SexText - порно рассказы и эротические истории

Часть вторая Прошлое Глава первая. Из сборника Моя первая секс училка










1       

В огромном концертном зале проходил ежегодный конкурс красоты, на который съехались представительницы прекрасного пола со всех уголков штата Нью-Йорк. В этот день в конкурсе принимали участие десять девушек, которые вышли в финал, и после его проведения, они, наконец, все вышли на сцену, чтобы услышать вердикт, который вынесет жюри. Зал был полон народу, сцена была залита светом многочисленных прожекторов, со всех сторон были установлены телекамеры и слышались беспрерывные щелчки фотоаппаратов.

Девушки выстроились в ряд, согласно номеркам, приклеплённых к их красивым облегающим платьям. Предпоследней в этом ряду стояла поразительной красоты девушка, чьи светло-рыжие волосы мягкими волнами ниспадали на плечи. Девушка улыбалась обаятельной улыбкой, а её светло-зелёные глаза смотрели на зрителей открыто и приветливо. От её божественной фигуры невозможно было отвести взгляд. Округлые грудки с устремлёнными вверх сосками, упругая попа, ровные и красивые ноги, обутые в туфли на шпильках.

Конферансье начал объявлять сначала тех, кто занял в этом конкурсе третье и второе места. Однако, девушка его почти не слушала, словно заранее знала, что победу в этом конкурсе она не одержит. Ей приятно было само участие в нём, она была счастлива просто от того, что находилась на сцене, поэтому, когда объявили, что победительницей стала участница под номером «9», она не сразу сообразила, что именно этот номерок прикреплён к её платью. И только, когда конферансье начал рассказывать зрителям, что победительница этого конкурса является студенткой Нью-Йоркского медицинского колледжа и уроженкой города Риверхед, она, наконец, прислушалась и услышала, как ведущий громко произнёс её имя:Часть вторая Прошлое Глава первая. Из сборника Моя первая секс училка фото

- Скарлетт Фостер.

Девушка удивлённо вскинула глаза и, невольно подняв руку, указала на себя.

- Я? Я?? - тихо прошептала она.

До её сознания ещё не дошёл смысл происходящего, как ей уже повязали красивую перевязь с надписью «Мисс Нью-Йорк», водрузили на голову корону и вручили огромный букет роз. Словно в тумане она подошла к микрофону и сказала всем присутствующим слова признательности и благодарности, не забыв сказать огромное спасибо и телезрителям. Всё происходящее ей казалось настолько нереальным, что только после того, как все участницы покинули сцену и отправились за кулисы, она начала немного приходить в себя. За кулисами к ней пробрался невероятно настырный журналист, который расталкивая других, упорно прорывался к победительнице конкурса. Видя его титанические усилия, девушка остановилась и подождала, пока он, работая локтями, прокладывал к ней дорогу.

- Скарлетт, ради всего святого, только пара вопросов, - взмолился он.

- Пожалуйста, - улыбнулась она.

- Скарлетт, вы счастливы от такой огромной победы?

- Конечно, я счастлива.

- Я наблюдал за вами в тот момент, когда объявляли победительницу, и мне показалось, что для вас это неожиданность.

- Да, это верно, - ответила Скарлетт, - я была уверена, что ни одного призового места не займу.

- Но почему? - изумился журналист, - вы же божественно красивы.

- Потому что я была убеждена, что все призовые места здесь продаются и покупаются, - честно призналась Скарлетт и продолжила, - я приняла участие, потому что меня буквально умоляли об этом, но я думала, что призовые места на конкурсах красоты имеют свои тарифы; что здесь всё схвачено воротилами бизнеса; что здесь всё крутится вокруг огромных денег; а поскольку мои родители совсем небогаты, то я и думала, что мне позволят всего лишь поучаствовать.

Журналист выключил камеру и сказал:

- Отчасти вы правы. Скарлетт, но иногда бывают девушки настолько красивые, что члены жюри просто влюбляются и что-то начинает идти не по плану, - журналист убедился ещё раз, что его микрофон выключен, и тихо добавил, - я бы, например, не раздумывая, отдал десяток лет своей жизни за возможность целовать ваше обнажённое тело.

Скарлетт густо покраснела и потупила взгляд.

- Вы меня смущаете, молодой человек. До свидания.

Она переложила в другую руку букет роз и, повернувшись, продолжила свой путь.

- Вы только не обижайтесь, Скарлетт, - услышала она позади себя, - я вам сказал это от чистого сердца.

Он стоял и смотрел ей вслед, любуясь её округлой попой, пока она не скрылась за одной из многочисленных дверей.

- Боже, какая женщина! - вздохнул он и, поправив на плече камеру, пошёл в обратном направлении.

2

Скарлетт Фостер влюбилась в Криса Маккинли в возрасте четырнадцати лет.   Они учились в одной школе и однажды он помог ей собрать учебники, которые вывалились из её разорвавшегося от старости портфеля. Это был момент, когда занятия закончились, и она выходила из школы, чтобы пойти домой, и на школьном крыльце её портфель решил, что с него хватит, и развалился. Её лучшая подруга и одноклассница по имени Луиза Дювалье, с которой они всегда были неразлучны, в этот день осталась на факультатив по французскому языку, поскольку это был язык её предков и она очень хотела владеть им так же свободно, как и родным английским. Крис был старше на два года, он был уже почти взрослым и уверенным в себе парнем, поэтому, когда он, выходя из школы следом за ней, увидел растерявшуюся девочку и её разорвавшийся портфель, то наклонился и спокойно сказал:

- Подожди минуту.

Крис вернулся в школу, раздобыл где-то большой пакет и помог Скарлетт собрать в него свои учебники. Пакет был без ручек, нести его было тяжело и  неудобно, поэтому Крис, взяв пакет с учебниками, проводил растерянную девочку до самого дома и, улыбнувшись, сказал:

- Ну, вот и всё. Проблема решена.

- Спасибо, - едва слышно произнесла Скарлетт, боясь на него посмотреть.

Крис приподнял рукой её подбородок, вынуждая посмотреть ему в глаза, и, когда Скарлетт, наконец, встретилась с ним взглядом, мягко произнёс:

- Нельзя быть такой застенчивой, девочка.

Он наклонился к её лицу и очень нежно поцеловал в губки. Затем выпрямился и сказал.

- Ну, пока.

В сердце юной Скарлетт вспыхнула такая любовь, что она ещё несколько минут стояла, глядя вслед удаляющемуся Крису. А на следующее утро она не хотела умываться, чтобы не смыть тот божественный поцелуй, который он оставил на её губах. Даже своей лучшей подруге Луизе она не захотела раскрывать тайну своей пламенной любви.

Когда Скарлетт Фостер вернулась из Нью-Йорка с победой на конкурсе красоты и когда после бурных встреч и поздравлений, она вместе с родителями села за обеденный стол, отец спросил её:

- Я надеюсь, Скарлетт, что хотя бы сейчас, после такого грандиозного триумфа, когда весь штат Нью-Йорк признал тебя самой красивой девушкой, у тебя появился парень.

- Нет, - смутилась Скарлетт и попыталась оправдаться, - мне только двадцать лет, я ещё студентка.

- Меня смущает не отсутствие парня у тебя в данный момент, - снова заговорил отец, - меня смущает тот факт, что у тебя этого парня не было никогда. Это настораживает и пугает. Ты никогда ни с кем не встречалась вообще. Что с тобой не так?

Скарлетт не знала, что ответить. Ни один человек в мире не знал, как сильно она любит Криса Маккинли, но она ни за что не свете не осмелилась бы признаться ему в любви, тем более сейчас, когда он нашёл себе хорошую работу, ходил в дорогих костюмах и водил знакомства с очень влиятельными людьми.

- Может быть, ты стала лесбиянкой? - подала голос мать.

Скарлетт открыла от удивления рот, но не успела сказать и слова, как раздался возмущённый голос отца.

- Нет, что ты! - воскликнул он, - если бы она была лесбиянкой, то лесбиянкой была бы и её подружка Луиза. А Луиза, в отличие от нашей дочери, с парнями иногда встречается.

В этот момент кто-то постучал в дверь и, не дождавшись приглашения войти, открыл. Это была Луиза Дювалье, которая очень часто бывала в их доме. Она влетела в гостиную и, подбежав к Скарлетт, обняла её сзади за шею.

- Скарлетт, милая, я так рада за тебя, - заговорила она, целуя подругу в щёку, - я пищала от восторга, когда услышала по телевизору, как ведущий объявил твоё имя.

- Да, мы с матерью тоже смотрели, - улыбнулся отец, - да ты садись, Луиза, сейчас мать кофе на стол принесёт.

Луиза села рядом с подругой и мать Скарлетт поднялась, чтобы принести уже сваренный кофе.

- Вот ты скажи, мне, Луиза, - заговорил отец, - ты встречаешься с парнем?

- Сейчас нет, - ответила девушка.

Мать Скарлетт поставила чашки на стол и начала разливать кофе.

- Но ведь встречалась же когда-нибудь?

- Встречалась, - ответила Луиза и добавила, -  но с ними же неинтересно.

- Почему это? - отец тоже взял чашку кофе, с удивлением глядя на Луизу.

Девушка помолчала, словно решая, говорить это или не стоит, а потом всё-таки решилась и выпалила:

- Да потому что они сразу лапать начинают. Вот представьте себе — знакомишься с парнем, хочется с ним поговорить, чтобы узнать его получше, а он сразу за сиськи хватает. Ну, что это такое?

Отец Скарлетт не нашёлся, что ответить, а мать, снова сев за стол, произнесла:

- Да они все такие, Луиза. Только о стручке своём думают. У них все мозги в нём.

Скарлетт едва не выпалила с возмущением: «Нет, не все. Крис не такой», но вовремя спохватилась и промолчала. Она допила кофе и тронула Луизу за руку.

- Идём в мою комнату.

- Спасибо за угощение, - улыбнулась Луиза и девушки, поднявшись, отправились в комнату Скарлетт.

Когда они уже почти выходили из гостиной, отец окликнул дочь.

- Скарлетт, только об одном прошу. Не становись старой девой.

- Хорошо, папа, - остановивишись, сказала Скарлетт и они снова направились в её комнату.

Скарлетт закрыла дверь и девушки плюхнулись на тахту. Луиза полулегла на плечо подруги и спросила:

- Я так поняла, твой отец озабочен тем, что у тебя парня нет?

- Я думаю, что причина в том, что у него дела сильно пошатнулись, - ответила Скарлетт.

- А ты тут при чём? - не поняла Луиза.

- Ну, он, видимо, надеется, что такой красивой девушке предложит руку и сердце человек состоятельный, - пояснила Скарлетт, - хочет породниться с более богатым. На самом деле я не уверена в этом, но слышала, как он ругался с мамой из-за того, что приходится жить в кредит. Чем ещё объяснить то, что он постоянно спрашивает, нашла я парня или нет?

- Ладно, не будем о грустном, - сказала Луиза, - ты выиграла конкурс «Мисс Нью-Йорк». Это замечательно. И у меня, кстати, тоже хорошая новость.

- Поделись, - Скарлетт тоже начала улыбаться.

- Меня взяли на работу в агентство по продаже недвижимости, - сказала Луиза, -  правда, пока только временно, но если учесть, что у меня никакого образования, кроме средней школы нет, то это шанс.

- Ты справишься, - убеждённо сказала Скарлетт,   - с твоим обаянием и общительностью лучшего места тебе не найти.

- Да, место, действительно, хорошее, - кивнула головой Луиза, - буду стараться.

Они немного помолчали, а потом Скарлетт, рассмеявшись, сказала:

- Представляешь, моя мать решила, что я стала лесбиянкой.

- О-о-о, а это идея, - весело произнесла Луиза и, расхохотавшись, набросилась на подругу. -. я буду первая, кто трахнет мисс Нью-Йорк.

Она повалила Скарлетт на спину и легла сверху.

- Давай-ка свои губки, милая, - смеясь, сказала она.

- Луиза, что ты делаешь?

- Я хочу тебя поцеловать, - Луиза уже полностью легла на молодую девушку и нашла губами её губы.

- Луиза, - зашептала Скарлетт, - перестань... ты с ума сошла.

- Приоткрой ротик ещё немного, - шепнула Луиза и Скарлетт сдалась, уступив напору своей подруги.

После долгого и невыразимо приятного поцелуя, они перевели дух, и Луиза задумчиво сказала:

- Ты единственная девушка, с которой я бы реально могла провести ночь любви. Единственная. А так я считаю, что всё-таки сексом лучше заниматься с парнями.

- Да, - согласилась Скарлетт, думая о Крисе, - с парнями лучше.

3

Спустя год после того, как Скарлетт выиграла в Нью-Йорке конкурс красоты и вернулась домой, в деревушке Фландерс, расположенной в пяти милях от Риверхеда, произошло знакомство двух мужчин. Один из них был владельцем мотеля под названием «Большая утка», названного так, вне сомнения, в честь нескольких десятков утиных ферм, находящихся в округе Саффолк, а второй был водителем старого, местами проржавевшего и доживающего свой век пикапа. Мотель был небольшим одноэтажным строением и включал в себя не более шестнадцати комнат, но зато он находился на оживлённой трассе № 24, соединяющей восток и запад Лонг-Айленда, имел огромную стоянку и, самое важное, автозаправочную станцию. Владелец мотеля был статным молодым мужчиной, полным сил и энергии, с густой шевелюрой тёмных волос и крепким телосложением. Он вынес из мотеля огромный пакет с мусором и, выбросив его в мусорный бак, вернулся в бар мотеля, расположенный прямо напротив входа. Стоя за стойкой, он увидел в окно подъезжающий к заправке старый пикап, который чихал от нехватки горючего. Не доехав метров десять до колонки, пикап последний раз чихнул и заглох. Из него вылез водитель, который, как и его пикап, был далеко не молод. Он был одет в потёртые джинсы и джинсовый пиджак, копна изрядно поседевших волос падала ему на глаза. Убрав волосы со вспотевшего лба, мужчина открыл дверь водителя и взявшись за руль, начал толкать пикап к колонке.

- Вот же бедолага, - прошептал владелец мотеля, стоя за стойкой и наблюдая в окно за происходящим.

Пожилой водитель, был, однако, не слабым. Он с видимой лёгкостью толкнул свой автомобиль и подкатил его к колонке. Поставив машину на ручной тормоз, он тут же взял пистолет и, открыв бензобак, заправил довольно скромно всего два галлона. Покончив с заправкой, он направился в мотель, чтобы расплатиться.

- Всё-таки не дотянул до Риверхеда, - улыбнувшись, сказал он, подходя к стойке и доставая бумажник.

- Бывает, - улыбнулся парень, стоящий за стойкой.

Мужчина, однако, перестал улыбаться, когда обнаружил, что в его бумажнике денег нет.

- Ничего не понимаю, - виновато сказал он, - у меня совершенно точно была ещё десятка.

Он снова начал рыться в бумажнике, но денег найти не мог.

- Да что ж так не везёт! - воскликнул он и, бросив бумажник на стойку, начал рыться в карманах джинсов и куртки.

Владелец мотеля увидел в раскрытом бумажнике фото девушки поразительной красоты и, пока невезучий водитель рылся в карманах, он развернул бумажник, чтобы получше рассмотреть фото.

- Тоже в неё влюбился? - смеясь, спросил он, - да уж, такая девчонка многих свести с ума может.

- Ты о ком? - не понял пожилой водитель, взглянув на стящего за стойкой мужчину и невольно прекратив поиски.

- Вот о ней, - владелец мотеля кивком головы указал на фото, находящееся в бумажнике.

- Вообще-то, это моя дочь, - сказал пожилой мужчина и снова начал рыться в карманах в поисках злополучной десятки.

- Твоя дочь? - удивлённо спросил мужчина за стойкой и взял бумажник в руки, чтобы получше её рассмотреть, - невероятно, она удивительно похожа на прошлогоднюю мисс Нью-Йорк.

- Так это она и есть.

Мужчина за стойкой снова положил бумажник и серьёзно сказал:

- Ох, и врать же ты мастер!

- Слушай, парень, - посетитель взял в руки свой бумажник, - ты говоришь, что влюбился в неё?

- Сразу, - снова улыбнулся вледелец мотеля, - просто голову потерял, но..., - он закатил глаза вверх и добавил, - так высоко мне взлететь не суждено.

- Раз влюбился, значит, должен помнить её имя, - начал настаивать посетитель.

- Конечно, помню, - мужчина за стойкой пожал плечами, - Скарлетт Фостер.

Пожилой водитель вытащил из бумажника своё водительское удостоверение и, протянув его бармену, спросил:

- Читать умеешь?

Мужчина за стойкой взял удостоверение и прочитал вслух:

- Мэтью Фостер.

Мэтью раскрыл бумажник, развернул его к бармену и наклонился вперёд.

- Неужели сходства не видишь?

Мужчина за стойкой переводил взгляд с фото девушки на лицо водителя, а потом воскликнул:

- Так что же ты ездишь на ржавом пикапе и ищешь по карманам мятую десятку?

- А ты предлагаешь мне за счёт дочери жить?

- Ну, а богатые поклонники? - не унимался бармен, - неужели не могут помочь возможно будущему тестю?

- Какие поклонники? - с досадой спросил Мэтью, - эта дикарка никого к себе не подпускает.

- Она ни с кем не встречается? - удивлённо спросил владелец мотеля.

- И никогда не встречалась, - глухо ответил Мэтью.

Бармен с сомнением посмотрел на странного мужчину и снова спросил:

- Может, она это..., как бы это сказать, девочек любит?

- Нет-нет-нет, - запротестовал водитель пикапа, - там совсем другая история.

Мужчины замолчали, думая каждый о своём, и, когда Мэтью уже вознамерился возобновить поиски, бармен неожиданно сказал:

- Слушай, парень, иди залей полный бак. Бесплатно.

- Ты что? - водитель удивлённо воззрился на молодого мужчину, - ты знаешь, какой бак в этом пикапе?

- Я прекрасно знаю объём бака в этих автомобилях, - ответил мужчина стоящий за стойкой.

- Ты решил пошутить? Что-то я не понимаю.

Молодой мужчина не ответил, а просто протянул руку и представился.

- Меня зовут Стив, - сказал он, -  иди заправь свою машину и не переживай, я не обеднею. А потом возвращайся сюда, я угощу тебя пивом. Расскажешь мне подробнее о своей красавице дочери.

Мэтью пожал протянутую руку и негромко сказал:

- Спасибо, Стив.

Он направился к выходу из бара и Стив крикнул ему вдогонку:

- И отгони пикап на стоянку, чтобы другим не мешать.

- Хорошо, Стив, - ответил Мэтью и, выйдя на улицу, снова начал заправлять свой автомобиль.

Вернувшись обратно в бар, он увидел Стива сидящего за одним из столиков, на котором уже стояли два бокала пенистого пива.

- Угощайся, - улыбнулся Стив подошедшему мужчине, - и расскажи мне подробнее о своей Скарлетт.

- Да что о ней рассказывать? - Мэтью сел за столик и пододвинул к себе пиво, - спасибо большое, Стив, даже не знаю, как тебя благодарить.

- Вот и рассказывай, - ещё шире улыбнулся Стив, - в качестве благодарности.

- Девчонка тихая, скромная, застенчивая, - начал рассказывать Мэтью, пригубливая пиво, - этим летом закончила в Нью-Йорке медицинский колледж. Закончила в смысле обучение. Впереди ещё полгода преддипломной практики. Но это уже в любом случае работа, а не учёба.

- Она одна у тебя?

- Нет. Ещё три сына есть, но те все старшие. Все уже женаты, разъехались, кто куда. Иногда приезжают с внуками, - Мэтью вздохнул и продолжил, - осталась только Скарлетт.

- Так что там за история? - спросил Стив.

Мэтью отхлебнул пива и, поставив бокал на столик, взглянул на собеседника.

- Я думаю, она в кого-то влюбилась и просто ждёт своего звёздного часа.

- Ты хочешь сказать, что она не сказала ему, что любит его? - спросил Стив.

- Да что ты? - с досадой сказал Мэтью, - она даже своей лучшей подруге этого не говорит. Мать как-то пыталась у Луизы, ну, то есть, у её подруги, хоть что-нибудь выведать.

- И что Луиза?

- Луиза готова была поклясться на Евангелии, что ни о каком возлюбленном Скарлетт никогда не слышала, - Мэтью внимательно посмотрел на Стива и спросил, - а ты-то сам, насколько я понял, неженат?

- Нет, - ответил Стив и пояснил, - это женщины твоего поколения могли приехать в эту глухомань и жить в деревне, а нынешним только крупные города подавай. Правда, и я сам слишком уж разборчивый. На ком попало тоже жениться не хочу.

Стив умолчал о том факте, что те трое женщин, с которыми он пытался жить совместной жизнью, ушли от него, потому что не могли забеременеть. Он упорно не желал показываться врачам, боясь приговора о бесплодии, и свято верил в то, что однажды у него будет и любимая жена, и дети.

- Тебе сколько лет? - поинтересовался Мэтью.

- Тридцать три года, - ответил Стив и, улыбнувшись, добавил, - возраст Христа. А Скарлетт?

- Ей двадцать один год, - ответил Мэтью.

- Я тебе вот что скажу, - Стив сделал большой глоток пива и продолжил, - не торопи её. Если будешь вечно спрашивать её, нашла она кого-то или нет, то только хуже сделаешь. Просто забудь. Веди себя с ней так, словно ей замуж не надо. В этом случае, она сама как-нибудь тебе об этом заявит. Уж кого-кого, а женщин я знаю.

- Может, ты и прав, - Мэтью достал из кармана свой бумажник и, вытащив из него фото дочери, протянул парню, - держи, в знак благодарности.

- О-о-о, спасибо, Мэтью, вот это, действительно, подарок, - Стив взял руки фото, любуясь девушкой, а затем вытащил из кармана свой сотовый телефон Моторола.

Эти телефоны появились только несколько лет назал и были ещё далеко не у всех. Стив достал из кармана блокнот с ручкой и стал записывать свой номер, пока Мэтью, взяв телефон в руки, с интересом его разглядывал.

- Да, - задумчиво сказал он, - прогресс идёт вперёд. Надо бы и себе такой приобрести.

Стив протянул листок со своим номером телефона и сказал:

- Если будут серьёзные финансовые проблемы, звони. Считай меня первым богатым поклонником твоей дочери.

- А на него с обычного стационарного телефона позвонить можно?

- Конечно.

- Давай-ка я тебе тоже свой номер дам, - предложил Мэтью, - дай мне листок, я напишу.

- Не надо листок, - Стив взял телефон и, открыв его, улыбнулся, - я просто добавлю тебя в свои контакты. Диктуй.

Спустя ещё час Мэтью Фостер с лёгким сердцем мчался по трассе в сторону Риверхеда. Даже его старенький пикап работал так безупречно, словно вышел из ремонта. После разговора о Скарлетт и обмена телефонами, они выпили ещё по бокалу пива и обсудили основные проблемы, которые накопились у Мэтью. И Стив предложил идеальные, простые и эффективные решения. Мэтью уже давно не чувствовал себя таким счастливым и даже, сидя за рулём, стал напевать в унисон с мерно работающим двигателем.

Приехав домой, он обнаружил в таком же приподнятом настроении и свою дочь Скарлетт. Окончание трёхлетнего обучения в медицинском коллежде и успешная сдача экзаменов означали конец теоретической части. Чтобы получить диплом, нужно было ещё отработать шесть месяцев в каком-нибудь учреждении. Преддипломная практика была оплачиваемой и с полной занятостью, поэтому вполне логично, что практикантку, которая полгода отработала и вошла уже в курс дела, учреждение оставляло работать у себя и дальше. Таким образом, в любом учреждении понимали, что, согласившись взять студента на практику, они фактически соглашаются взять себе нового сотрудника, а поскольку они предпочитали брать на работу уже специалистов с опытом, то найти место для прохождения практики оказалось не так просто. После сдачи экзаменов молодая девушка, несмоторя на летние каникулы, начала повсюду рассылать письма, но получала только вежливые отказы. В этот день, когда Мэтью познакомился со Стивом и решил большинство своих проблем, Скарлетт с радостью сообщила, что ей, наконец, ответили положительно. Родильное отделение городской больницы Ист Хэмптона ждёт её в начале августа со всеми документами.

- Ист Хэмптон? - переспросил Мэтью, - далековато.

- Ничего страшного, - улыбнулась Скарлетт. - поезжу на поезде, а потом заработаю себе на автошколу и на машину.

- Ну что ж, в добрый час, - сказал Мэтью и приобнял дочь.

Ему ужасно хотелось рассказать ей о Стиве; о том, как тот в неё влюблён; о том, какой он замечательный парень; но Мэтью всё-таки решил последовать совету своего нового приятеля и вести себя так, словно дочери замуж не надо.

- Ну что ж, в добрый час, - повторил он и больше ничего не сказал.

4

Примерно в этот же период времени произошла ещё одна встреча, которая имеет непосредственное отношение к описываемым событиям. Молодой голубоглазый блондин, носивший волосы до плеч по примеру хиппи, находясь в Риверхеде и прогуливаясь по городу, заметил вывеску агентства по купле-продаже недвижимости и решил зайти посмотреть, что конкретно предлагается на этом рынке в данный момент. Молодой человек зашёл очень вовремя, потому что агент, симпатичная девушка с тёмно-каштановыми волосами и карими глазами, как раз отпустила очередную клиентку. Молодой человек посторонился, позволяя даме выйти, и направился прямиком к столу, за которым сидела служащая агентства. Подойдя поближе, он всплеснул руками и широко улыбнулся.

- Бог мой! Кого я вижу! - воскликнул он, - это же наша школьная француженка Луиза Дювалье, если не ошибаюсь.

- Она самая, - с улыбкой ответила Луиза и тут же добавила, - а это наш неисправимый ловелас и бабник Крис Маккинли, если не ошибаюсь.

- Да, это я. - улыбнулся Крис и, отодвинув стул, сел напротив молодой девушки.

- Ну что ж, - серьёзно сказала Луиза, - если учесть, что ты не ожидал меня здесь увидеть, значит, тебя сюда привело не твоё неистощимое либидо, а какой-то вопрос в сфере недвижимости.

- Обожаю умных девушек, - Крис, не переставая улыбаться, смотрел на Луизу, словно впервые её увидел.

- Этот комплимент можно расценивать, как начало флирта, или всё-таки перейдём к делу?

- Разве нельзя совместить? - с лёгким удивлением спросил Крис, - я считаю, что можно решать дела и флиртовать одновременно. Одно другому не мешает.

- Ну, хорошо, - снова улыбнулась Луиза, - давай попробуем. Я слушаю тебя.

- Видишь ли, Луиза, - заговорил Крис и, откинувшись на спинку стула, закинул ногу на ногу, - в жизни у каждого человека есть три необъезженных коня и тот, кому удаётся подчинить себе всех троих, может считать себя человеком успешным и счастливым.

- Боже, как интересно! - искренне призналась Луиза и подалась вперёд, положив руки на стол, - теперь я понимаю, почему девчонки за тобой бегают табунами.

Крис громко расхохотался.

- Я вообще-то не об этих конях, - смеясь, возразил он.

- Да я вообще-то тоже не о них, - улыбнулась Луиза, - я о твоём красноречии. Ну, и что это за кони?

Крис немного подумал, затем сел нормально и, так же, как и Луиза, подался вперёд, положив руки на стол.

- Первый конь, - тоном заговорщика произнёс он, - это то, чем человек занимается в жизни. Объездить этого коня означает отыскать работу, которая будет доставлять огромное удовольствие и приносить немалый доход.

- Абсолютно с тобой согласна, - так же негромко, тоном заговорщика, сказала молодая девушка.

- Так вот, - продолжил Крис, - этого коня я усмирил. Как видишь, у меня новый костюм, модные туфли, дорогие часы и, самое главное, огромное удовольствие, которое мне эта работа доставляет. Да, чуть не забыл. Можно добавить сюда тот факт, что я после школы ни одного дня не учился и, следовательно, сэкономил кучу драгоценного времени.

- Невероятно, - выдохнула Луиза, - ты же рассказываешь в буквальном смысле мою биографию.

- В самом деле? - удивился Крис.

- Ну, посуди сам, - сказала Луиза, - после школы я не училась ни одного дня, и тем не менее, на мне совсем недешёвое платье, дорогие часики на руках, серьги в ушах, а уж какое удовольствие мне эта работа доставляет — не передать словами. Так что, с первым конём мы справились. Переходим ко второму.

- Итак, конь номер два, - начал рассказывать Крис таинственным голосом.

- Я уже вся дрожу от предвкушения, - улыбнулась девушка, - умеешь же ты заинтриговать!

- Ну, вот видишь, ты меня тоже осыпаешь комплиментами, - улыбнулся Крис, - значит, всё-таки можешь заниматься делами и одновременно флиртовать.

- Ну, не томи, Крис, - взмолилась Луиза.

- Второй конь это место, в котором человек живёт, - продолжил молодой человек, - понятно, что никакое съёмное жильё победу над конём не обеспечивает. Даже если человек наскребёт денег и купит себе квартирку в многоквартирном доме, то это тоже не считается.

- Почему?

- Потому что жить в подобном скворечнике и с большой вероятностью иметь чокнутых соседей - это не жизнь.

- Согласна, - кивнула головой Луиза, - значит, только свой дом?

- Только свой дом.

- А третий конь это что? - не удержалась Луиза.

- Третий конь это витрина человека.

- Не поняла.

- Я тебе только что рассказывал о своей шикарной работе, - напомнил Крис, - но сейчас я пока ещё очень молод. Однако, представь себе, что произойдёт, если лет через пять или семь я на своей работе буду уже иметь солидный авторитет, но в тоже время не буду иметь возможности даже просто выйти в город с красивой женой?

- Что же произойдёт? - с интересом спросила Луиза.

- Весь блеск моей жизни начнёт тускнеть и меркнуть. А уж если мои клиенты и коллеги будут знать, что я всё ещё холост... В общем, это прокол, и всё, что было достигнуто за предыдущие годы, может быть перечёркнуто.

Крис замолчал и Луиза, немного поразмыслив, кивнула головой.

- Да, я тоже об этом думала, - призналась она, - если я проработаю здесь достаточно долго и буду оставаться незамужней, то в глазах других я буду выглядеть, мягко скажем, подозрительно.

- Вот, Луиза, - продолжил Крис, - но красивую витрину глупо устанавливать на убогую лачугу. Сначала нужно объездить коня номер два и решить вопрос с жильём. Поэтому я и решил зайти сюда и присмотреться.

- Крис, - девушка не могла скрыть своей улыбки, - так я тебя опередила.

- У тебя есть свой дом? - удивился молодой человек.

- Почти, - уклончиво ответила Луиза, - он ещё пока не мой, но, учитывая, что именно я занимаюь его продажей, то я его просто не показываю своим клиентам, а придерживаю для себя, ожидая, пока бабушка, которая в нём жила, решит свои проблемы.

- Разве у этой бабушки нет наследников?

- Нет. Со своим дедушкой они детей не нажили и дожили почти до девяноста лет. И вот дедушка умер. Бабушка решила продать дом и уехать к сестре в штат Мэн, чтобы доживать свой век у неё. Продаёт она его, кстати, совсем недорого, а дом просто изумительный. Правда, он находится в Ист Хэмптоне, но что такое тридцать миль для девушки, у которой есть водительское удостоверение.

Крис внимательно посмотрел на сидящую напротив него девушку и внезапно предложил:

- Луиза, давай поговорим с тобой, как люди практичные.

- Ну, ты и интриган, - улыбнулась Луиза, - ну, давай поговорим.

- Послушай, - горячо заговорил Крис, - предположим, ты купила этот замечательный дом...

- ... и подчинила себе коня номер два.

- Да, - кивнул Крис, - но теперь подумай, кто будет твоей витриной? Какой-нибудь мужлан, который, приходя с работы, будет уваливаться на диван с бутылкой пива и пялиться в телевизор? А где гарантия, что он, так же, как и ты, согласится ездить на работу за тридцать миль, в случае, если он будет местный? А если он будет из Ист Хэмптона, то где гарантия, что ему понравится, что его жена ездит на работу в другой город? У тебя с третьим конём будет серьёзная проблема. И причина этой проблемы заключается в том, что ты женщина. Моя аналогия с конями по отношению к женщинам не совсем удачна, потому что женщина сама по себе является витриной.

- Так что ты предлагаешь?

- Я хочу сказать, что если у нас с тобой одни цели и задачи на предстоящую жизнь, то зачем тратить кучу денег и покупать два дома, если мы так замечательно друг друга устраиваем? Моя работа это сплошные поездки и командировки. Я тебе совершенно не буду мешать.

- То есть, ты предлагаешь мне фиктивный брак?

- Нет, Луиза, - сокрушённо произнёс Крис, - почему сразу фиктивный брак?   Выбрось ненадолго всё из головы и посмотри на меня, как женщина на мужчину. У тебя нет желания хотя бы раз провести со мной ночь?

Луиза долго и задумчиво смотрела в его голубые глаза.

- Ну, ты и нахал, - сказала она, а затем, неожиданно поднялась и, обойдя стол, подошла к Крису. Протянув ему руку, она сказала:

- Ну-ка, встань.

Крис поднялся и девушка подошла к нему почти вплотную. Он тут же приобнял её и увлёк за собой к висящему на стене зеркалу.

- Ты видишь, как мы прекрасно смотримся?

Крис бы на полголовы выше её и выглядели они, как молодая и счастливая пара. Луиза задумчиво посмотрела на их отражение в зеркале.

- Твой аргумент о ревнивом мужлане, который будет по вечерам с пивом пялиться в телевизор и отравлять мне жизнь, действительно, весомый, - сказала она.

- Ну, так как? - улыбнувшись, спросил Крис, - покупаем один дом или два?

Луиза развернулась к нему и, посмотрев ему в глаза, раздельно произнесла:

- Я ОЧЕНЬ серьёзно подумаю над твоим предложением.

- Как долго будешь думать? - спросил он, прижимая её к себе, - не забывай, мы люди практичные и время ценим.

- Минимум неделю, - ответила Луиза и продолжила, - через неделю приходи сюда часам к четырём, к концу рабочего дня.

- Дорогая Луиза,   - возразил Крис, -  у меня такая работа, что я не имею представления, где я буду находиться завтра, а через неделю я и вовсе понятия не имею, буду я в Риверхеде или нет.

Луиза отстранилась и вернулась за свой стол.

- Если ты человек богатый, у тебя должен быть сотовый телефон, - сказала она.

- Ну, разумеется, он у меня есть, - Крис тоже подошёл к столу и снова сел напротив девушки.

- В таком случае вот моя визитная карточка, - Луиза взяла из стопки одну визитку, предназначенную для клиентов агентства, и протянула парню, - напишешь мне сообщение или позвонишь, когда будешь свободен.

- Но не раньше, чем через неделю, - уточнил Крис.

- Да, не раньше, чем через неделю, - кивнула Луиза, - мне нужно подумать.

Молодой человек подался вперёд и тихо спросил:

- Целоваться будем на прощание?

- Нет, - ответила Луиза, едва сдерживая улыбку.

- Хорошо, тогда до скорого, - Крис поднялся и направился к выходу из агентства.

- Пока, - сказала Луиза, проводив его долгим взглядом.

Спустя две недели Луиза получила сообщение от Криса о том, что он зайдёт в четыре часа. В назначенное время от вошёл в агентство и, подойдя к столу, улыбнулся.

- Привет, - сказал он, - вот и я.

- Привет, - сказала Луиза и, выходя из-за стола, добавила, - можешь не садиться.

- Почему? - не понял Крис, - я должен выслушать твой вердикт стоя?

Луиза взяла со стенда ключи от агентства и от служебной машины и улыбнулась.

- Ты мой клиент, который подыскивает себе дом, если не ошибаюсь, - сказала она, направляясь к выходу, - поехали, я тебе его покажу.

- А где он находится?

- В Ист Хэмптоне.

- А, это обнадёживает, - улыбнулся он и последовал за ней.

Когда они вышли на улицу, Луиза закрыла агентство и направилась к стоящей на парковке легковой машине.

- Садись, - Луиза заняла место водителя и, когда Крис сел рядом с ней, вырулила со стоянки на дорогу.

Поначалу они ехали молча, а потом Луиза заговорила:

- Я окончательно решила купить этот дом и попросила бабулю не забирать оттуда мебель, пообещав ей за неё доплатить.

- У неё хорошая мебель? - полюбопытствовал Крис.

- Отличная, - кивнула Луиза, - просто атнтиквариат. Всё в отличном состоянии. И дом, и мебель.

Спустя полчаса они подъехали к красивому двухэтажному дому и, проехав по подъездной дорожке, остановились. Выйдя из машины, Крис немного постоял, разглядывая дом, а Луиза, порывшись в сумочке, вытащила ключи и открыла входную дверь.

- Ну, заходи, - улыбнулась она и вошла первой.

Войдя в дом, они сначала прошлись по нижнему этажу и осмотрели ванную комнату, прихожую, просторную и светлую кухню и огромную гостиную.

- А что наверху? - спросил Крис.

- Наверху две спальни и комната для гостей.

Луиза начал подниматься по лестнице на верхний этаж.

- Да, - весело сказал Крис, - дом шикарный.

Поднявшись наверх, они заглянули в комнату для гостей, затем осмотрели одну из спален. Ещё одна спальня завершала осмотр дома и, войдя в неё, Луиза сказала Крису:

- Я решила, что эта спальня будет для мужа и жены.

Крис взглянул на стоящую у окна резную деревянную кровать, на которой лежал только толстый матрац, укрытый покрывалом, и внимательно посмотрел на девушку.

- Так что ты решила? - спросил он.

Луиза подошла к молодому человеку почти вплотную и ответила:

- Я решила взять кредит и купить себе этот дом и машину, - Луиза положила руки Крису на плечи и, заглянув ему в глаза, добавила, - а что касается витрины, я согласна пока только на помолвку.

Крис приобнял её и привлёк девушку к себе.

- Ну что ж, - тихо сказал он, - это уже прогресс.

Луиза сняла с себя дамскую сумочку и, поставив её на пол, снова прижалась к парню.

- Крис, - негромко сказала она, - я оставила в агентстве своё нижнее бельё. Кровать позади нас. Время у нас тоже есть.

Крис взял её лицо в свои ладони и мягко произнёс:

- Ты гораздо более практичная, чем я предполагал, Луиза.

Он начал целовать её лицо, а затем опустил одну руку и потянул вверх подол её платья. Она нашла своими губами его губы и они застыли посреди комнаты. После долгого и страстного поцелуя, Луиза нагнулась и, достав из своей сумочки презерватив, направилась к кровати. Бросив его на матрац, она села на кровать и улыбнулась.

- Ну, иди ко мне. Я  буду тебя раздевать.

Он подошёл к девушке и она, не торопясь, начала расстёгивать ремень на его брюках.

5

Прошёл год с тех пор, как Мэтью Фостер познакомился со Стивом, а Скарлетт начала работать в родильном отделении Ист Хэмптона. Луиза была вне себя от радости, узнав о том, что её близкая подруга будет работать в том же городе, в котором она купила дом. Если совпадало время, Луиза подвозила её на работу на своей машине или забирала с работы, а бывало и такое, что Скарлетт на несколько дней оставалась погостить у Луизы дома. Когда Скарлетт узнала, что Луиза помолвлена с Крисом Маккинли, она не подала виду, решив, что во всём виновата сама, поскольку не делилась с подругой своими девичьими секретами. Если бы Луиза знала о том, как сильно Скарлетт любит Криса, то, возможно, эта помолвка и не состоялась бы. Поэтому в отношениях Скарлетт и Луизы совершенно ничего не изменилось. Они продолжади оставаться очень близкими и интимными подругами. Однако, спустя год после помолвки, Луиза поделилась с подругой своим согласием на предложение Криса выйти за него замуж. Скарлетт снова не подала виду и сказала, что обязательно придёт на свадьбу, но от предложения быть на свадьбе подружкой свидетельницей она всё-таки отказалась. Тем не менее, она была на свадьбе, подарила Луизе огромный букет роз и искренне пожелала счастья молодожёнам. Спустя несколько дней после свадьбы, когда Луиза и Крис уехали на пару недель в свадебное путешествие, Скарлетт, находясь дома во время уикенда, вошла в гостиную, и увидев, что отец один, обратилась к нему.

- Папа, я хочу поговорить с тобой,   - сказала она.

Отец удивлённо посмотрел на дочь, но поднялся с дивана и выключил телевизор. Скарлетт почему-то очень не хотела, чтобы их разговор с отцом услышала мать, поэтому она потянула его за руку и сказала:

- Идём в мою комнату.

Когда они вошли в её спальню, она прикрыла дверь и негромко заговорила.

- Папа, - сказала Скарлетт. - я всегда была твоей послушной дочерью.

- Да, я знаю, - Мэтью подошёл к девушке и, приобняв её, добавил, - ты лучшее, что у меня есть в этой жизни.

- Мне уже двадцать два года, - тихо заговорила Скарлетт, - но я так и не встретила того, кого полюбила бы всем сердцем. С другой стороны, мне пора выходить замуж и устраивать свою жизнь.

- И что ты предлагаешь? - осторожно спросил Мэтью.

- Я ничего не предлагаю, - ответила Скарлетт и посмотрела на отца, - я хочу сказать, что я готова выйти замуж за любого, кого ты мне порекомендуешь. Я готова выполнить твою волю, в случае, если у тебя есть человек, которого бы ты хотел видеть своим зятем.

- Да, но ведь ещё есть чувства, которые... - начал было говорить Мэтью, но Скарлетт не дала ему закончить фразу.

- Я буду его любить, - с уверенностью в голосе сказала она, - обещаю тебе. Любить я умею.

Мэтью крепко прижал дочь к себе и, поглаживая её по волосам, думал о том, что Стив был чертовски прав, когда сказал ему, что Скарлетт сама проявит себя, если оставить её в покое. С того первого разговора прошёл год и его предсказание сбылось.

- Ты сегодня вечером никуда не идёшь? - спросил он.

- Нет, - ответила Скарлетт, - с тех пор, как Луиза переехала в свой дом в Ист Хэмптоне, мне, здесь в Риверхеде, идти не к кому.

- Ты не будешь против, если мы сегодня вечером съездим в гости кое к кому?

- Конечно нет, папа, - послушно ответила Скарлетт.

- Хорошо, тогда мне нужно сначала позвонить, - он отстранился и вышел из комнаты дочери.

После знакомства со Стивом дела Мэтью значительно улучшились. Он даже приобрёл себе такой же сотовый телефон, как и у приятеля. А уж породниться с владельцем мотеля и автозаправки, который твёрдо стоит на ногах, было для отца Скарлетт и вовсе решением всех проблем. Мэтью вышел из дома на улицу, не желая, чтобы кто-то слышал его разговор, и позвонил Стиву.

- О, привет, Мэтью, - воскликнул Стив, - всё в порядке?

- Да, всё в полном порядке, - ответил Мэтью и продолжил, -  ты оказался прав, когда говорил, что если я оставлю Скарлетт в покое, то она неизбежно себя проявит.

- Это случилось?

- Да, - сказал Мэтью, - но я хотел бы уточнить, ты всё ещё один? Женщину себе не нашёл?

- Нет, - рассмеялся Стив, - я, как верный пёс, терпеливо жду твою дочь.

- Что ты скажешь, если я с ней сегодня вечером к тебе приеду? Сможем вместе поужинать?

Повисла непродолжительная пауза, после которой Стив осторожно спросил:

- Ты не шутишь, Мэт?

- Нет, конечно. Я говорю вполне серьёзно.

- Конечно, приезжайте, что за вопрос!

- В котором часу?

- Если ты и Скарлетт завтра свободны, то приезжайте попозже, часам к восьми вечера.

- Ну, я по субботам не работаю, и Скарлетт, если не ошибась, тоже завтра на дежурство не идёт.

- Ну, вот и договорились, - сказал Стив и взволнованно добавил, - чёрт, Мэтью, я волнуюсь, как мальчишка.

- Это хорошо, - рассмеяся Мэтью, - ну, давай, жених, до вечера!

- Пока, - глухо ответил Стив и отключился.

Они выехали ближе к восьми вечера и поехали в сторону деревеньки Фландерс. К этому дню Мэтью приобрёл себе другой пикап. Конечно, он был тоже подержанный, но в гораздо более лучшем состоянии, чем та колымага, на которой он впервые въехал на заправку Стива.

Они ехали молча и внезапно, не доехав до мотеля около мили, Мэтью свернул с дороги на небольшую парковку и остановился. Скарлетт вопросительно посмотрела на отца. Он развернулся к ней вполоборота и заговорил:

- Я хочу тебе кое-что сказать, Скарлетт, - сказал он серьёзным тоном.

- Да, я слушаю, папа.

- Я не скрою, - начал он, - что Стив мне нравится; что он живой, умный и просто классный парень; я не скрою, что я хотел бы, чтобы ты нашла с ним общий язык; но всё же ты моя дочь и я совсем не хочу, чтобы это выглядело так, словно я везу тебя на случку. Ты меня понимаешь?

- Не совсем, - призналась девушка.

- Я хочу сказать, - пояснил Мэтью, - что ты имеешь полное право отказаться, если тебе хотя бы что-то в этом парне не понравится. Мне приятно слышать, что ты готова исполнять волю своего отца, но я тебя не неволю.

- Я поняла тебя, папа, - сказала Скарлетт, - обещаю тебе, что я внимательно посмотрю на этого человека и сама решу, как мне поступить.

- Вот и молодец, - прокомментировал Мэтью и снова вырулил на дорогу.

Приехав на место, Мэтью оставил машину на парковке и направился с дочерью в бар мотеля, который по вечерам уже превращался в ресторан. В баре было не очень многолюдно, но посетители всё же были. У Стива, безусловно, было несколько работников, преимущественно девушек, которые сновали по залу, обслуживая клиентов. Увидев в дверях Мэтью, которого сопровождала девушка потрясающей красоты, Стив онемел. Он застыл на месте и не мог сдвинуться, пока гости не подошли к нему сами.

- Ну, что же ты стоишь? - улыбнулся Мэтью, - встречай гостей.

Стив, наконец, обрёл дар речи и протянул девушке руку.

- Стив, - представился он.

- Скарлетт, - ответила девушка и пожала протянутую руку.

- Послушайте, гости дорогие, - заговорил Стив, - моя квартира находится здесь же в мотеле, но, я надеюсь, вы не будете возражать, если мы поужинаем не у меня, а здесь в общем зале. Всё-таки клиенты у меня тут.

- Нет проблем, - улыбнулся Мэтью и спросил, - где мы сядем?

- Идёмте, - Стив направился в глубину зала и гости последовали за ним.

Дав несколько распоряжений проходящей мимо официантке, Стив подвёл гостей к столику и улыбнулся.

- Располагайтесь.

Мэтью и Скарлетт сели рядом, а Стив сел таким образом, чтобы быть напротив молодой девушки. Едва они устроились за столом, как к ним подошла молодая официантка и поставила графин с красным вином. Чистые бокалы и салфетки уже находились на столике и Стив разлил по бокалам вино.

- Ну что ж, - сказал он, немного овладев собой, - давайте выпьем за знакомство.

Все трое подняли бокалы и пригубили вина.

- Скарлетт, могу я задать тебе один вопрос? - спросил Стив.

- Конечно, - улыбнулась девушка.

- Насколько я знаю, победительница конкурса красоты «Мисс Нью-Йорк» автоматически становится участницей конкурса «Мисс Америка». Ты разве не принимала в нём участие?

- Нет, - ответила Скарлетт, - я отказалась.

- Отказалась? - удивился Мэтью, - но почему?

- Просто не захотела, - ответила Скарлетт, - я и в этом-то конкурсе не горела желанием участвовать, меня буквально втянули в него.

- Ну, ты даёшь! - не переставал удивляться Мэтью.

- Папа, там светское общество, - попыталась объяснить Скарлетт, - все эти дивы, франты, лоск и лицемерие. Мне там неуютно среди них. Я люблю простых людей, природу, животных. Кстати, Стив, у тебя найдётся комната на три дня?

- Конечно, найдётся, - ответил Стив, - а что?

- У меня впереди три дня выходных, - Скарлетт пожала плечами и продолжила, - я бы с удовольствием провела их здесь. Тут  тихо, хорошо, лес напротив, может и Стиву чем-нибудь помогу.

Стив и Мэтью невольно переглянулись.

- Три выходных дня подряд? -  с сомнением спросил Мэтью, - у тебя такого за целый год работы ни разу не было.

- Да, не было, - согласилась Скарлетт и пояснила, - но однажды в уикенд я работала за коллегу. Ты ещё возмущался, почему я так долго без выходных работаю. В предстоящий уикенд она даёт мне отдохнуть и будет работать за меня. А в понедельник у меня выходной по графику. В результате, получилось три дня подряд.

Желание Скарлетт остаться здесь в отдельной комнате мгновенно разрядило обстановку. Сразу ушла натянутость и неловкость первых минут, потому что, с одной стороны, Скарлетт не бросалась явно к Стиву в постель, а с другой стороны, совершенно ясно дала понять обоим мужчинам, что он ей понравился и что она не против познакомиться с ним поближе. Таким образом, ужин прошёл в идеальной дружеской атмосфере, с шутками, юмором и хорошим настроением. Когда ужин стал подходить к концу и девушка официантка принесла десерт и кофе, Мэтью спросил у Скарлетт:

- Так тебе теперь когда на работу?

- Во вторник с утра, - ответила она.

- Я в понедельник вечером за тобой приеду.

- Не нужно, - тут же вмешался Стив, - я привезу её, Мэтью. Не переживай.

- Ну, в таком случае, - Мэтью допил кофе и отодвинул пустую чашку, - я оставляю вас, а мне пора ехать домой.

Он поднялся из-за стола и Стив вызвался его проводить. Скарлетт и в этот раз нашла идеальное решение. Она тоже поднялась из-за стола и направилась следом за ними, чтобы проводить отца. В результате, со стороны это выглядело так, словно Мэтью со стоянки провожает супружеская пара.

Когда огни его пикапа исчезли в ночи, Стив осторожно положил руку на плечо девушки.

- Всё нормально, Скарлетт? - тихо спросил он.

К его удивлению, Скарлетт приобняла его рукой за талию и, положив голову ему на плечо, ответила:

- Да, Стив, всё хорошо.

Стив не мог поверить своему счастью. Пользуясь темнотой на улице, он развернул девушку и, обняв её, прижал к себе. Скарлетт не сопротивлялась, а наоборот, обвила его шею руками и прижалась к нему ещё плотнее. Она подняла голову и Стив очень нежно и страстно поцеловал её в губы. Они стояли в темноте, прижавшись друг к другу и целуясь, около получаса. Затем, Стив, наконец, решился и задал ей вопрос, который после их первого поцелуя не давал ему покоя.

- Скарлетт, тебе действительно постелить в отдельном номере или погостишь у меня?

Молодая девушка немного помолчала, прижавшись к мужчине, а потом негромко ответила:

- Твои номера, Стив, предназначены для гостей, а я приехала к тебе.

Стив зарылся лицом в её волосы и прошептал:

- Скарлетт, ты ангел, посланный мне Богом.

Когда они остались в спальне одни, Стив неожиданно сказал:

- Ты знаешь, Скарлетт, я бесконечно благодарен одному человеку, который однажды рассказал мне притчу о ботинках.

- Расскажи и мне, - попросила Скарлетт, присев на постель.

Стив сел рядом с ней и, обняв девушку за плечи, начал рассказывать.

- Жил да был один парень, который носил старые ботинки. Он копил деньги на новые, но он не хотел покупать первые, какие попадутся. Он хотел купить ботинки очень известной фирмы, которая славилась качеством своей продукции. И вот он уже и деньги накопил, и ботинки его старые уже почти развалились, а те, которые он так хотел, в магазин всё ещё не привозили. Он ждал, но в какой-то момент не дождался и изменил своей мечте. Он купил хорошие новые ботинки, но не те, которые хотел. Его новые ботинки, к сожалению, начали быстро разваливаться, поскольку были некачественные, а когда в магазин, наконец, привезли те, которые он так хотел купить изначально, у него не оказалось ни денег на их покупку, ни новых ботинок.

- Ты благодарен человеку, который рассказал тебе эту притчу, - сказала Скарлетт, - значит, она тебе помогла?

- Конечно, - ответил Стив, - мне тридцать четыре года и я уже много раз мог жениться на вполне достойных женщинах, но меня постоянно что-то в них не устраивало. А когда год назал, я увидел тебя по телевизору, я сразу понял, какую женщину я ищу. И я терпеливо ждал, не именно тебя, о тебе тогда и мечтать не мог, но хотя бы какое-то подобие. А потом я случайно познакомился с твоим отцом и, когда он подарил мне твоё фото, я вспомнил эту притчу и понял, что мисс Нью-Йорк это вполне реальная мечта, поэтому я набрался терпения и отныне ждал только тебя. И вот моя  мечта сбылась, моё терпение вознаграждено. Ты оказалась не просто красивой девушкой, ты ещё скромная и умная.

- Никогда бы не подумала, что в этом мире есть человек, который хранит моё фото и терпеливо меня ждёт, - Скарлетт задумчиво взглянула на Стива и, усмехнувшись, добавила, - я ещё и девственница.

- Невероятно, - выдохнул Стив, - за какие заслуги Бог так наградил меня?

- Ты же сам только что сказал, - улыбнулась девушка и, положив голову мужчине на плечо, ответила на его вопрос, - за терпение, за целеустремлённость, за то, что не изменил своей мечте.

Она легонько толкнула его, вынуждая лечь на спину. Затем легла рядом с ним и, положив голову ему на грудь, прошептала:

- Люби меня, Стив, утоляй свою жажду, а я буду любить тебя.

6

В начале октября этого же года Крис Маккинли вошёл в кабинет своего шефа. Уже отшумела свадьба и позади свадебное путешествие, уже Луиза и Крис живут в своём доме в Ист Хэмптоне. Луиза вернулась в своё агентство, а Крис на свою работу. Он, как и обещал, совсем не мешает Луизе заниматься своими делами и увлекательной работой, поскольку его работа связана с постоянными командировками. Крис пользуется на своей любимой работе таким авторитетом, что может входить в кабинет шефа без стука и без предупреждения. Однако, сегодня, солидный мужчина, сидящий в кабинете за письменным столом, встретил вошедшего Криса неприветливо.

- Надеюсь, Крис, ты пришёл по делу, - сказал он, - потому что сейчас я, действительно, занят.

- Я пришёл по делу, - серьёзно сказал Крис, усаживаясь на стул, - и хочу поделиться с тобой своими соображеними о мистере Бруксе.

- А-а, - протянул шеф, - боюсь, Крис, нам его уже не достать.

- Почему, Гарри?

- Потому что уже в ноябре пройдут выборы в Конгресс и мистер Брукс с очень большой степенью вероятности станет конгрессменом. - Гарри откинулся на спинку кресла и, скрестив руки на груди, вздохнул, - контракт с его фирмой был бы крайне выгодным, но так высоко мы уже не допрыгнем. Так какие у тебя соображения, Крис?

- Мне неоднократно приходилось встречаться  с ним на званых обедах и других мероприятиях и выяснилось, что он заядлый рыбак.

- Это не новость, Крис, это знают абсолютно все, - Гарри был немного разочарован и снова склонился над столом.

- Я очень неплохо разбираюсь в людях, Гарри, - сказал Крис, - и уверяю тебя, что мистер Брукс что-то скрывает.

- Яснее, пожалуйста.

- Он говорит о своей рыбалке так часто и так много, словно пытается убедить всех в том, что он ездит куда-то именно на рыбалку, - Крис внимательно посмотрел на шефа и продолжил, - и у него это здорово получается. Все в этом абсолютно убеждены. Но меня, Гарри, не проведёшь. Он такой же рыбак, как я оперная певица.

Гарри снова откинулся на спинку кресла и задумчиво спросил:

- Что ты предлагаешь, Крис?

- За годы работы я обзавёлся надёжными людьми, которые часто мне за небольшую плату предоставляют нужную информацию. Так вот, Гарри, мне стало известно, куда Брукс ездит на рыбалку.

- И что дальше?

- Я хочу проехаться туда на несколько дней.

- Ты решил установить за ним слежку? - удивился Гарри.

- Нет-нет-нет, - запротестовал Крис, - во-первых, мне неизвестно, куда КОНКРЕТНО и когда он туда ездит, а во-вторых, я не шпион.

- Что же тогда ты будешь там делать?

- Ходить, бродить, общаться с людьми, отдыхать и... разнюхивать.

Гарри снова подался вперёд и, уперев руки в стол, в очередной раз вздохнул.

- Ну, допустим, ты что-нибудь разнюхаешь. Шантаж, Крис, это не наш метод.

- Чтобы шантажировать, Гарри, нужно иметь какие-то доказательства; фото, видео, аудизапись, У меня ничего этого нет и вряд ли будет. Это во-первых. А во-вторых, я с тобой согласен — заставить кого-то подписать контракт путём шантажа это не метод.

- Если ты намереваешься ему прозрачно намекнуть, то это тоже не сработает, - возразил Гарри, - он тебя опередит. Публично заявит всем, что Крис Маккинли это клеветник, который хочет окунуть его в грязь, подкупит прессу и, самое главное, что все поверят ему, а не тебе.

Крис посмотрел на шефа своими голубыми глазами и с лёгким укором сказал:

- Ты работаешь со мной уже несколько лет, Гарри, но всё ещё меня недооцениваешь.

- Ну-ну, продолжай.

- Если я что-то раскопаю, - пояснил Крис. - то в разговоре с ним я сумею произнести такую реплику, которая даже намёком не будет, но породит у него в голове мысль, что Крису Маккинли, ВОЗМОЖНО, что-то о нём известно.

- Ага, - догадался Гарри, - потециально опасного человека лучше постоянно иметь в поле зрения. А для этого наилучшим решением для Брукса будет подписание с нами контракта. Тогда ты постоянно будешь у него под контролем.

- Именно на это я и рассчитываю.

Гарри задумался, а потом согласился с Крисом.

- Да, учитывая вес этого господина, игра стоит свеч. Хорошо, поезжай. Где это находится?

- Озеро Джордж.

- Оно большое, Крис, - засомневался Гарри, - ты сказал, что тебе неизвестно, где конкретно он рыбачит? Как ты собираешься искать зацепку?

Крис поднялся и направился к выходу из кабинета. Взявшись за ручку двери, он обернулся и ответил:

- Я начну с городка Лейк-Джордж, а потом разберусь на месте.

- Крис, максимум неделя, - сказал вдогонку Гарри, - если за неделю ничего найдёшь, возвращайся. Оставим Брукса в покое.

- Я понял, Гарри, - сказал Крис и вышел из кабинета.

Крис приехал в Лейк-Джордж поздно вечером на служебной машине и, сняв номер в гостинице, расположенной неполёку от озера, лёг отдыхать. На следующий день он решил никуда не ехать, а побродить по Лейк-Джорджу. Он заходил в бары, магазины, пообедал в ресторане, всё время прислушиваясь к разговорам и вглядываясь в лица. Крис понимал, что его затея слегка безумна, но он надеялся увидеть или услышать что-либо странное, что могло бы навести его на след. Он был абсолютно уверен только в одном — Брукс ездил на озеро Джордж не для того, чтобы ловить рыбку. С другой стороны, его шеф Гарри тоже оказался прав, когда сказал, что озеро Джордж далеко не маленькое. Посвятив целый день городку Лейк-Джордж и не найдя ничего такого, что могло бы привлечь его внимание, Крис на второй день отправился вдоль западного берега озера и, останавливаясь в каждом населённом пункте, доехал до Болтона. Исследовав и этот город, он ни с чем вернулся в Лейк-Джордж. На третий день Крис поехал ещё дальше, проехал всё западное побережье озера и доехал до городка Тикондерога, но опять вернулся ни с чем. Спустя три дня бесплодных поисков Крис уже готов был отказаться от намерения найти точное место рыбалок Брукса, тем более, что до его сознания дошло, что озеро Джордж  имеет более двухсот больших и маленьких островов, до которых рыбаки могут добраться на лодке или на катере. Исследовать их все было просто физически невозможно, поэтому утром четвёртого дня Крис съехал с гостиницы в Лейк-Джордже и уже было направился в Нью-Йорк, но в последний момент свернул на Бич-Роуд и поехал вдоль южного побережья озера. Он прекрасно понимал, что в жизни бывают и неудачи, но с тех пор, как он начал работать у Гарри, таких бесплодных и проведённых впустую дней у него ещё не было. Это задевало его профессиональную гордость и он всё-таки решил проехаться и вдоль восточного побережья до городка Ист-Лейк-Джордж. Проведя большую часть дня в этом городке и не найдя ничего заслуживающего внимания, Крис решил, что двигаться дальше на север вдоль восточного побережья было бы полным идиотизмом. Нужно было признавать, что это фиаско, и, когда солнце начало клониться к закату, Крис в прескверном расположении духа поехал на юг в направлении Нью-Йорка. Он всё ещё ехал вдоль озера и, увидев небольшое местечко, состоящее из нескольких домов, решил остановиться, чтобы перекусить. Он был настолько погружён в свои невесёлые мысли, что даже не заметил названия этого населённого пункта. Если вообще это был населённый пункт, а не частный кемпинг. Увидев небольшую стоянку на набережной, Крис припарковал машину и осмотрелся. Не имея ни малейшего представления о том, где он находится, Крис заметил скамью и решил немного посидеть, а потом отыскать какое-нибудь заведение, чтобы поужинать. Скамья была довольно большая и на ней уже сидел почтенного вида господин с деревянной тростью. Впервые с начала поисков у Криса не было желания разговаривать, поэтому он устало опустился на скамейку и, блаженно вытянув затёкшие ноги, уставился в одну точку, ни о чём не думая. Однако, спокойно посидеть ему не удалось. Не прошло и двух минут, как почтенный господин с деревянной тростью пересел к Крису поближе и, указав на кого-то концом трости, негромко произнёс:

- Видали, каков франт!

Крис невольно взглянул в указанном направлении и увидел по другую сторону улицы неказистого мужичка, стоящего у своей машины. Мужичок был одет богато, но нелепо. Пиджак был явно больше размером и болтался на нём, как на тремпеле; мешковатые брюки образовывали большие складки внизу,   а лакированные туфли с задранными вверх носами делали его похожим на клоуна. Не хватало только цилиндра на голове, чтобы выступать в цирке перед зрителями. Вместо цилиндра у мужичка на голове была совершенно идиотская и смешная кепка.

- Три года назад, - заговорил почтенный господин, обращаясь к Крису, - этот тип был местным нищебродом. А теперь, видали, каков франт!

- Ну что ж, молодец,   - пожал плечами Крис, - я могу его только похвалить.

Почтенный господин удивлённо воззрился на своего собеседника и Крис пояснил:

- Если он за три года не спустил в унитаз свой случайный выигрыш, значит, парень с мозгами дружит.

Почтенный господин моргнул глазами и возразил:

- Не-е-ет, - протянул он, - тут дело не в выигрыше. Он какого-то богатого покровителя себе нашёл.

Повисло молчание. Оба собеседника невольно смотрели на странного мужичка, который, закрыв машину, отправился в заведение, напоминающее ресторан.

- Однажды он был довольно пьян, - продолжил разговор почтенный господин, - и упомянул имя некоего мистера Брукса, но кто же это проверит? Да и кому это нужно? Если в этом мире есть какой-то идиот, который решил помогать деньгами случайному нищеброду... что ж, значит, парню повезло.

При упоминании Брукса Крис весь напрягся и надежда с новой силой вспыхнула в его сердце. Он проводил взглядом неказистого мужичка и, улыбнувшись, сказал:

- Пора бы и мне перекусить. Это же ресторан?

Почтенный господин посмотрел на заведение, на которое указывал Крис и в котором скрылся бывший нищеброд, и усмехнулся.

- Местная забегаловка, - с лёгким презрением сказал он, - но голод утолить, конечно, можно.

- Ну, вот и славно, - подытожил Крис и поднялся со скамьи, - хорошего вечерочка вам.

- Спасибо, - кивнул головой госоподин с тростью и добавил, - приятного аппетита.

Однако, Крис его уже не слышал. Он ни в коем случае не хотел потерять из виду этого странного парня, который каким-то непостижимым образом был связан с мистером Бруксом, и заторопился в местное заведение, напоминающее ресторан. Войдя внутрь заведения, Крис увидел разбогатевшего нищеброда стоящим у стойки. Он явно делал заказ и Крис решил подойти и заговорить с ним. Разумеется, он не рассчитывал у него что-то выведать, поскольку понимал, что так быстро люди не раскрывают свои тайны, а просто хотел получше запомнить его лицо.

- Добрый вечер! - сказал Крис, обращаясь к бармену, - мне, пожалуйста...

В этот момент странный мужичок возмущённо посмотрел на вновь прибывшего из-под своих кустистых бровей, поскольку бармен ещё не закончил с ним, но Крис именно этого и добивался.

- А-а, извините, - улыбнулся Крис, внимательно разглядывая бывшего нищеброда и запоминая его лицо, - я слишком тороплюсь? Простите, я просто слишком голоден.

Нищеброд ещё раз гневно взглянул на невежливого торопыгу и снова повернулся к бармену.

- С тебя пять баксов, Ларри, - сказал ему бармен и Крис тут же запомнил его имя.

Ларри вытянул из кармана мятую пятёрку и, положив её на стойку, отправился за ближайший столик в ожидании заказа. Бармен убрал деньги и повернулся к Крису.

- Вы хотите немного перекусить или же будете заказывать комплексный ужин? - спросил он.

- Мне всё, что у вас в меню на сегодняшний день, - улыбнувшись, ответил Крис.

- В таком случае, проходите в зал и располагайтесь, - прокомментировал бармен и повернулся к следующему клиенту.

Крис прошёл в глубину зала мимо сидящего за столиком Ларри, перед которым официантка уже поставила бутылку, стакан и тарелочку с закуской. Крис выбрал столик у окна, желая поразмыслить над дальнейшим планом действий, поскольку после четырёх дней, потраченных впустую, происходящие с ним события начали стремительно развиваться. И действительно, не успел он, как следует, устроиться за столиком, как подошедшая официантка уже принесла ему вино и полную тарелку салата. Но и за едой поразмыслить ему не удалось. К его столику внезапно подошла очень молодая особа в старых потёртых джинсах и в свитере, который уже давно просился на свалку из-за огромного количества дыр. Свитер был ей на три размера больше и висел на ней как мешок, а её ноги были обуты в стоптанные кроссовки без шнурков, которые держались на ногах благодаря небольшим кусочкам проволоки.

- Ну что, рыбак, поторгуемся? - бесцеремонно спросила девушка и села на стул напротив него.

Крис остановил вилку с салатом у своего рта и более внимательно посмотрел на севшую рядом с ним деваху. Услышав предложение поторговаться, он решил, что это местная проститутка, но взглянув на свою неожиданную гостью более внимательно, понял, что ошибся. Она казалась старше своих лет из-за драной одежды, но рассмотрев её лицо, Крис понял, что перед ним была девочка лет пятнадцати, не больше. У неё были большие выразительные серые глаза и тёмные прямые волосы.

- Ты, вероятно, меня с кем-то спутала, - сказал он и продолжил есть.

- За дуру меня держишь, да? - довольно грубо спросила она и, наклонившись вперёд, продолжила, - ты приехал сюда один, ведь так?

- Ну, один, и что?

- На машине с нью-йоркскими номерами. Всё правильно?

- Да.

- И, едва приехав, кинулся следом за Ларри и перекинулся с ним за стойкой парой слов. Я ничего не путаю?

- Пока нет, - ответил Крис и, отложив вилку, внимательно посмотрел на свою собеседницу.

- Так вот, - девочка снова выпрямилась, - я за такими, как ты, слежу уже два года и прекрасно знаю, какую рыбку вы ловите и где именно.

- Очень интересно, - медленно произнёс Крис и спросил, - а о чём ты хотела поторговаться?

- Мне нужны деньги за молчание, - твёрдо произнесла девочка, - деньги и ещё кое-что.

- И если ты этого не получишь?

- Тогда я всё расскажу в полиции и ты, скорее всего, окажешься за решёткой.

Крис молчал, не имея представления, как на это реагировать, и в тоже время, девочка владела информацией о неких таинственных рыбаках и её нужно было удержать возле себя, чтобы выведать у неё всё, что она знает.

- Послушай, - сказал Крис, - я не могу разговаривать, когда голодные люди заглядывают мне в рот. Давай поужинаем вместе и, не торопясь, всё обсудим.

Девочка голодным взглядом посмотрела на тарелку с салатом, но промолчала, явно страдая от внутренней борьбы. К счастью для Криса, подошла официантка и принесла основное блюдо.

- Принесите ещё одно такое же блюдо для моей... э-э-э... спутницы, - попросил он.

- Одну минуту, - сказала официантка и удалилась.

Видя, что девочка находится в явном замешательстве, Крис протянул ей руку и представился:

- Крис.

Девочка, немного поколебавшись, протянула свою руку и тоже представилась:

- Камила.

- Ну вот, Камила, - заговорил Крис, - теперь, когда мы познакомились, можно уже говорить более откровенно и доверительно. Но ты сначала поешь.

Снова подошла официантка и поставила перед Камилой такую же тарелку, положила чистую вилку и добавила в корзиночку нарезанного хлеба. Камила взяла вилку, кусок хлеба и начала торопливо есть, словно боялась, что еду у неё отнимут. Крис долил себе в бокал вина и тоже продолжил ужинать. Минут через пять Крис с интересом спросил:

- Скажи, Камила, сколько денег тебе нужно за молчание?

Крис знал о том, что люди, доведённые до нужды, не имеют представления о деньгах, если у них возникает возможность немного заработать. Обычно такие люди делятся на два типа. Первые чрезмерно завышают свои расценки и требуют миллионы, а вторые, наоборот, чрезмерно занижают. Камила принадлежала ко второй категории и назвала такую сумму, что Крис едва не рассмеялся. Он мог бы прямо здесь за столом дать ей наличными в три раза больше того, что она озвучила. Однако, он не подал виду и снова спросил:

- Ты требовала денег и ещё кое-что. Что ты имела в виду под этим «кое-что»?

- Любовь, - спокойно ответила она.

- Любовь? - не понял Крис, - в каком смысле?

Камила торопливо доела и, отодвинув тарелку, посмотрела на Криса.

- Я росла без родителей. Живу всё время только с бабушкой. Даже дедушки у меня никогда не было. Ни один мужчина за всю жизнь меня не обнимал. И когда я, благодаря своей наблюдательности и своему уму, кое-что выяснила, я сказала себе: «Почему бы и нет? Пусть все эти развратники платят мне деньги и любят меня тоже, а не только этих... ».

Камила внезапно запнулась, сообразив, что сболтнула лишнего. Крис поторопился перевести разговор на другую тему, чтобы девочку случайно не спугнуть.

- Где же твои родители? - спросил он.

- Я точно не знаю, - ответила Камила, - бабушка говорит, что они уехали на другой континент, но она говорит неправду. Скорее всего, они меня просто бросили.

- Почему ты решила, что она говорит неправду? - полюбопытствовал Крис.

- Потому что она не умеет врать, - усмехнулась Камила и продолжила, - есть такие люди, которые неспособны соврать. Сразу видно, что они говорят неправду.

К их столику снова подошла официантка и поставила перед ними десерт. Когда она удалилась, Крис обратился к своей новой знакомой.

- Послушай, Камила, - мягко заговорил Крис, наблюдая, как девочка уплетает десерт, - в отношении меня ты ошиблась. Ты можешь пойти в полицию и рассказать всё, что знаешь, и меня это не коснётся, потому что я в этом не замешан. Но с другой стороны, я очень заинтересован в той информации, которая тебе известна, и я готов тебе заплатить за неё в три раза больше того, что ты требуешь.

- Значит, ты полицейский сам?

- Нет, - возразил Крис, - я не полицейский и не частный детектив. Я являюсь представителем компании, которая работает для людей, и некоторые плохие парни мешают её работе. Та информация, которая тебе известна, очень помогла бы нашей компании обходить все подводные камни и намного улучшить качество её работы.

Камила раздумывала, доедая десерт, и Крис не мешал ей. Затем она отодвинула от себя приборы и кротко сказала:

- Спасибо за угощение, Крис.

- Не стоит благодарности, Камила, Так что ты решила?

Девочка огляделась вокруг, словно ища поддержки, а потом решительно сказала:

- Я расскажу тебе половину из того, что знаю. И ты, как и обещал, заплатишь мне в три раза больше того, что я требовала изначально.

- А вторую половину? - улыбнувшись, спросил Крис.

- А вторую половину я расскажу тебе после того, как получу кое-что, чего я все эти годы была лишена.

- Договорились, Камила. Останемся здесь или уйдём?

- Нет-нет, только не здесь, - Камила поднялась со стула и добавила, - предлагаю тебе экскурсию на лодке по озеру.

- Ух ты, как романтично, - ещё шире улыбнулся Крис и, поднявшись, пошёл к стойке, чтобы оплатить ужин.

- Я жду тебя на улице, - негромко сказала девочка и направилась к выходу из заведения.

Когда Крис вышел из ресторана, они вдвоём направились сначала в сторону парковки, а потом, пройдя мимо ряда автомобилей, углубились в лес, который опускался до самого берега.

- Куда мы идём? - спросил Крис и внезапно остановился.

- Не переживай, - Камила впервые с начала их знакомства улыбнулась, - здесь неподалёку моя лодка.

- Твоя? - удивился Крис, последовав за своей спутницей, - где ты её взяла?

- Один местный житель хотел её выбросить,- пояснила Камила, - но я упросила его оставить её для меня. Он законопатил дырки, залил смолой дно и теперь у меня есть собственная лодочка.

Лодка действительно была очень маленькой и Крис, увидя её, невольно спросил:

- Ты уверена, что она нас выдержит?

- Уверена, - ответила Камила, - садись.

Крис осторожно сел в лодку, которая покачивалась на воде, и Камила, оттолкнув её от берега, запрыгнула следом за ним. Она взяла в руки единственное весло и начала понемногу грести, то с одной, то с другой стороны.

- Прежде всего, Крис, - заговорила Камила, - я хочу, чтобы ты мне не задавал вопросов, типа «Откуда ты это знаешь? ». Уверяю тебя, что я дружу с мозгами, умею делать выводы и анализировать, поэтому всё, что я тебе расскажу, является правдой. Поверь мне на слово.

- Хорошо, Камила. Я слушаю тебя.

Камила молчала, явно желая удалиться подальше от берега, а потом начала рассказывать.

- Лет двадцать назад, - неторопливо заговорила она, - из Советского Союза сбежали двое мужчин. Я не знаю, были ли это диссиденты или может быть какие-то военные, но в любом случае это были противники советского режима. Они сбежали сюда, но были так напуганы возможным преследованием, что быстренько соорудив небольшую церквушку, прикинулись монахами, желая полностью замести следы. Постепенно у них стали появляться прихожане из местных, церквушка стала прирастать территорией и другим строениями. А потом из Советского Союза одна за другой сбежали три женщины. Поскольку эти женщины были вынуждены при этой церкви жить, то основателям этой церквушки пришло в голову открыть женский монастырь. Поначалу он был маленький, но постепенно разрастался, пополняясь уже местными американками.

- Извини, что перебиваю. Камила, - спросили Крис с неподдельным интересом, - этот монастырь, или церковь, находится здесь?

- Да, - кивнула головой Камила, - но расположен он так идеально, что его практически невозможно найти. Во всяком случае, с берега, с дороги его не обнаружишь. Только по воде. По мере разрастания территории этой церкви её создатели делали всё возможное, чтобы её замаскировать. И я хочу сказать, что им это удалось.

- Ну, и что дальше?   - с интересом спросил Крис.

- А дальше, помимо прихожан и послушниц, есть ещё люди мирские, которые выполняют там какую-то работу и за счёт этого живут, - объяснила Камила и продолжила, - ярким примером является моя бабушка. Она готовит там обеды, занимается садом и небольшим огородом, стирает, гладит и, только благодаря этому у нас на столе есть, что покушать.

- Подожди, Камила, что-то я не пойму, ты хочешь сказать, что никогда не ходила в школу?

- Никогда не ходила,   - ответила Камила. - в этом монастыре помимо меня есть ещё трое детей. Нас научили читать, писать и считать. В библиотеке много учебников по географии и истории, а пять лет назал, когда мне было всего десять лет, я настояла, чтобы нам хотя бы изредка доставляли свежие газеты, чтобы знать о том, что происходит в мире. Поэтому, несмотря на то, что моих знаний явно недостаточно, чтобы получить высшее образование, их всё-таки вполне достаточно, чтобы быть полноправным членом общества.

- Невероятно, - выдохнул Крис, - но это же противозаконно!

- Я несогласна с тобой, - возразила Камила, - противозаконно то, что ущемляет чьи-то права. Ты думаешь, я страдала от того, что не ходила в школу? Нет, у меня было замечательное детство, которое прошло на лоне природы, а не в пыльных кабинетах с ужасными учителями. Кто ещё недоволен? Может быть, создатели этого монастыря из-за того, что его нет ни в одном каталоге? Да они только рады тому, что о нём никто ничего не знает. Может быть, именитые бизнесмены и политики, которые под видом рыбаков приезжают и любят молодых монашек? Они более, чем довольны.

- Где гарантия, что они их любят, а не насилуют? - внезапно спросил Крис.

Камила взглянула на сидящего напротив неё молодого мужчину, а потом медленно покачала головой.

- Я знаю всех послушниц этого монастыря, - сказала она, - видел бы ты их счастливые рожи после того, как их ночью подвергают наказаниям. Якобы наказаниям. Так что, Крис, все абсолютно довольны. А вот если сюда вмешается закон; если сюда явится государство со своей юстицией, с правами человека и со своей демократией, то оно в один миг разрушит этот счастливый мирок и сделает глубоко несчастными всех тех, кто в нём проживает.

Потрясённый Крис молчал, не зная, что сказать. Камила тоже молчала, неторопливо работая веслом. Затем, она наклонилась к Крису и указала пальцем на берег, от которого они отплыли.

- Посмотри, Крис, - сказала она, - если за нами кто-то наблюдает с берега, то он абсолютно убеждён, что мы плывём вон к тому острову.

Камила перевела свой указательный палец на небольшой остров, расположенный прямо посреди озера.

- И мы, действительно, плывём туда, - продолжила она, - но как только мы скроемся за его скальным выступом, мы тут же развернёмся и поплывём обратно к берегу, но уже к другому месту. Учитывая, что здесь береговая линия сильно изогнута и образует своего рода мыс, то наблюдающий за нами даже не поймёт, что мы уплыли в другом направлении.

Камила приложила усилия и лодочка заскользила быстрее по глади озера. Когда они приблизились к острову и миновали его скальный выступ, Камила развернула лодочку на 90° и снова начала грести к берегу, но только к месту, идеально скрытому от посторонних глаз.

- Камила, - обратился к девочке Крис, - а какую роль во всей этой истории играет Ларри?

- А вот это я тебе расскажу после того, как ты мне оплатишь первую часть моего рассказа, - улыбнулась Камила.

Крис хотел было уже вытащить деньги и расплатиться, но передумал и спокойно сказал:

Д - авай сначала причалим к берегу и станем на твёрдую землю.

Минут через десять, которые прошли в полном молчании, лодочка ткнулась носом в землю и Камила, выскочив первой, тут же привязала её к вбитому в землю колышку. Крис вышел из лодки и огляделся. Его окружал лес и найти это место с озера было не так просто. Камила, словно прочитав его мысли, добавила:

- А с берега сюда и вовсе не попасть, - она указала рукой вглубь леса, - там впреди отвесная скала.

- Но как же сюда попадают все эти прихожане, о которых ты рассказывала? - изумился Крис.

Камила подошла к мужчине с улыбкой на губах и, положив ему руку на грудь, сказала:

- Ты решил, что я тебе сразу расскажу все секреты этого монастыря и покажу все его тайные тропы? Нет, дорогой мой. Я тоже совсем не заинтересована в том, чтобы это место стало достоянием общественности. Я просто хочу немного заработать.

Крис полез в карман пиджака, намереваясь достать бумажник, но Камила остановила его.

- Идём сначала ко мне в гости, Крис.

- В монастырь?

- Нет, конечно, - рассмеялась Камила, - я тут в лесу построила себе небольшое убежище, в котором до сих пор, кроме меня, не было ни одного человека.

Она двинулась вглубь лесной чащи и Крис безмолвно последовал за ней. Пройдя около сотни ярдов по фактически непроходимым дебрям, Камила, наконец, остановилась.

- Что-нибудь видишь? - улыбнувшись, спросила она.

Крис внимательно осмотрел местность вокруг себя, но ничего не заметил.

- Нет, ничего не вижу, - признался он.

Камила отодвинула большую раскидистую ветвь, которая опускалась до самой земли, и Крис увидел подобие небольшой лачуги и небольшую дверь.

- Входи, - пригласила его Камила и вошла первой.

Крис последовал за ней и с удивлением обнаружил, что лачуга внутри достаточно просторная, чистая и уютная. В ней находился широкий топчан, укрытый мягкими оделами и пуфиками вместо подушек, стоял также небольшой деревянный стол и имелась даже пара стульев.

- К сожалению, - сказала Камила, - я не могу придумать, как мне это небольшое жилище отапливать зимой, поэтому использую его только в тёплое время года.

Эта осень, действительно, была на удивление тёплой для этих мест, и Крис почувствовал, что ему в этой небольшой хибарке становится жарко. Он присел на топчан, снял пиджак и, вынув из его кармана бумажник, отсчитал требуемую сумму. Камила взяла протянутую пачку банкнот и тихо сказала:

- Отвернись.

Крис повиновался и девочка спрятала деньги в небольшой тайник.

- Теперь переходим ко второй части, - сказала, улыбаясь, Камила, - только в этот  раз оплата вперёд.

- С меня объятия и поцелуи? - спросил Крис и тоже улыбнулся.

- Нет, Крис, - серьёзно ответила Камила, - с тебя гораздо больше.

- Не понял, - Крис перестал улыбаться и с недоумением воззрился на стоящую перед ним девочку.

- Что тут непонятного? - удивлённо спросила Камила, - мне нужна любовь, а это не только объятия и поцелуи. Это ещё и секс. Я надеюсь, тебе известно, что означает это слово?

- Камила, - потрясённый Крис не находил слов, - ты ещё совсем девочка. Тебе сколько лет?

- Мне пятнадцать лет и восемь месяцев, - ответила она, - почти шестнадцать.

- Милая моя, ты знаешь, что мне грозит за сексуальную связь с несовершеннолетней?

Камила подошла к Крису вплотную и, сжав губки, произнесла:

- Почему все взрослые относятся к детям и к подросткам, как к недоделанным идиотам? Я прекрасно знаю, чем тебе это грозит, но кроме нас с тобой, никто на этой планете не узнает, чем мы тут занимаемся.

- Камила, - снова произнёс Крис, мысленно укоряя себя за то, что не взял с собой презервативы.

Его работа всегда носила сугубо дипломатичный характер и проходила чаще всего на званых обедах и вечеринках, поэтому презервативы всегда находились при нём. Но когда он поехал на озеро Джордж в надежде отыскать следы Брукса, то он даже не подумал их взять, будучи абсолютно уверенным, что они ему не понадобятся. Даже находясь в лодке с Камилой, мысль о сексе с ней не приходила ему в голову.

- А, я поняла, - усмехнулась Камила, - я тебя не возбуждаю, потому что стою перед тобой в старых джинсах и в рваном свитере. Ну, это я сейчас исправлю.

Она стянула с себя свитер и Крис с ужасом обнаружил, что у девочки под свитером не было ни футболки, ни маечки, ни даже лифчика. Её упругие округлые грудки смотрели на Криса торчащими вверх сосками. Камила, глядя Крису прямо в глаза, опустила молнию на джинсах, расстегнула пуговицу и джинсы упали к её ногам. Трусики розового цвета, однако, на ней были и Камила, по-прежнему глядя на Криса, сняла и их. Скинув с ног свои кроссовки, она развернулась и, взяв коробок со спичками, зажгла две свечи, поскольку уже начинало смеркаться. Затем снова подошла к Крису в своей чарующей наготе и спросила:

- Так лучше, Крис?

Крис молчал, не зная, как поступить. Камила села к нему на колени и, с мольбой посмотрев ему в глаза, прошептала:

- Дай мне немного любви, Крис. Я умираю без любви.

Он обнял её, прижал к себе и начал целовать её в шею, в лицо, в губы. Камила оказалась настолько темпераментной, что он смутно помнил, как она его раздела, как оседлала его возбуждённый член, как бешено занималась с ним любовью. В момент дефлорации она даже не вскрикнула, а ещё яростнее отдавалась ему. Крис не мог бы сказать точно, сколько раз он овладевал ею, но уснули они на топчане глубокой ночью.

Когда Крис, проснувшись, открыл глаза, на улице уже давно рассвело. Камила мирно спала у него на груди, но как только он с нежностью начал поглаживать её по волосам, она тут же проснулась.

- Так что там Ларри, Камила? - тихо спросил он.

- Ларри — проводник, - ответила Камила, не поднимая головы, - многие люди смеются над его нелепой клоунской одеждой, но он так одевается намеренно, чтобы те, кто приезжает к монашкам, безошибочно его находили, потому что без него они не в состоянии ни войти в монастырь, ни уйти из него. Никто без посвящённых дорогу сюда не найдёт.

- А если к нему обращусь я? - спросил Крис, - меня он тоже проводит в монастырь?

Камила подняла голову и расхохоталась.

- Ты что, спятил? - смеясь, спросила она, - там целая серия паролей и отзывов, к тому же Ларри знает, в какое время к нему обратятся. Он мгновенно распознает человека постороннего. Не вздумай этого делать, иначе у тебя будет куча проблем.

- Да это я так, неудачно пошутил, - сказал Крис, прижимая девочку к себе, - давай вернёмся обратно и позавтракаем.

- Давай, - сказала Камила и, встав с топчана, задула уже догоревшие свечи.

Когда они оделись и привели себя в порядок, Крис снова обратился к девочке.

- Как ты думаешь, Камила, эти рыбаки, которые рыбачат у монашек, платят деньги за свою рыбалку?

- Наверняка, - ответила Камила, - основатели этого монастыря это люди, мягко скажем, не совсем верующие, поэтому скорее всего оплата имеет место.

- Но это же проституция, - изумился Крис.

Камила молчала, обувая свои старые кроссовки, а затем выпрямилась и вплотную подошла к мужчине.

- Ты мне вчера дал пачку денег, а потом бурно оттрахал, - с вызовом сказала она, - это тоже проституция, но зато теперь я могу купить себе нижнее бельё и теплую одежду на предстоящую зиму. Лучше быть счастливой проституткой, чем честной девочкой, дрожащей от холода в морозную погоду. Так что, не смей использовать мою информацию против монастыря и его обитателей. Договорились?

- Договорились, - сказал Крис и, прижав Камилу к себе, добавил, - ты слишком умна для своих лет, девочка. Ну, идём, я уже хочу горячего кофе.

Камила вывела его сквозь лесную чащу и снова отвезла на лодке к автомобильной парковке. Остановившись у опушки леса, она сказала:

- Я дальше не пойду.

- Ты не хочешь пойти позавтракать? - удивился Крис.

- Я не хочу, чтобы меня слишком часто с тобой видели, - Камила подошла к Крису и обвила руками его шею, - спасибо тебе за любовь, Крис, мне никогда и ни с кем не было так хорошо. А теперь иди.

Она послала Крису воздушный поцелуй и скрылась в лесу. Крис немного постоял, провожая её взглядом, а потом быстрым шагом пошёл в ресторан.

В этот же день Крис вернулся в Нью-Йорк, а ещё через день, наконец, приехал домой в Ист-Хэмптон. Дома его жена Луиза сообщила ему радостную новость — она ждёт ребёнка.

Оцените рассказ «Часть вторая Прошлое Глава первая»

📥 скачать как: txt  fb2  epub    или    распечатать
Оставляйте комментарии - мы платим за них!

Комментариев пока нет - добавьте первый!

Добавить новый комментарий


Наш ИИ советует

Вам необходимо авторизоваться, чтобы наш ИИ начал советовать подходящие произведения, которые обязательно вам понравятся.

Читайте также
  • 📅 26.12.2024
  • 📝 102.8k
  • 👁️ 6
  • 👍 0.00
  • 💬 0
  • 👨🏻‍💻 Серж Готье

                1
Тедди Брукс был владельцем внушительной корпорации и до сих пор возглавлял её сам, отказываясь учредить Совет Директоров. Тедди, худощавый, но крепкий мужчина, обладал поистине неиссякаемой энергией, в особенности, когда речь шла о его бизнесе. Он был женат на известной пианистке, которая была так же неистово влюблена в музыку, как и Тедди в то дело, которым он занимался. Когда у них родилась дочь, жена Брукса настояла на том, чтобы девочку назвали Амадея, в честь Вольфганга Амадея Моца...

читать целиком
  • 📅 26.12.2024
  • 📝 64.4k
  • 👁️ 3
  • 👍 0.00
  • 💬 0
  • 👨🏻‍💻 Серж Готье

                1
Молодой парень вышел на вокзале в небольшом городке Ист Хэмптон, штат Нью-Йорк, и направился пешком к своему дому. Идти было далековато, но парня это не смущало. Во-первых, на дворе бушевало лето и стоял прекрасный солнечный день, во-вторых, он уже полгода не был в родном городе и соскучился по любимым улицам, и в-третьих, его путь пролегал по историческому району Норт-Мэйн-стрит мимо замечательной ветряной мельницы, построенной ещё в 1806 году и сейчас служившей историческим памятником...

читать целиком
  • 📅 25.10.2024
  • 📝 77.2k
  • 👁️ 2
  • 👍 0.00
  • 💬 0
  • 👨🏻‍💻 Серж Готье

                1
Хорватия. Удивительно красивый и уютный городок Ровинь на западном побережье полуострова Истрия. Кристально чистое Адриатическое море. Конец августа это начало бархатного сезона, поэтому огромное количество туристов не уменьшается даже в конце лета. Похожая на цыганку женщина лет сорока спускается к набережной, где находится местный рынок, чтобы купить немного овощей, зелени и рыбы. В это августовское утро, как впрочем и всегда, город полон народу. Повсюду туристы с фотоаппаратами и вид...

читать целиком
  • 📅 25.10.2024
  • 📝 98.3k
  • 👁️ 4
  • 👍 0.00
  • 💬 0
  • 👨🏻‍💻 Серж Готье

                1
Тюрьма «Лион-Корба», расположенная в местечке Корба в пригороде Лиона, это комплекс серых зданий, за стенами которых находятся сотни заключённых. Начальник тюрьмы, Жан Курто, сидит за столом в своём кабинете, просматривая картотеку вновь прибывших арестантов. Жан Курто ещё очень молод, ему всего лишь тридцать пять лет и такую высокую должность, как начальник тюрьмы, он получил благодаря своему характеру. Жан любит справедливость и готов отстаивать свои принципы даже перед президентом ст...

читать целиком
  • 📅 26.12.2024
  • 📝 79.8k
  • 👁️ 2
  • 👍 0.00
  • 💬 0
  • 👨🏻‍💻 Серж Готье

                1
Ник, стоя перед массивной дверью, ещё раз прочитал табличку, мимо которой во время учёбы в Нью-Йорке неоднократно проходил мимо. Она гласила: «Частный детектив Уоррен Шейлз». Немного поколебавшись, Ник нажал кнопку звонка. Он ожидал увидеть девушку, с которой разговаривал по телефону, но дверь ему открыла уже достаточно взрослая женщина в строгом брючном костюме лет тридцати пяти. Женщина была худой и высокой и Ник сразу понял, почему она носит брючные костюмы. Платье на ней висело бы, ...

читать целиком