов. Судя по тому, каким я видел Кайла, я считаю, что это вполне заслуженная репутация.
— Спасибо. Это первая кампания Кайла и всего лишь второй бой.
— Он спокоен и хладнокровен под давлением.
Клейтон рассмеялся. Он сказал:
— Думаю, Кайл не единственный здесь, кто спокоен и собран под давлением.
— Ну, что я могу сказать?
Кайл передал флягу обратно Клейтону. Он перебросил ее Милли и сказал:
— Отнеси это вон той женщине.
— Да, сэр.
— Спасибо, - сказал Майк.
Хардин сказал:
— Займи ее на ближайшие пару часов.
— Я так и сделаю, - сказал Майк. - Я лучше соберу свои вещи и займусь делом. Было приятно познакомиться с вами.
Клейтон спросил:
— К чему такая спешка?
— Есть одна дама, которой нужна моя помощь.
— Правда? Что за помощь?
— Нам доложили, что она лежит раненая примерно в дне пути отсюда. Мы должны добраться до нее как можно скорее и позаботиться о ее ранах. Время очень важно.
— Я могу это понять. После того как вы заберете свои трофеи, мы займемся телами, - сказал Клейтон.
— Спасибо, - сказал Майк.
Он опустился на колени и обыскал убитого Джей-Джеем человека. Он забрал меч, нож и кошелек. Он не стал проверять содержимое кошелька. Он подошел к убитому и вытащил топор из его груди. Он очистил лезвие и засунул его обратно в пояс. Он взял меч и еще один нож. У этого парня кошелек был тяжелее, чем у первого.
Клейтон наблюдал, как Майк занимается делом. Клейтон оценил то, что Майк не пытался выторговать себе вознаграждение. Он также задавался вопросом, действительно ли Майк выполняет миссию по спасению человека.
Майк нашел у одного из мужчин листок бумаги. Он посмотрел на него, а затем перевел взгляд на Клейтона. Он подошел и протянул бумагу Клейтону.
— Возможно, тебе это пригодится.
— Что это?
— Не знаю. Возможно, ты поймешь это, - сказал Майк.
Клейтон посмотрел на бумагу, а затем на Майка. Он изо всех сил старался не выдать своего удивления.
— Спасибо.
— Без проблем, - сказал Майк.
Клейтон повернулся к Милли и крикнул:
— Милли. Собирай свое снаряжение. Ты отправляешься с этими двумя на спасательную операцию.
— Да, сэр.
Удивленный, Майк посмотрел на Клейтона и сказал:
— Ты не должен этого делать.
— Она одна из лучших в нашем деле по лечению ран. Если твоего друга ранили, ты будешь рад, что Милли оказалась рядом, - сказал Клейтон.
— Что ж, большое спасибо. Я ценю это, - сказал Майк. - Я позабочусь о том, чтобы Милли была в безопасности.
— Милли может позаботиться о себе, - сказал Клейтон со спокойной уверенностью в том, что он говорит правду.
— Завтра мы должны вернуться в середине дня, если все пройдет нормально, - сказал Майк.
Вручив Джей-Джей достаточно денег, чтобы арендовать повозку и двух лошадей для ее тяги, Майк попросил Милли помочь Джей-Джей с повозкой. Молодая женщина кивком попросила Майка не беспокоиться. Уверенный в том, что оставил вопрос с повозкой в компетентных руках, Майк отправился на рынок и поторговался за припасы. Ему нужно было снабдить Джей-Джей всем необходимым для путешествия. Он решил, что у Милли есть свое снаряжение, поэтому за нее он не беспокоился.
Вернувшись в конюшню, он обнаружил, что лошади привязаны к повозке и готовы к отъезду. Он погрузил припасы на заднее сиденье повозки и принялся ее осматривать. Это была обычная повозка с плоской платформой, борта которой поднимались примерно на восемнадцать дюймов. Дерево было обветренным, но все еще хорошим. К борту была прикреплена небольшая бочка с водой. Бочка была полна. Добыть воду в этой части Хаоса было непросто.
Удовлетворившись тем, что повозка в хорошем состоянии, он забрался на сиденье. Джей-Джей забралась вместе с ним. Милли прискакала на своей лошади. После последнего обмена мнениями между Милли и остальными членами клана Мерк они выехали из города.
Они были в пути уже около десяти минут, когда Майк спросил:
— Как дела, Джей-Джей?
— Все оказалось проще и сложнее, чем я себе представляла, - ответила Джей-Джей, все еще чувствуя онемение. - Меч вошел так легко. Потом я взглянула на его лицо, и мне стало трудно его вытащить.
— Я понимаю, о чем ты, - сказал Майк.
— Ты и тот парень в магазине знали об этом, - сказала Джей-Джей.
— Да.
Джей Джей спросила:
— Когда-нибудь будет легче? Полагаю, да. Ты не выглядишь таким уж расстроенным.
— Я расстроен. Просто я научился откладывать это на потом, когда миссия будет выполнена.
О, - сказала Джей Джей.
Милли сказала:
— Первый раз всегда самый трудный. После этого... ну, все равно тяжело. Легче не становится.
— Точно, - сказал Майк. Он похлопал Джей-Джея по бедру и сказал:
— Нам нужно спасти одну даму.
— Даму? - спросила Милли, глядя на Майка со странным выражением лица.
— Молодую женщину, - сказал Майк.
— Поняла, - сказала Милли. - Просто не многие мужчины называют молодую женщину дамой.
Вам необходимо авторизоваться, чтобы наш ИИ начал советовать подходящие произведения, которые обязательно вам понравятся.
Толстый вонючий член ткнулся мне в лицо. Я попытался отвернуться. Но крепкие требовательные пальцы впились мне в щеки и повернули лицо обратно к члену. Я плотно стиснул зубы.
— Ну, давай, девочка, открывай ротик, — вторая рука опустилась мне на затылок и с силой надавила на него.
— Ни за что, — процедил я сквозь зубы....
Эта часть, как и все последующие — плод больной фантазии автора. Если Вы не любитель всяких монстров, тентаклей, оборотней и прочей «сказочной» эротики — лучше не читать это. Я предупредил. :)
— ---
Гхон
Гхон уже месяц жил в логове взрослой самки, тщательно изображая из себя весьма странное порождение местной флоры. Внешне он сейчас представлял из себя стебель толщиной в половину толщины её руки и длиной примерно в фут. Он «рос» из кадки, заполненной землёй. Его «листья» обрамляли всю кадку...
Часть вторая. Коло обернулось.
Глава восьмая.
Утопая в воздушной пене для ванн с запахом лаванды и овсяного молочка, кончиками пальцев почёсывая носик, Света выкинула ножку и осторожно потрогала титан. Даже не потрогала, приблизила и почувствовала жар.
Когда они со Змеем посетили гостиницу перед сносом, слава богу, состояние ванной комнаты Света не видела, и теперь только она одна не навивала на неё грустные мысли о том, что всё проходит....
Солнечное утро приветливо поздоровалось с Мией, пощекотав лучиком светила ресницы. Миа потянулась, улыбнулась и вскочила с кровати, вспомнив, что сегодня у неё день рождения! Ей исполнялось 18 лет, и сегодня она шла на смотрины. В её стране все девушки по наступлении 18 лет шли на смотрины к Лорду — правителю страны. Никто не знал, что происходит с девушками, которых оставляют у Лорда, но ходили слухи, что ничего хорошего не жди. Но Миа надеялась на лучшее, ведь и о плохом никто не говорил. Всё было пок...
Макс проснулся от ощущения, что его сжимают в объятьях — ещё не открыв глаза, он почувствовал мягкость грудей, прижавшихся к его груди, силу рук, прижимавших его к этим мягким грудям, тепло девушки, сжимающей его в объятьях, и твёрдость её члена, слегка касающегося тела парня внизу. Когда глаза Макса привыкли к утреннему сумраку комнаты, он разглядел перед собой улыбающееся лицо Наты, и он, прижавшись к девушке крепче, поцеловал её в губы....
читать целиком
Комментариев пока нет - добавьте первый!
Добавить новый комментарий